Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 733011:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
733011
FONTÄN
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
FONTENE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
SPRINGVAND
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
FONTANNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
FOUNTAIN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
BRUNNEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
SUIHKULÄHDE
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
FONTAINE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
FONTEIN
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Axley 733011

  • Seite 1 733011 FONTÄN BRUNNEN BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). SUIHKULÄHDE FONTENE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 3: Säkerhetsanvisningar

    Bruksanvisning för SVENSKA fontän SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Dra alltid ur fontänens kontakt ur eluttaget innan vattnet av någon anledning vidrörs med händerna. • Kontakten får endast anslutas till eluttag inomhus om inte kontakten används inuti ett skydds- hölje.
  • Seite 4: Handhavande

    MONTERING Placera fontänen på en plan yta, på avstånd från ställen där den riskerar att täppas igen av löv. Lägg pumpen i fontänen och kontrollera att elkabeln går igenom kanalen i botten på fontänen. Anslut pumpen till fontänslangen innan överdelen monteras. Anslut pumpen till transformatorn.
  • Seite 5: Tekniske Data

    Bruksanvisning for NORSK fontene SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Dra alltid ut fontenens støpsel fra stikkontakten før du av noen grunn berører vannet med hendene. • Støpselet kan kun kobles til stikkontakter innendørs med mindre kontakten brukes i et beskyttel- sesdeksel.
  • Seite 6 MONTERING Plasser fontenen på et jevnt underlag, i avstand fra steder der det er fare for at den kan bli tettet til av løv. Legg pumpen i fontenen, og pass på at strømkabelen går gjennom kanalen i bunnen på fontenen. Koble pumpen til fonteneslangen før toppen monteres.
  • Seite 7: Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning til DANSK springvand SIKKERHEDSANVISNINGER Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt før brug! Gem den til senere brug. • Tag altid stikket til fontænen ud af stikkontakten, før du rører ved vandet med hænderne af en eller anden grund. • Stikket må kun tilsluttes en indendørs stikkontakt, medmindre stikket bruges i et beskyttelseshus.
  • Seite 8 MONTERING Placer fontænen på et fladt underlag, væk fra steder, hvor den kan blive tilstoppet af blade. Placer pumpen i fontænen, og kontroller, at strømkablet går gennem kanalen i bunden af fontænen. Tilslut pumpen til fontænens slange, før du monterer overdelen. Tilslut pumpen til transformeren.
  • Seite 9: Zasady Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi POLSKI fontanny ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. • Zawsze wyciągaj wtyczkę fontanny z gniazdka sieciowego, zanim z jakiegokolwiek powodu dotkniesz wody. • Wtyczkę można podłączyć wyłącznie do gniazda sieciowego w pomieszczeniu zamkniętym, jeżeli nie jest używana w obudowie ochronnej, •...
  • Seite 10 MONTAŻ Umieść fontannę na płaskiej powierzchni z dala od miejsc, w których mogłaby zostać zatkana liśćmi. Wstaw pompę do fontanny i sprawdź, czy kabel biegnie przez kanał na dnie fontanny. Przed zamontowaniem górnej części podłącz pompę do węża fontanny. Podłącz pompę do transformatora. OBSŁUGA Napełnij zbiornik fontanny wodą.
  • Seite 11: Safety Instructions

    Operating instructions for ENGLISH hand pump water feature SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use! Please retain for future reference. • Always unplug the water feature before placing hands in the water. • Insert plug into indoor sockets only, unless the plug is used inside a protective enclosure. •...
  • Seite 12 ASSEMBLY Place the water feature on a level surface, away from areas where it is likely to get clogged with leaves. Place the pump into the water feature and make sure the cable passes through the duct in the water feature base. Connect the pump to the water feature hose before fitting the up- per section.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanleitung DEUTSCH Springbrunnen SICHERHEITSHINWEISE Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für späteres Nachschlagen aufbewahren. • Bevor das Wasser aus beliebigem Grund mit den Händen berührt wird, stets den Netzstecker des Springbrunnens ziehen. • Der Kontakt darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden, sofern er nicht innerhalb einer Schutzhülle eingesteckt wird.
  • Seite 14: Bedienung

    MONTAGE Springbrunnen auf eine ebene Fläche stellen, wo er nicht Gefahr läuft, von Laub bedeckt zu werden. Pumpe in den Springbrunnen legen und das Elektrokabel durch den Kanal im Boden des Springbrunnens führen. Pumpe an den Springbrunnenschlauch anschließen, bevor das Ober- teil montiert wird.
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    Suihkulähteen käyttöohje SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten. • Irrota suihkulähde aina pistorasiasta, ennen kuin kosketat vettä käsilläsi mistä tahansa syystä. • Pistotulpan saa kytkeä vain sisäpistorasiaan, ellei pistotulppaa käytetä suojakotelon sisällä. • Varmista aina, että pistorasia on korkeammalla kuin suihkulähteen kaapelilähtö. •...
  • Seite 16 ASENNUS Sijoita suihkulähde tasaiselle alustalle, pois paikoista, joissa lehdet todennäköisesti tukkivat sen. Aseta pumppu suihkulähteeseen ja tarkista, että sähkökaapeli kulkee suihkulähteen pohjassa olevan kanavan läpi. Kytke pumppu suihkulähteen letkuun ennen yläosan asentamista. Kytke pumppu muuntajaan. KÄYTTÖ Täytä suihkulähteen säiliö vedellä. Aseta pistotulppa pistorasiaan ja käynnistä...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Mode d’emploi de la FRANÇAIS fontaine CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation ! Conservez-le pour toute consultation ultérieure. • Débranchez toujours la fiche de la fontaine de la prise électrique avant de retirer l’eau avec les mains pour une raison quelconque. •...
  • Seite 18 MONTAGE Placez la fontaine sur une surface plane, à distance de tout emplacement où elle pourrait être recouverte de feuilles. Posez la pompe dans la fontaine et contrôlez que le câble électrique passe dans la gaine au fond de la fontaine. Branchez la pompe au câble de la fontaine avant de monter la partie supérieure.
  • Seite 19: Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing voor NEDERLANDS fontein VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname! Bewaar hem voor toekomstig gebruik. • Trek de stekker van de fontein altijd uit de contactdoos voordat u het water om wat voor reden ook met de handen aanraakt. •...
  • Seite 20 MONTAGE Plaats de fontein op een vlakke ondergrond, uit de buurt van plaatsen waar de kans bestaat dat deze verstopt raakt door bladeren. Leg de pomp in de fontein en controleer of de elektriciteitskabel door het kanaal in de onderkant van de fontein loopt. Sluit de pomp aan op de fonteinslang voordat u het bovenstuk monteert.

Inhaltsverzeichnis