Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
LED TORCHES
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
FICKLAMPOR LED
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
LOMMELYKTER LED
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
LED-LOMMELYGTER
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
LATARKI LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
LED-TASCHENLAMPEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
LED-TASKULAMPPU
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
TORCHES LED
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
LEDZAKLAMPEN
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
029656
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 029656

  • Seite 1 029656 LED TORCHES OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions LED-TASCHENLAMPEN FICKLAMPOR LED BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner LED-TASKULAMPPU LOMMELYKTER LED KÄYTTÖOHJE BETJENINGSANVISNINGER Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av originalinstruksjonene TORCHES LED LED-LOMMELYGTER INSTRUCTIONS D’UTILISATION BETJENINGSVEJLEDNING Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 3 Introduction ● Do not use the product if it is damaged. ● Do not make changes to the product. The product ● Use the product only for its specified function. The product is a set of 3 flashlights. The large flashlight is rechargeable, the medium and small sized are powered Operation by AAA-batteries.
  • Seite 4: Technical Data

    3.4 To adjust the focus of the light beam ● Pull the front part of the product out or in to adjust the focus of the light beam. 3.5 To activate the strobe mode on the large flashlight ● Push the mode button for approximately 3 seconds to activate the strobe mode.
  • Seite 5 Denna produkt uppfyller tillämpliga EU-direktiv och -förordningar. Anslut USB-C-kontakten på laddkabeln till produktens laddningsport. Återvinns som elektroniskt avfall. Anslut USB-A-kontakten på laddkabeln till en 5 V USB-port. Säkerhet Obs! Produktens statusindikator lyser röd under laddning Säkerhetsdefinitioner och blir grön när batteriet är fulladdat.
  • Seite 6: Underhåll

    3.4 Att justera ljusstrålens fokus ● Dra ut eller tryck in den främre änden av produkten för att justera ljusstrålens fokus. 3.5 Att aktivera stroboskopläget på den stora ficklampan ● Tryck på lägesknappen i ca. tre sekunder för att aktivera stroboskopläget. Förvaring ●...
  • Seite 7: Sikkerhet

    Introduksjon ● Ikke gjør endringer på produktet. ● Bruk produktet kun til den angitte funksjonen. Produktet Bruk Produktet er et sett med 3 lommelykter. Den store lommelykten er oppladbar, mens den mellomstore Slik lader du det oppladbare og den lille drives av AAA-batterier. batteriet Symboler Merk! Bare den store lommelykten har et oppladbart...
  • Seite 8: Tekniske Data

    3.4 Slik justerer du lysstrålens fokus ● Trekk den fremre delen av produktet ut eller inn for å justere fokuset til lysstrålen. 3.5 Slik aktiverer du blinkemodus på den store lommelykten ● Trykk på modusknappen i ca. 3 sekunder for å aktivere blinkemodus.
  • Seite 9: Sikkerhed

    Indledning ● Foretag ikke ændringer på produktet. ● Brug kun produktet til den angivne funktion. Produktet Brug Produktet er et sæt med 3 lommelygter. Den store lommelygte er genopladelig, den mellemstore og den lille Sådan oplader du det bruger AAA-batterier. genopladelige batteri Symboler Bemærk! Kun den store lommelygte har et genopladeligt...
  • Seite 10: Vedligeholdelse

    3.4 Sådan justeres lysstrålens fokus ● Træk den forreste del af produktet ud eller skub den ind for at justere lysstrålens fokus. 3.5 Sådan aktiverer du stroboskopfunktionen på den store lommelygte ● Tryk på Status-knappen i ca. 3 sekunder for at aktivere stroboskopfunktionen.
  • Seite 11: Bezpieczeństwo

    Wprowadzenie ● Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony. ● Nie wolno wprowadzać zmian w produkcie. Produkt ● Produktu można używać wyłącznie zgodnie z jego Produkt to zestaw 3 latarek. Dużą latarkę można przeznaczeniem. naładować, średnia i mała są zasilane bateriami AAA. Obsługa Symbole Przed użyciem produktu należy dokładnie...
  • Seite 12: Konserwacja

    3.4 Regulacja skupienia wiązki światła ● Wyciągnij lub wsuń przednią część produktu, aby wyregulować skupienie wiązki światła. 3.5 Włączanie trybu stroboskopowego w dużej latarce ● Naciśnij przycisk trybu i przytrzymaj przez około 3 sekundy, aby włączyć tryb stroboskopowy. Przechowywanie ● Jeśli produkt nie będzie używany przez długi czas, należy wyjąć...
  • Seite 13: Einführung

    Einführung ● Richten Sie die Lichtquelle nicht auf die Augen von Personen oder Tieren. Das Produkt ● Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde, Bei dem Produkt handelt es sich um ein Set aus krank oder berauscht sind. Dadurch werden Ihr 3 Taschenlampen.
  • Seite 14: So Verwenden Sie Das Produkt

    Technische Daten 3.3 So verwenden Sie das Produkt Drücken Sie die Modus-Taste auf der Rückseite Spezifikation Wert (groß/mittel/klein) des Produkts, um es zu starten. Spannung 3,7/6/4,5 V ~ Drücken Sie die Modus-Taste des Produkts, um Akku Li-Ion/4 x AAA/3 x AAA zwischen hoher, mittlerer und niedriger Helligkeit Max.
  • Seite 15: Turvallisuus

    Johdanto Käyttö Tuote Akun lataaminen Tuote on kolmen taskulampun sarja. Suuri taskulamppu on Huom. Vain suuressa taskulampussa on ladattava akku. ladattava, keskikokoinen ja pieni toimivat AAA-paristoilla. Käännä tuotteen perässä olevaa latausportin Symbolit kantta myötäpäivään. Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että Liitä...
  • Seite 16: Tekniset Tiedot

    3.5 Suuren taskulampun vilkutustilan aktivoiminen ● Käynnistä vilkutustila painamalla tilapainiketta noin kolmen sekunnin ajan. Säilytys ● Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, poista paristot paristolokerosta ja säilytä tuotetta puhtaassa ja kuivassa paikassa lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa. ● Lataa akku puolen vuoden välein. Ylläpito ●...
  • Seite 17 Introduction ● Ne laissez pas des enfants ou des personnes utiliser le produit sans en avoir une connaissance adéquate. Le produit ● N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. Le produit est un ensemble de 3 lampes de poche. ● N’apportez aucune modification au produit. La grande lampe de poche est rechargeable tandis que la moyenne et la petite sont alimentées par des piles AAA.
  • Seite 18: Données Techniques

    Données techniques Remarque ! Appuyez à nouveau sur le bouton de mode dans 3 à 5 secondes pour changer de mode d’éclairage. Valeur (grande/moyenne/ Spécifications Si le bouton de mode n'est pas enfoncé dans ce laps petite) de temps, la prochaine pression sur le bouton de mode Tension 3,7/6/4,5 V éteindre le produit.
  • Seite 19 Inleiding ● Gebruik het product niet als het beschadigd is. ● Breng geen wijzigingen aan in het product. Het product ● Gebruik het product alleen voor de beoogde functie. Het product is een set van 3 zaklampen. De grote zaklamp is oplaadbaar; de middelgrote en kleine Gebruik werken op AAA-batterijen.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    3.4 De focus van de lichtstraal aanpassen ● Trek het voorste deel van het product naar buiten of naar binnen om de focus van de lichtstraal aan te passen. 3.5 De stroboscoopmpdus op de grote zaklamp activeren ● Druk ongeveer 3 seconden op de modusknop om de stroboscoopmodus te activeren.
  • Seite 24 029656 2025-03-28...

Inhaltsverzeichnis