Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SonixPlus YU180:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

YU180
ITALIANO/DEUTSCH
MANUALE D'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tecnovita SonixPlus YU180

  • Seite 1 YU180 ITALIANO/DEUTSCH MANUALE D’USO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 La ringraziamo per aver acquistato SonixPlus e per la fiducia riposta in Tecnovita by BH. Attraverso questo pratico Manuale d’Uso e seguendo le semplici istruzioni contenute in esso, otterrà dei risultati comparabili a quelli che otterrebbe se si affidasse a un professionista della bellezza.
  • Seite 3: Contenuto Della Confezione

    capitolo 1 contenuto della confezione In questa confezione troverà tutto il necessario per poter usare SonixPlus sin da ora. Verifichi minuziosamente se all'interno della confezione sono presenti tutti gli elementi riportati di seguito. 1 - Corpo centrale 2 - Manopola piatta 3 - Manopola per picchi 4 - Gel ultrasuoni 5 - Manuale d'uso...
  • Seite 4 Inoltre, la tecnologia permette anche di eliminare rughe, occhiaie, borse, ecc. Caratteristiche del modello SonixPlus YU180 • Tempo (time): Programmabile da 1 a 60 minuti.
  • Seite 5 SonixPlus permette anche di selezionare il tipo di onda, fra continua o pulsata, che aiuterà a selezionare l'intervallo di tempo con le quali le onde raggiungono la nostra pelle. Inoltre, sarà possibile selezionare in maniera indipendente, ognuna delle due manopole; una a base piatta e l'altra con terminale di picco, in funzione dell'area in cui verranno applicate.
  • Seite 6 istruzioni per l’utilizzo del SonixPlus Precauzioni: Prima di cominciare ad usare questo dispositivo, consultare il proprio medico di base. Questo avvertimento è destinato specialmente a quelle persone che hanno dei problema di salute. Non è consigliato l’utilizzo a persone minorenni. Tenere l’apparecchiatura fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 7 Elementi del monitor Il monitor del SonixPlus si compone di sette tasti, aventi le seguenti funzioni: + - (6, 7) • TEMPO (TIME) Regolabile da 1 a 60 minuti (a intervalli di 1 minuto) + - (4, 5) • INTENSITA (ENERGY) Si divide in 10 livelli: 1-2-3-4 intensità...
  • Seite 8 Iniinizio della seduta Dopo aver collegato la macchina alla corrente elettrica, si dovrà premere il tasto start (1) per avviare il dispositivo. Di default, si avviano i seguenti parametri operativi: TIME: 30 WAVEFORM MODE: continua HANDLE MODE: sinistra (L) ENERGY: 0 Da questo momento in poi, sarà...
  • Seite 9 Infine, afferrare la manopola selezionandola per iniziare la seduta. Posizionare il gel ultrasuoni sull'area del viso che si desidera trattare e passare la manopola come indicato nella sezione "modalità applicative". Si vedrà che il tempo cala di 1 minuto. È possibile mettere in pausa o interrompere la sessione premendo una volta il pulsante di avvio (1), l'unità...
  • Seite 10 Se deve comprare il gel o creme antirughe, potrà farlo rivolgendosi al negozio in cui ha acquistato SonixPlus o direttamente dal nostro sito web: www.tecnovita.eu Aree di applicazione Fronte Applicare il gel sulla zona da trattare.
  • Seite 11 Contorno occhi Si consiglia di utilizzare la manopola di picco per un'applicazione più precisa nell'area del contorno occhi. * Ricordarsi di NON applicare SonixPlus sul globo oculare o sulle palpebre. massaggi dovranno essere eseguiti dall'interno all'esterno nell'area del contorno occhi come si mostra nella figura.
  • Seite 12 Contorno labbra Si consiglia di utilizzare la manopola di picco per un'applicazione più precisa nell'area del contorno labbra. Eseguire movimenti leggeri centro all'esterno lungo tutto il contorno labbra, come illustrato nell'immagine. Tempo massimo Intensità Modalità pulsata 3 min bassa (1 - 4) Mento e doppio mento Applicare il gel sulla zona da trattare.
  • Seite 13 capitolo 4 per una corretta e sicura applicazione del SonixPlus Per una corretta e sicura applicazione del SonixPlus, si deve considerare i seguenti tempi di applicazione: • Per area da trattare: Per “area da trattare” si intende ogni parte del corpo in cui è...
  • Seite 14 MOLTO IMPORTANTE *** Non superare mai i tempi di applicazione (fra 15 minuti per seduta totali alla fine della giornata). L'eccesso delle applicazioni consigliate può generare affaticamento o irritazione cutanea. In caso di pelli allergiche e sensibili, si dovranno eseguire applicazioni brevi e ad intensità bassa. ***E, soprattutto, rispetti il tempo di riposto di 48 ore fra le sedute.
  • Seite 15 capitolo 5 domande frequenti sul SonixPlus Cos'è SonixPlus? SonixPlus è un dispositivo altamente tecnologico progettato per stimolare i tessuti cutanei e migliorare l'elasticità della pelle. La tecnologia usata è quella dell'emissione di ultrasuoni ad alta frequenza che aiutano a migliorare il metabolismo della membrana cellulare contribuendo a migliorare la microcircolazione.
  • Seite 16 Se non si utilizza il gel, l’applicazione di SonixPlus perde la sua efficacia e la macchina potrebbe danneggiarsi seriamente. Posso usare qualsiasi tipo di gel? Consigliamo l’utilizzo esclusivo di gel TECNOVITA by BH dato che l'utilizzo di altre marche potrebbe danneggiare la macchina.
  • Seite 17 E' necessario bere acqua? Non è assolutamente necessario, ma è consigliabile idratarsi. Le consigliamo di bere almeno 2 litri durante il trattamento dato che ciò aiuta a idratare la pelle. Quando è controindicato l’utilizzo di SonixPlus? • se è soggetta a iperpigmentazione, capillari rotti •...
  • Seite 18 Posso usare SonixPlus durante l’allattamento? Non usare durante il periodo di allattamento. Posso applicare SonixPlus sul seno? Non deve applicarla sul seno. Si può usare SonixPlus con problemi cutanei? Non lo deve usare se ha dei problemi cutanei. Contatti il suo medico. Posso usare SonixPlus se ho un apparecchi acustico? Non lo può...
  • Seite 19 capitolo 6 informazioni importanti sulla sicurezza Il presente prodotto è dotato di un cavo che ha una messa a terra e una spina con messa a terra. Se non funziona correttamente o ha dei problemi, la messa a terra fornisce un percorso di minor resistenza per la corrente elettrica e riduce il rischio di scariche elettriche.
  • Seite 20 garanzia Le consigliamo di leggere attentamente questo manuale per conoscere esattamente cosa copre la garanzia rilasciata dal fabbricante e quali sono le sue responsabilità in qualità di proprietario. GARANZIE INFORMAZIONI GENERALI EXERCYCLE, S.L. desidera ringraziarla per aver acquistato questo prodotto e per la fiducia accordata ai suoi prodotti.
  • Seite 21 2. DIRITTI COPERTI DALLA GARANZIA Riparazione o sostituzione del prodotto che avverrà in un lasso temporale ragionevole e senza ulteriori inconvenienti, tenendo a mente la natura del prodotto e la finalità del consumatore. - Fanno eccezione quelle situazioni in cui la riparazione o la sostituzione imponga al venditore costi non ragionevoli rispetto ad altre forme risolutive, qualora le stesse non pregiudichino il consumatore.
  • Seite 22 - Inoltre, verrà applicato uno (i) sconto sul prezzo o il (ii) contratto verrà risolto, a discrezione del consumatore, qualora la riparazione o la sostituzione non avvengano in un lasso temporale ragionevole o senza ulteriori inconvenienti per il consumatore. Lo (i) sconto sul prezzo sarà proporzionato alla differenza esistente fra il valore che il bene aveva al momento della consegna come da contratto e il valore che aveva in tale data il bene effettivamente consegnato.
  • Seite 23 - Il consumatore deve comunicare che esiste un difetto nell’arco di 2 mesi a partire dalla data in cui ha rinvenuto il difetto stesso. - La presente Garanzia non intacca altri diritti legali del consumatore, come da legislazione in vigore, se il bene è incompatibile con l’esercizio di altre azioni derivate dalla risoluzione di vizi occulti da compravendita.
  • Seite 24: Disegno Esploso

    disegno esploso 1 - Corpo centrale 2 - Manopola piatta 3 - Manopola per picchi Per ottenere una risposta, indicare: Modello della macchina | N. del pezzo corrispondente | Quantità Esempio: YU180 Specifiche tecniche Peso: 2,6 kg Dimensioni: LxLxA: 30 x 25 x 10 cm Ultrasuoni: 3 Mhz Fonte di alimentazione: Tensione: AC 220 V...
  • Seite 25: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf des SonixPlus und Ihr Vertrauen in Tecnovita by BH. Mithilfe dieses praktischen Handbuchs und durch Einhalten der einfachen Anweisungen erhalten Sie Ergebnisse, die mit denen einer professionellen Schönheitsfachkraft vergleichbar sind. Wir empfehlen Ihnen dringend, diese Anleitung aufmerksam zu lesen.
  • Seite 26: Inhalt Der Verpackung

    Kapitel 1 Inhalt der Verpackung In dieser Verpackung finden Sie alles, was Sie brauchen, um SonixPlus sofort benutzen zu können. Überprüfen Sie anhand folgender Abbildung genau, dass die Verpackung alle Teile enthält. 1 - Hauptgerät 2 - Flaches Handstück 3 - V-förmiges Handstück 4 - Ultraschallgel 5 - Bedienerhandbuch...
  • Seite 27: Grundlegende Merkmale Des Sonixplus

    Blutzirkulation. Dank dieser Technologie kann die Sauerstoffversorgung der Hautzellen erhöht werden, wodurch auf vollkommen schmerzfreie und sichere Weise sowohl schlaffe Haut bekämpft als auch Falten, Augenringe, Tränensäcke, etc. beseitigt werden können. Merkmale des Modells SonixPlus YU180 • Dauer (time): Minuten programmierbar. • Intensität (energy): programmierbare Intensitätsniveaus...
  • Seite 28 Mit der Intensität wird das Niveau gesteuert, mit dem die Schallwellen in Ihre Haut eindringen. Je höher das Intensitätsniveau, desto tiefer gehen die Wellen. Darüber hinaus können Sie auch die Art der Wellen zwischen Dauerschall und Impulsschall wählen; damit kann das Zeitintervall geregelt werden, in dem die Schallwellen Ihre Haut erreichen.
  • Seite 29: Benutzungshinweise Sonixplus

    Benutzungshinweise SonixPlus Achtung: Bevor Sie das Gerät benutzen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Dies gilt insbesondere für Personen mit gesundheitlichen Problemen. Bei Jugendlichen unter 18 Jahren ist die Verwendung dieses Geräts nicht empfehlenswert. Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf. •...
  • Seite 30 Elemente des Monitors Der Monitor von SonixPlus verfügt über sieben Tasten mit folgenden Funktionen: + - (6, 7) • DAUER (TIME) Programmierbar zwischen 1 und 60 Minuten (in 1-Minuten-Schritten) + - (4, 5) • INTENSITÄT (ENERGY) Die Intensität ist in 10 Stufen aufgeteilt: 1-2-3-4 niedrige Intensitätsstufen (grünes Licht), 5-6-7 mittlere Intensitätsstufen (gelbes Licht) und 8-9-10 hohe Intensitätsstufen (rotes Licht).
  • Seite 31: Beginn Der Behandlung

    Beginn der Behandlung Wenn das Gerät ans Netz geschlossen ist, betätigen Sie die Taste start (1), um das Gerät einzuschalten. Standardmäßig werden folgende Parameter eingeschaltet: TIME: 30 WAVEFORM MODE: Dauerschall HANDLE MODE: links (L) ENERGY: 0 Sie können nun die Parameter für Dauer, Intensität und Modus und Handstück Ihrem Wunsch entsprechend folgendermaßen Einstellen: Ändern der Behandlungsdauer (TIME) Sie können die Dauer der Behandlung mit den Tasten...
  • Seite 32 Nehmen Sie dann das gewählte Handstück in die Hand, um mit der Behandlung zu beginnen. Tragen Sie zunächst Ultraschall-Gel auf den Gesichtsbereich auf, der behandelt werden soll. Führen Sie dann das Handstück über den Bereich, wie es im Abschnitt „Anwendungsarten“ beschrieben wird.
  • Seite 33: Anwendungsformen Von Sonixplus

    Beginnen Sie die Behandlung dann, indem Sie das Handstück langsam und ohne Druck über diesen Bereich gleiten lassen (vgl. Abbildungen). Das Ultraschall-Gel oder die Antifalten-Creme erhalten Sie bei Ihrem SonixPlus-Vertriebshändler oder über unsere Website: www.tecnovita.eu Anwendungsbereiche Stirn Tragen Sie Gel auf den zu behandelnden Bereich auf.
  • Seite 34: Backenknochen Und Wangen

    Augenpartie Wir empfehlen die Verwendung des V- förmigen Handstücks, Augenpartie präziser behandelt werden kann. * Beachten Sie unbedingt, dass SonixPlus NICHT auf dem Augapfel und dem oberen Augenlid angewandt werden darf! Die Massage muss an der Augenpartie von innen nach außen ausgeführt werden (siehe Abbildung).
  • Seite 35: Kinn Und Doppelkinn

    Lippenpartie Wir empfehlen die Verwendung des V- förmigen Handstücks, Lippenpartie präziser behandelt werden kann. Führen Sie das Handstück mit sanften Bewegungen von der Mitte nach außen über den gesamten Bereich der Lippenpartie (siehe Abbildung). Max. Dauer Intensität Modus Impulsschall 3 Min. niedrig (1 bis 4) Kinn und Doppelkinn Tragen Sie Gel auf den zu behandelnden...
  • Seite 36: Korrekte Und Sichere Anwendung Von Sonixplus

    Kapitel 4 Korrekte und sichere Anwendung von SonixPlus Folgende Anwendungszeiten müssen beachtet werden, um die korrekte und sichere Anwendung des SonixPlus sicherzustellen: • Pro Behandlungsbereich: Unter „Behandlungsbereich“ versteht man die einzelnen Gesichtspartien, an denen SonixPlus angewandt werden darf. Dabei handelt es sich um folgende Bereiche: max.
  • Seite 37 SEHR WICHTIG Anwendungszeiten dürfen unter keinen Umständen überschritten werden (insgesamt 15 Minuten pro Behandlungstag). Übermäßige Behandlung kann Ermüdungserscheinungen oder Reizungen der Haut hervorrufen. Bei allergisch reagierender bzw. sensibler Haut müssen die Anwendungszeiten kurz gehalten und mit geringer Intensität ausgeführt werden. *** Beachten Sie bitte unbedingt die Ruhezeit von 48 Stunden zwischen den einzelnen Behandlungstagen.
  • Seite 38: Faq Zu Sonixplus

    Kapitel 5 FAQ zu SonixPlus Was ist SonixPlus? SonixPlus ist ein Hightech-Gerät zur Stimulierung der Gewebe und Verbesserung der Elastizität Ihrer Haut. Dabei kommt die Ultraschall-Technologie zur Anwendung. Diese verbessert den Stoffwechsel der Zellmembrane und fördert damit die Mikrozirkulation. Dank dieser Technologie kann die Sauerstoffversorgung der Hautzellen erhöht werden, wodurch auf vollkommen schmerzfreie und sichere Weise schlaffe Haut bekämpft und Falten, Augenringe, Tränensäcke, etc.
  • Seite 39 Wirkt SonixPlus gegen „Krähenfüße“? Ja, SonixPlus wirkt gegen „Krähenfüße“, indem durch die Behandlung die Regenerierung und die Straffung der die Falten hervorrufenden Zellen gefördert wird. Kann man mit SonixPlus Falten beseitigen? Ja, SonixPlus ist eine wirksame Methode zur Verringerung von Falten. Nach wie vielen Sitzungen beginnt man Resultate zu sehen? Nach den ersten fünf Behandlungen sollten Ergebnisse zu erkennen sein.
  • Seite 40 Wird kein Gel benutzt, verliert die Behandlung mit SonixPlus ihre Wirksamkeit und das Gerät kann ernsthafte Schäden erleiden. Kann ich irgendein Gel verwenden? Wir empfehlen die ausschließliche Verwendung des Gels TECNOVITA by BH, da es bei der Verwendung anderer Produkte zu Schäden an dem Gerät kommen könnte.
  • Seite 41 • Physische Missbildungen • Epilepsie • längerer medikamentöser Behandlung mit: entzündungshemmenden oder blutgerinnungshemmenden Mitteln, Antibiotika oder Antihistaminika • Psychiatrische oder psychische Behandlungen bzw. Erkrankungen Kann ich SonixPlus benutzen, wenn ich schwanger bin? Wenn Sie schwanger sind, es vermuten zu sein oder es werden wollen, darf SonixPlus UNTER KEINEN UMSTÄNDEN benutzt werden.
  • Seite 42 Wie reinigt man SonixPlus und die Handstücke? Das SonixPlus -Gerät oder die Handstücke dürfen zum Reinigen auf keinen Fall in Wasser getaucht werden. Benutzen Sie ein leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch.
  • Seite 43: Wichtige Sicherheitshinweise

    Kapitel 6 Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Produkt verfügt über ein Kabel mit einem Erdungsleiter und einen Stecker mit Masseanschluss. Wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist, bietet die Erdung dem elektrischen Strom einen Weg mit geringerem Widerstand, wodurch das Risiko elektrischer Entladungen reduziert wird.
  • Seite 44: Garantie

    Garantie Wir empfehlen Ihnen diese Garantie aufmerksam zu lesen, um sich über die Deckung der Herstellergarantie und Ihre Haftung als Eigentümer zu informieren. GEWÄHRLEISTUNGEN ALLGEMEINE HINWEISE EXERCYCLE, S.L. dankt Ihnen für den Kauf dieses Produktes und das Vertrauen, dass Sie in uns gesetzt haben. Unsere Produkte wurden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen.
  • Seite 45 Die angegebene Garantiezeit gilt ausschließlich für Europa. 2. VON DER GARANTIE GEDECKTE RECHTE - Reparatur oder Austausch des Produktes, die, unter Berücksichtigung der Art des Produktes und des jeweiligen Zwecks für den Verbraucher, jeweils innerhalb einer angemessenen Frist und ohne größere Unannehmlichkeiten für den Verbraucher ausgeführt werden.
  • Seite 46 - Weiterhin erfolgt, je nach Entscheidung des Verbrauchers, (i) eine Preissenkung oder die (ii) Auflösung des Vertrages, wenn die Reparatur oder der Austausch nicht innerhalb einer angemessenen Frist oder ohne größere Unannehmlichkeiten für den Verbraucher ausgeführt wurden. Die (i) Preissenkung wird proportional zu der Differenz zwischen dem Wert, den das Produkt in vertragsgemäßem Zustand bei Übergabe gehabt hätte, und dem Wert des tatsächlich gelieferten Produkts bei der Übergabe berechnet.
  • Seite 47: Vorgehen Bei Reklamationen

    4. VORGEHEN BEI REKLAMATIONEN - Der Anspruch auf Reklamation wegen Nichtkonformität verjährt drei Jahre nach Übergabe des Produktes. - Der Verbraucher muss das Vorliegen eines Defektes innerhalb einer Frist von 2 Monaten ab dem Zeitpunkt der Feststellung dieses Defektes mitteilen. - Vorliegende Garantie lässt sonstige, der gültigen Gesetzgebung entsprechende Rechte des Verbrauchers unberührt;...
  • Seite 48: Technische Merkmale

    Einzelteile 1 - Hauptgerät 2 - Flaches Handstück 3 - V-förmiges Handstück Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind folgende Angaben erforderlich: Maschinenmodell | Jeweilige Teile-Nummer | Menge Beispiel: YU180 Technische Merkmale Gewicht: 2,6 kg Abmessungen: LxBxH: 30 x 25 x 10 cm Ultraschall: 3 Mhz Netzteil: Spannung: AC 220 V.
  • Seite 49 BH FITNESS SPAIN BH FITNESS PORTUGAL e-mail: info@i-bh.cn EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) MAQUINASPORT, P.O.BOX 195 APARELHOS DE 01080 VITORIA (SPAIN) BH FITNESS UK Tel.: +34 945 29 02 58 Unit 12 Arlington Court DESPORTO, S.A. Fax: +34 945 29 00 49 Newcastle Staffs Rua do Metalúrgico 465 e-mail: sac@bhfitness.es ST5 6SS...
  • Seite 50 BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.

Inhaltsverzeichnis