安全とメ ン テナ ン スに ついて 안전 및 유지관리 지침 This product is in compliance with the essential requirements and 安全和保养说明 other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: 安全和維護說明 https:/ /kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity Made from recycled materials...
Seite 3
Overview Charging /oversigt/overzicht/vue d’ensemble/überblick/ opladning/opladen/mise en charge /laden/ 充電中/充电中 panoramica/visión general/概要/概观 carica/carga/ Flashing Green No LED 100 % 0-99 % USB-C 5V/1A USB-C 5V/1A...
Seite 4
While charging, it blinks green. 我们建议您在首次使用 Pure 前将其充至 100%。 Pure充满电时, 指示灯会熄灭。 充电时, 绿灯闪烁。 Vi anbefaler at du oplader din Pure til 100% før du bruger den første gang. Der er et oplader- 包装内含充电线, 但不含适配器。 kabel i kassen. Når Pure er fuldt opladet, vil lyset gå ud. Under opladning blinker den grønt.
Left charging: blue light. Right charging: purple light. Both: white light. Fully charged: light turns off. Venstre oplader: blåt lys. Højre oplader: lilla lys. Begge: hvidt lys. Fuldt opladt: lyset slukker. Links wordt opgeladen: blauw lampje. Rechts wordt opgeladen: paars lampje. Beide: wit lampje.
Seite 6
Battery status The battery indicator blinks red when the battery level is below 30%. /batteristatus/batterij status/statut de Batteriindikatoren blinker rødt, når batteriniveauet er under 30%. la batterie/batteriestatus/stato della batteria/estado de De batterij-indicator knippert rood wanneer het batterijniveau lager is dan 30%. la batería/バッ...
Seite 7
On/off Open the case to power on the earbuds. /tænd sluk/aan uit/ allumer éteindre /an aus/ acceso spento/encendido apagado/オ ン オ フ/开关 Åbn etuiet for at tænde høretelefonerne. Open de behuizing om de oordopjes in te schakelen. Ouvrez l’étui pour allumer les écouteurs. Öffnen Sie das Gehäuse, um die Ohrstöpsel einzuschalten.
Seite 8
Manual on off To manually turn on the earbuds, hold the power button for 3 seconds, and hold /manuel tænd sluk/handmatige aan uit/ it for 5 seconds to turn them off. couplage allumer éteindre/manuelle an aus/accoppiamento Hold tænd knappen nede i 3 sekunder for at tænde høretelefonerne og i 5 sekunder for acceso spento/manual encendido apagado/手...
Seite 9
Bluetooth list; if not, try again. Bluetooth/écouter via Bluetooth/über Bluetooth hören/ Når de er klar til at forbinde til Bluetooth bør der kun være én pure på din Bluetooth-liste; hvis ikke, prøv igen. ascolta via Bluetooth/escuchar a través de Bluetooth/ Wanneer zij gereed zijn om verbinding te maken met Bluetooth, zou er Bluetoothで聴く/通过蓝牙收听...
Seite 10
Play/pause Press the power button once to play or pause the sound. /play pause/speel pauze/jouer pause/spiel Tryk én gang på tænd-knappen for at starte eller pause lyden. pause/play pausa/reproducir pausar /再生一時停止/播放 暂停 Druk eenmaal op de aan/uit-knop om het geluid af te spelen of te pauzeren. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour lire ou mettre en pause le son.
Seite 11
Change track Press the power button twice to skip tracks. /ændre spor/van spoor veranderen/ Skift spor ved at trykke to gange på tænd-knappen. changer de piste/spur ändern/cambia traccia/cambiar pista/トラックを変 え る/ 改变轨迹 Druk tweemaal op de aan/uit-knop om nummers over te slaan. Appuyez deux fois sur le bouton d’alimentation pour passer à...
Seite 12
Change volume Hold the power button for 2 seconds to adjust the volume. /ændre volume/volume wijzigen/ Hold tænd knappen nede i 2 sekunder for at justere lydstyrken. changer de volume/volumen ändern/cambia volume/ cambiar volumen/音 量 を 変 え る/ 改变音量 Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om het volume aan te passen.
Seite 13
Pure beschikt over zowel ANC als Transparency Mode. réduction active du bruit/ aktive geräuschunterdrückung/ Le Pure est équipé à la fois de la réduction active du bruit (ANC) et du mode Trans- la cancellazione attiva del rumore/la cancelación activa ア クテ ィブ ・ ノイ ズ ・ キ ャ ン セ リ ン グ/主动降噪...
Seite 14
Press the power button three times to switch between the three modes. Tryk tre gange på tænd-knappen for at skifte mellem de tre tilstande. Druk driemaal op de aan/uit-knop om tussen de drie modi te schakelen. Appuyez trois fois sur le bouton d’alimentation pour passer entre les trois modes. Drücken Sie die Einschalttaste dreimal, um zwischen den drei Modi zu wechseln.
Seite 15
Phone Press the power button to answer or end a call. Hold the power button for /telefon/telefoon/téléphone/telefon/telefono/ 2 seconds to reject a call. teléfono/電話/电话 Tryk på tænd knappen for at besvare eller afslutte et opkald. Hold tænd-knappen nede i 2 sekunder for at afvise et opkald. Om een oproep te beantwoorden, drukt u eenmaal op de aan/uit-knop.
Seite 16
セ ッ ト/ 恢复出厂设置 Tryk 5 gange på tænd knappen for at nulstille Pure. Druk vijf keer op de aan/uit-knop om de Pure te resetten. Appuyez cinq fois sur le bouton d’alimentation pour réinitialiser le Pure. Drücken Sie die Einschalttaste 5 Mal, um den Pure zurückzusetzen.
Seite 17
• Playing time ANC off (single charge): up to 6 hours Technical specifications/ tekniske specifikationer/ • Playing time ANC on (single charge): up to 5 hours technische specificaties/spécifications techniques/ • Playing time (total): up to 28 hours technische spezifikationen/specifiche tecniche/ •...
stalled and used in accordance with the instructions, may FCC statement cause harmful interference to radio communications. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: However, there is no guarantee that interference will not This device may not cause harmful interference and occur in a particular installation.
6. Do not expose the product to extreme cold as it may EN Safety and maintenance instructions damage the internal circuit board. Please read this operation manual carefully before Pure shouldn’t be left in your car. Especially not in the use. sunlight. 2. The safety and maintenance instructions in this 8.
Seite 20
15. Keep the surface away from sharp things, as these the claim directly with Kreafunk. may cause damage to the plastic parts. 16. Use 5V / 1A power supplies only. The connection of power supplies with higher voltage may lead to severe damage.
Pure bør ikke efterlades i din bil. Især ikke i sollys. DK Sikkerheds- og vedligholdelsesinstruktioner 8. Oplad ikke i direkte sollys. Pure virker og kan oplade Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt før fra -20 til 60 grader celcius. brug. 9. Genopladelige batterier har et begrænset antal 2.
Forhandleren vil give dig vejledning og hvis dette ikke veroorzaakt. løser problemet, vil forhandleren håndtere kravet direkte 5. Stel het product niet gedurende langere tijd bloot med Kreafunk. aan direct zonlicht. Hoge temperaturen verkorten de...
Seite 23
13. Probeer het product niet te demonteren. Dit mag dit de interne printplaat kan beschadigen. alleen door een vakman worden gedaan. Pure mag niet in uw auto achterblijven. Vooral niet in 14. Gebruik geen geconcentreerde chemische producten het zonlicht. of detergenten om het product te reinigen.
2. Les instructions de sécurité et d’entretien de ce rechtstreeks met Kreafunk afhandelen. manuel d’utilisation doivent être conservées pour toute référence ultérieure et doivent être suivies en toutes circonstances.
Seite 25
12. Ne jetez pas l’appareil et ne montez pas dessus. Cela circuit imprimé interne. pourrait endommager le circuit imprimé interne. Pure ne doit pas être laissé dans votre voiture. Surtout 13. N’essayez pas de démonter l’appareil. Seul un pas au soleil.
Bezugnahme aufbewahrt werden und müssen acheté. Le revendeur vous guidera pour régler le problème jederzeit befolgt werden. ou traitera la réclamation directement avec Kreafunk. 3. Halten Sie das Produkt von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizgeräten oder anderen Wärme erzeugenden Geräten fern.
Seite 27
13. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen. Dies darf 8. Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung aufladen. nur von einem Fachmann durchgeführt werden. Pure kann bei -20 bis 60 Grad Celsius betrieben und 14. Verwenden Sie keine konzentrierten chemischen aufgeladen werden.
Seite 28
3. Tenere il prodotto lontano da fonti di calore come wenn dies das Problem nicht löst, wird der Händler die termosifoni, stufe o altri apparecchi che producono Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln. calore. 4. Colloca i diffusori in una posizione stabile per evitare che cadano causando danni o lesioni personali.
Seite 29
Soprattutto non alla luce del sole. 13. Non provare a smontare il prodotto. Tale operazione 8. Non caricare alla luce solare diretta. Pure può deve essere eseguita esclusivamente da un funzionare e caricarsi da -20 a 60 gradi Celsius.
3. Mantenga el producto alejado de fuentes de calor assistenza e, nel caso in cui il problema non venga risolto, como radiadores, calentadores y otros aparatos que il rivenditore gestirà il reclamo direttamente con Kreafunk. produzcan calor. 4. Coloque los altavoces en una posición estable para evitar que se caigan y causen daños o lesiones...
Seite 31
13. No intente desarmar el producto. Esto solo lo puede no a la luz del sol. hacer un profesional. 8. No cargar bajo la luz solar directa. Pure puede 14. No use productos químicos concentrados o funcionar y cargarse entre -20 y 60 grados detergentes para limpiar el producto centígrados.
La 1. 使用前にこの説明書をよくお読みください。 tienda minorista le orientará sobre lo que debe hacer, y si 2. この説明書に記載されている安全上の注意は、常時参 eso no resuelve el problema, la tienda minorista manejará 照できるように保管し、必ず遵守してください。 el reclamo directamente con Kreafunk. 3. 本製品を発熱機器(ラジエーターやヒーター等)に近 づけないでください。 4. 落下して破損・怪我の元にならないように、安定した 場所に置いてください。 5. 長時間の直射日光を避けてください。高温下では製品...
6. 내부 회로 기판을 손상시킬 수 있으므로 제품을 극한의 작업입니다. 추위에 노출시키지 마십시오. 14. 농축 화학 제품이나 세제로 제품을 세척하지 마십시오. 7. Pure 은 차 안에 두면 안 됩니다. 특히 직사광선을 맞지 15. 플라스틱 부품에 손상을 줄 수 있으므로 표면에 날카로운...
불이나 강력한 열원 근처에 두지 마십시오. 3. 保持产品远离热源,如散热器,加热器或其他产生热量 的器具 제품에 문제가 있는 경우, 구매한 소매업체에 문의하십시오. 4. 请将音箱放置于稳定的位置,以避免坠落造成损坏或人 소매업체에서 안내를 해줄 것입니다. 문제가 해결되지않을 身伤害。 경우, 소매업체에서 직접 Kreafunk로 클레임을 처리합니다. 5. 请勿将产品长时间暴露在阳光直射下。高温可能会缩短 产品的使用寿命,损坏电池并使某些塑料零件变形。 6. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部 电路板。 7. 请勿将Pure留置在车内,特别是阳光暴晒下的车内。 8. 请勿在阳光直射下充电,Pure 工作和充电温度 -20 到...
Seite 38
如果您的產品確實遇到任何問題,請聯系您購買產品的零 售商。 零售商將為您提供指導,如果這不能解决問題,零 售商將直接与Kreafunk 联系处理 LDPE The charger is not included in the package. Please use a compatible charger. The power delivered by the SACHET ÉTUI compatible charger must be 2 - 10 between the min 2 Watts ASTUCCIO ASTUCCIO...
Seite 39
Kreafunk ApS Karupvej 6 8000 Aarhus C Denmark www.kreafunk.com info@kreafunk.dk +45 96 99 00 20...