Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REMS Helix VE Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Helix VE:
Inhaltsverzeichnis
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Safety Instructions for Batteries
  • Technical Data
  • Preparations for Use
  • Operation
  • Manufacturer's Warranty
  • Spare Parts Lists
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Consignes de Sécurité pour les Accus
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Maintenance
  • Garantie du Fabricant
  • Dati Tecnici
  • Messa in Funzione
  • Garanzia del Produttore
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Explicación de Símbolos
  • Especificaciones Técnicas
  • Puesta en Marcha
  • Mantenimiento
  • Fallos de Funcionamiento
  • Garantía del Fabricante
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Veiligheidsinstructies Voor Boormachines
  • Veiligheidsinstructies Voor Accu's
  • Technische Gegevens
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Säkerhetsanvisningar För Borrmaskiner
  • Säkerhetsanvisningar För Batterier
  • Tekniska Data
  • Generelle Sikkerhetsinstrukser
  • Tekniske Data
  • Generelle Sikkerhedshenvisninger
  • Producentens Garanti
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Valmistajan Takuu
  • Indicações de Segurança Gerais
  • Indicações de Segurança para Baterias
  • Dados Técnicos
  • Colocação Em Serviço
  • Garantia Do Fabricante
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Gwarancja Producenta
  • Wykaz CzęśCI
  • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
  • Technická Data
  • Uvedení Do Provozu
  • Záruka Výrobce
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
  • Technické Data
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Záruka Výrobcu
  • Zoznam Dielov
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Biztonsági Utasítások Az Akkumulátorhoz
  • M Szaki Adatok
  • OpćI Sigurnosni Naputci
  • Sigurnosne Upute Za Bušilice
  • Sigurnosne Upute Za Punjive Baterije
  • Tehnički Podaci
  • Puštanje U Rad
  • Odlaganje Na Otpad
  • Jamstvo Proizvođača
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Varnostna Navodila Za Vrtalne Stroje
  • Tehni ni Podatki
  • Pred Uporabo
  • Odstranitev Odpadkov
  • Garancija Proizvajalca
  • Instrucţiuni Generale de Siguranţă
  • Date Tehnice
  • Punerea În Funcţiune
  • Modul de Lucru
  • Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Технические Данные
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Перечень Деталей
  • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τρυπάνια
  • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Μπαταρίες
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Εγγύηση Κατασκευαστή
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • Teknik Veriler
  • Işletmeye Alınması
  • Parça Listeleri
  • Общи Указания За Безопасност
  • Технически Данни
  • Пускане В Действие
  • Поддържане В Изправно Състояние
  • Гаранционни Условия
  • Списък На Частите
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Techniniai Duomenys
  • Įdiegimas Į Eksploataciją
  • Vispārīgie Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie Parametri
  • Ekspluatācijas Uzsākšana
  • Üldised Ohutusnõuded
  • Tehnilised Andmed
  • Jäätmete Kõrvaldamine
  • Tootja Garantii
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
REMS Helix VE
deu
Betriebsanleitung
eng
Instruction Manual
fra
Notice d'utilisation
ita
Istruzioni d'uso
spa
Instrucciones de servicio
nld
Handleiding
swe
Bruksanvisning
nno
Bruksanvisning
dan
Brugsanvisning
fin
Käyttöohje
por
Manual de instruções
pol
Instrukcja obsługi
ces
Návod k použití
slk
Návod na obsluhu
hun
Kezelési utasítás
hrv
Upute za rad
srp
Uputstvo za rad
slv
Navodilo za uporabo
ron
Manual de utilizare
rus
Руководство по эксплуатации
ell
Οδηγίες χρήσης
tur
Kullanım kılavuzu
bul
Ръководство за експлоатация
lit
Naudojimo instrukcija
lav
Lietošanas instrukcija
est
Kasutusjuhend
REMS-WERK
Christian Föll und Söhne GmbH
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
D-71332 Waiblingen
Telefon +49 (0) 71 51 17 07-0
Telefax +49 (0) 71 51 17 07-110
info@rems.de
www.rems.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMS Helix VE

  • Seite 1 REMS Helix VE Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Instrucciones de servicio Handleiding REMS-WERK Bruksanvisning Christian Föll und Söhne GmbH Bruksanvisning Maschinen- und Werkzeugfabrik Brugsanvisning Stuttgarter Straße 83 D-71332 Waiblingen Käyttöohje Telefon +49 (0) 71 51 17 07-0 Manual de instruções Telefax +49 (0) 71 51 17 07-110 Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Fig. 1...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Originalbetriebsanleitung Fig. 1 1 Schnellspannfutter 6 LED-Arbeitsleuchte 2 Drehmomenteinstellring 7 Schaltergriff 3 Vorwahlhebel für Drehzahlbereich Hi/Lo 8 Akku 4 Drehrichtungsschalter 9 Gürtelclip 5 Sicherheits-Tippschalter (Gasgebeschalter) Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Für Akkus

    ● Laden Sie REMS Akkus nur im REMS Schnellladegerät. Bei einem nicht geeigneten Ladegerät besteht Brandgefahr. ● Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz im REMS Schnellladegerät vollständig auf um die volle Leistung des Akkus zu erhalten. Akkus werden teilgeladen geliefert.
  • Seite 6: Technische Daten

    Bohren mit REMS Fliesenbohrern in Keramik, Feinsteinzeug, Granit, Marmor, zum Eindrehen/Lösen von Schrauben und zum Entgraten von Rohren mit REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E. Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß und daher nicht zulässig.
  • Seite 7 2.1. Elektrischer Anschluss WARNUNG Netzspannung beachten! Vor Anschluss des REMS Schnellladegerätes prüfen, ob die auf dem Leistungs- schild angegebene Spannung der Netzspannung entspricht. Auf Baustellen, in feuchter Umgebung, oder bei vergleichbaren Aufstellarten das elektrische Gerät nur über 30 mA-Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) am Netz betreiben.
  • Seite 8 Eine Mindestspannung darf bei Akkus Li-Ion nicht unterschritten werden, da sonst der Akku durch „Tiefent- ladung“ beschädigt werden kann. Die Zellen der REMS Akkus Li-Ion sind bei Auslieferung auf ca. 40 % vorgeladen. Deshalb müssen die Akkus Li-Ion vor Gebrauch geladen und regelmäßig nachgeladen werden.
  • Seite 9: Betrieb

    REMS Helix VE nur ausgeschaltet auf das zu bohrende Werkstück setzen. Sicherheits-Tippschalter (5) nur wenig, dann ganz drücken. 3.2. Eindrehen / lösen von Schrauben REMS Helix VE nur ausgeschaltet auf den Schraubenkopf setzen. Sobald der Bit am Schraubenkopf form- schlüssig angesetzt ist, Sicherheits-Tippschalter (5) nur wenig, dann ganz drücken. HINWEIS Sollte beim Arbeiten die Sicherheitskupplung ansprechen, Antriebsmaschine sofort ausschalten.
  • Seite 10: Störungen

    ● Falsch eingestellte Drehzahl. ● Falsch eingestellte Drehrichtung. 6. Entsorgung REMS Helix VE darf nach Nutzungsende nicht über den Hausmüll entsorgt werden, sondern muss nach den gesetzlichen Vorschriften ordnungsgemäß entsorgt werden. 7. Hersteller­Garantie Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe des Neuproduktes an den Erstverwender. Der Zeitpunkt der Übergabe ist durch die Einsendung der Original-Kaufunterlagen nachzuweisen, welche die Angaben des...
  • Seite 11: Teileverzeichnisse

    Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab! Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice. Einfach anrufen unter Telefon (07151) 56808-60, oder Download des Abholauftrages unter www.rems.de → Kontakt → Kundendienstwerkstätten → Abholauftrag. Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt in Ihrer Nähe. 9. Teileverzeichnisse Teileverzeichnisse siehe www.rems.de → Downloads → Teileverzeichnisse.
  • Seite 203 EG­Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den unten aufgeführten Normen gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42 EG, 2006/95 EG, 2004/108 EG über- einstimmt. EC Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under „Technical Data“ is in conformity with the standards below mentioned following the provisions of Directives 2006/42 EC, 2006/95 EC, 2004/108 EC.
  • Seite 204 Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2006/42 EC, 2006/95 EC, 2004/108 EC sätetele. EN 60745­1:2009+A11:2010, EN 60745­2­1:2010, EN 60745­2­2:2010, EN 55014­1:2006+A1:2009, EN 55014­2:1997+A1:2001+A2:2008. REMS-WERK Christian Föll und Söhne GmbH D 71332 Waiblingen Dipl.-Ing. Hermann Weiß...

Inhaltsverzeichnis