Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
SOUFFLEO NEO
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HE. ‫הוראות לשימוש‬
AR.
‫تعليمات االستخدام‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Supra SOUFFLEO NEO

  • Seite 1 SOUFFLEO NEO ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet NL.
  • Seite 4: Seguridad

    Español (Traducido de instrucciones originales) • Los niños menores de 3 años VENTILADOR CALEFACTOR SOUFFLEO NEO deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean Distinguido cliente, continuamente supervisados. Muchas gracias por elegir comprar un producto de la marca SUPRA.
  • Seite 5: Uso Y Mantenimiento

    • Este aparato está pensado • Si se rompe la carcasa del aparato, desconectar inmediatamente el aparato de la red eléctrica para evitar únicamente para un uso doméstico, la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica. no para uso profesional o industrial. •...
  • Seite 6 • No deje nunca el aparato conectado y desatendido si no • Compruebe que el regulador del termostato está ajustado está en uso. Así ahorrará energía y prolongará la vida útil a la temperatura deseada. del aparato. CUANDO HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL •...
  • Seite 7 inexorablemente a la duración de la vida útil del aparato, pudiendo llegar a ser inseguro su uso. • Observación: Cuando el aparato se utiliza como calefactor tras largos periodos almacenado o después de haber sido utilizado únicamente como ventilador, puede producirse una pequeña cantidad de humo. Esto no tiene importancia y se debe a que el calefactor quema los depósitos de polvo que se han acumulado en la resistencia.
  • Seite 8 Identificador(es) del modelo: Souffleo Neo Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal 2,1-2,4 Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continuada max,c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal 0,000 A potencia calorífica mínima 0,000 En modo de espera 0,000 Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione...
  • Seite 9: Safety Advice And Warnings

    Dear customer, distance of 1 m from the air outlet. Many thanks for choosing to purchase a SUPRA brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully Do not cover.
  • Seite 10 3. Fan heater - Low intensity smoke may be detected. After a short time, this smoke will disappear. 4. Fan heater - High intensity • To eliminate the smell given off by the appliance when Thermostat regulator used for the first time, it is recommended to have it on at Diffuser grid full power for 15 minutes in a well-ventilated room.
  • Seite 11 ensure that there are no obstacles that impede correct air • The product does not contain concentrations of entry or expulsion. substances that could be considered harmful to the environment. • If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, disconnect it from the mains supply, and wait This symbol means that in case you wish to for approximately 15 minutes before reconnecting.
  • Seite 12 Model identifier(s): Souffleo Neo Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output 2,1-2,4 Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output 0,000 At minimum heat output 0,000 In standby mode 0,000...
  • Seite 13 Français (Traduit des instructions originales) • Les enfants de moins de 3 ans CHAUFFAGE PAR VENTILATEUR SOUFFLEO NEO doivent être tenus hors de portée de l’appareil, à moins d’être surveillés en Cher Client, permanence. Un grand merci d’avoir choisi d’acheter un produit de marque SUPRA.
  • Seite 14: Utilisation Et Entretien

    • Cet appareil est uniquement destiné • Si le boîtier de l’appareil se brise, débrancher immédiatement l’appareil du réseau électrique afin à un usage domestique et non d’éviter tout risque d’électrocution. professionnel ou industriel. • Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
  • Seite 15 FONCTION VENTILATEUR • Ne rangez pas l’appareil dans des endroits où la température pourrait être inférieure à 2ºC. • Sélectionnez la fonction du ventilateur à l’aide du bouton • Veillez à ce que la poussière, la saleté ou d’autres objets de fonction (C).
  • Seite 16 • Ne laissez pas l’eau ou tout autre liquide pénétrer dans équipements électriques et électroniques et à la directive les orifices d’aération afin d’éviter d’endommager les 2009/125/EC pour la fixation d’exigences en matière parties internes de l’appareil. d’écoconception applicable aux produits liés à l’énergie. •...
  • Seite 17 Référence(s) du modèle: Souffleo Neo Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale 2,1-2,4 Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale continue max,c Consommation d'électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale 0,000 À la puissance thermique minimale 0,000 En mode veille 0,000 Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Seite 18: Segurança

    Português (Traduzido das instruções originais) • As crianças com menos de 3 anos AQUECEDOR COM VENTILADOR SOUFFLEO NEO devem ser mantidas afastadas, exceto se forem permanentemente vigiadas. Caro cliente, • As crianças com idade entre 3 anos Muito obrigado por ter escolhido comprar um produto da marca SUPRA.
  • Seite 19: Utilização E Cuidados

    • Este aparelho destina-se • Não toque na ficha com as mãos molhadas. exclusivamente a uso doméstico e • Não utilize nem guarde o aparelho no exterior. • Não deixe o aparelho à chuva ou exposto à humidade. não a uso profissional ou industrial. Se entrar água no aparelho, aumenta o risco de choque •...
  • Seite 20: Instruções De Utilização

    FUNÇÃO DE AQUECIMENTO • Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilância quando não estiver a ser utilizado. Desta forma, poupa energia e • Seleccione a intensidade de aquecimento desejada no prolonga a vida útil do aparelho. botão de função (C). •...
  • Seite 21 • Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido, nem o coloque sob água corrente. • Se o aparelho não estiver em boas condições de limpeza, a sua superfície pode degradar-se e afetar inexoravelmente a duração da vida útil do aparelho, podendo tornar-se inseguro para utilização.
  • Seite 22 Identificador(es) do modelo: Souffleo Neo Artigo Símbolo Valor Unidade Produção de calor Potência térmica nominal 2,1-2,4 Potência térmica mínima (indicativa) Potência máxima de aquecimento contínuo max,c Consumo de eletricidade auxiliar Na potência térmica nominal 0,000 Na potência térmica mínima 0,000...
  • Seite 23 Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) • I bambini di età inferiore ai 3 anni TERMOVENTILATORE SOUFFLEO NEO devono essere tenuti lontani, a meno che non siano continuamente Gentile cliente, sorvegliati. Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto del marchio SUPRA.
  • Seite 24 • Questo apparecchio è destinato • Se l’involucro dell’apparecchio si rompe, scolleghi immediatamente l’apparecchio dalla rete elettrica per esclusivamente all’uso domestico, non evitare la possibilità di una scossa elettrica. a quello professionale o industriale. • Non tocchi la spina con le mani bagnate. •...
  • Seite 25 FUNZIONE DI RISCALDAMENTO • Assicurarsi che polvere, sporcizia o altri oggetti estranei non ostruiscano la griglia della ventola dell’apparecchio. • Selezionare l’intensità di riscaldamento desiderata sulla • Non lasciare mai l’apparecchio collegato e incustodito manopola di funzione (C). se non è in uso. In questo modo si risparmia energia e si •...
  • Seite 26 • Se l’apparecchio non è in buone condizioni di pulizia, la sua superficie può degradarsi e compromettere inesorabilmente la durata della vita utile dell’apparecchio, che potrebbe diventare insicuro da usare. • Osservazione: Quando l’apparecchio viene utilizzato come riscaldatore dopo lunghi periodi di stoccaggio o dopo essere stato utilizzato solo come ventilatore, è...
  • Seite 27 Identificatore/i del modello: Souffleo Neo Articolo Simbolo Valore Unità Potenza termica Potenza termica nominale 2,1-2,4 Potenza termica minima (indicativa) Potenza termica massima continua max,c Consumo di elettricità ausiliaria Alla potenza termica nominale 0,000 Alla potenza termica minima 0,000 In modalità standby...
  • Seite 28 Estimat client, rebut supervisió o instruccions sobre Moltes gràcies per triar un producte de la marca SUPRA. l’ús de l’aparell d’una manera segura i Gràcies a la seva tecnologia, disseny i funcionament i al fet comprendre els perills que comporta.
  • Seite 29 DESCRIPCIÓ • ADVERTÈNCIA: Per reduir el risc d’incendi, mantingueu els teixits, les Cos principal cortines o qualsevol altre material Nansa inflamable a una distància mínima d’1 Comandament de funció m de la sortida d’aire. 1. Apagat 2. Funció de ventilador 3.
  • Seite 30 INSTRUCCIONS D’ÚS DISPOSITIU DE SEGURETAT ANTI-BOLQUEIG • L’aparell disposa d’un dispositiu de seguretat anti- ABANS DEL SEU ÚS bolqueig que l’apaga si la posició de treball no és la • Assegureu-vos que tots els embalatges del producte correcta. s’han retirat. PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT •...
  • Seite 31 PER A VERSIONS DE PRODUCTES DE LA UE I/O EN EL CAS QUE ES DEMANA AL TEU PAÍS: ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUCTE • Els materials dels quals consta l’embalatge d’aquest aparell estan inclosos en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. En cas de voler disposar-ne, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material.
  • Seite 32 Identificador(s) del model: Souffleo Neo Article Símbol Valor Unitat Sortida de calor Potència calorífica nominal 2,1-2,4 Potència calorífica mínima (indicativa) Potència calorífica contínua màxima màx, c Consum d’electricitat auxiliar A la potència calorífica nominal 0.000 A la mínima potència calorífica 0.000...
  • Seite 33: Sicherheitsratschläge Und Warnungen

    Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) • Kinder unter 3 Jahren sollten HEIZLÜFTER SOUFFLEO NEO ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Sehr geehrter Kunde, • Kinder im Alter von 3 bis unter 8 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SUPRA entschieden haben.
  • Seite 34: Beschreibung

    • Dieses Gerät ist nur für den • Wenn das Gehäuse des Geräts zerbricht, trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, um die Gefahr eines Hausgebrauch bestimmt, nicht für Stromschlags zu vermeiden. den professionellen oder industriellen • Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen. Gebrauch.
  • Seite 35: Ventilator-Funktion

    • Achten Sie darauf, dass Staub, Schmutz oder andere • Drehen Sie den Thermostatregler, bis sich der Ventilator Fremdkörper das Lüftergitter des Geräts nicht blockieren. einschaltet. • Lassen Sie das Gerät niemals angeschlossen und FUNKTION DER HEIZUNG unbeaufsichtigt, wenn es nicht in Gebrauch ist. Das spart Energie und verlängert die Lebensdauer des Geräts.
  • Seite 36: Anomalien Und Reparatur

    • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter andere Flüssigkeit ein und halten Sie es nicht unter Produkte. fließendes Wasser. • Wenn sich das Gerät nicht in einem sauberen Zustand befindet, kann sich seine Oberfläche abnutzen, was sich unweigerlich auf die Nutzungsdauer des Geräts auswirkt und seine Verwendung unsicher machen kann.
  • Seite 37 Modellbezeichnung(en): Souffleo Neo Artikel Symbol Wert Einheit Heizleistung Nennwärmeleistung 2,1-2,4 Minimale Heizleistung (indikativ) Maximale kontinuierliche Heizleistung max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung 0,000 Bei minimaler Heizleistung 0,000 Im Standby-Modus 0,000 Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus) Manuelle Wärmeladesteuerung, mit integriertem Thermostat...
  • Seite 38 Nederlans (Vertaald van de originele instructies) • Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit VENTILATORKACHEL SOUFFLEO NEO de buurt worden gehouden, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. Geachte klant, • Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 Hartelijk dank voor uw aankoop van een product van het merk SUPRA.
  • Seite 39 • Dit apparaat is alleen bedoeld voor • Laat het apparaat niet in de regen staan of blootstaan aan vocht. Als er water in het apparaat komt, verhoogt dit het huishoudelijk gebruik, niet voor risico op elektrische schokken. professioneel of industrieel gebruik. •...
  • Seite 40 • Gebruik het apparaat niet om textiel van welke soort dan • Stop het apparaat door stand 0 (1) op de functieknop (C) ook te drogen. te selecteren. • LET OP: De gebruiker kan niet slapen wanneer het • Haal de stekker uit het stopcontact. apparaat in gebruik is;...
  • Seite 41 van het apparaat van tevoren via het rooster te reinigen met een stofzuiger of perslucht. SERVICE • Bij elk verkeerd gebruik of het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant. AFWIJKINGEN EN REPARATIE •...
  • Seite 42 Modelnummer(s): Souffleo Neo Item Symbool Waarde Eenheid Warmteafgifte Nominale warmteafgifte 2,1-2,4 Minimale warmteafgifte (indicatief) Maximale continue warmteafgifte max,c Huishoudelijk elektriciteitsverbruik Bij nominaal verwarmingsvermogen 0,000 Bij minimale warmteafgifte 0,000 In stand-bymodus 0,000 Type warmtetoevoer, alleen voor elektrische lokale accumulatieverwarmingen (kies er een) Handmatige warmtelaadregeling, met geïntegreerde thermostaat...
  • Seite 43 Româna  (Translat din instrucțiunile originale) • Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani ÎNCĂLZITOR CU VENTILATOR SOUFFLEO NEO trebuie ținuți la distanță, cu excepția cazului în care sunt supravegheați în Stimate client, permanență. Vă mulțumim că ați ales să cumpărați un produs marca SUPRA.
  • Seite 44 Grilă de difuzie Nu se acoperă. Lumină pilot • AVERTISMENT: Pentru a evita UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE supraîncălzirea, nu acoperiți • Întindeți complet cablul de alimentare al aparatului înainte încălzitorul. de fiecare utilizare. • Nu utilizați aparatul dacă dispozitivul de pornire/oprire nu •...
  • Seite 45: Instrucțiuni De Utilizare

    • Aparatul este prevăzut cu un dispozitiv de siguranță, care detecta un fum ușor. După un timp scurt, acest fum va protejează aparatul de supraîncălzire. dispărea. • Atunci când aparatul se pornește și se oprește în mod •...
  • Seite 46 inexorabil durata de viață utilă a aparatului și ar putea deveni nesigur pentru utilizare. • Observație: Atunci când aparatul este utilizat ca încălzitor după o perioadă lungă de depozitare sau după ce a fost utilizat doar ca ventilator, se poate produce o cantitate mică...
  • Seite 47 Identificatorul (identificatorii) modelului: Souffleo Neo Articolul Simbol Valoare Unitatea Putere termică Putere termică nominală 2,1-2,4 Puterea termică minimă (indicativă) Putere termică maximă continuă max,c Consumul de energie electrică auxiliară La puterea termică nominală 0,000 La puterea termică minimă 0,000 În modul standby 0,000 Tipul de intrare a căldurii, numai pentru încălzitoarele locale electrice cu acumulare (selectați unul)
  • Seite 48 Polski  (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) być wykonywane przez dzieci bez TERMOWENTYLATOR SOUFFLEO NEO nadzoru. • Dzieci w wieku poniżej 3 lat powinny Szanowny kliencie, być trzymane z daleka, chyba że są Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu marki SUPRA. pod stałym nadzorem.
  • Seite 49: Użytkowanie I Pielęgnacja

    podobnie wykwalifikowane osoby w • Nie wolno dopuścić, aby przewód zasilający zwisał swobodnie lub stykał się z gorącymi powierzchniami celu uniknięcia zagrożenia. urządzenia. • To urządzenie jest przeznaczone • Jeśli obudowa urządzenia pęknie, należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania, aby zapobiec wyłącznie do użytku domowego, a nie możliwości porażenia prądem.
  • Seite 50: Instrukcje Użytkowania

    FUNKCJA GRZAŁKI • Nie należy przechowywać urządzenia, gdy jest jeszcze gorące. • Wybierz żądaną intensywność ogrzewania za pomocą • Nie należy przechowywać urządzenia w miejscach, w pokrętła funkcyjnego (C). których temperatura może być niższa niż 2ºC. • Sprawdź, czy regulator termostatu jest ustawiony na •...
  • Seite 51 • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie ani nie umieszczaj go pod bieżącą wodą. • Jeśli urządzenie nie jest w dobrym stanie czystości, jego powierzchnia może ulec degradacji, co nieuchronnie wpłynie na czas użytkowania urządzenia i może stać się niebezpieczne w użyciu.
  • Seite 52 Identyfikator(y) modelu: Souffleo Neo Pozycja Symbol Wartość Jednostka Moc cieplna Nominalna moc cieplna 2,1-2,4 Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Maksymalna ciągła moc grzewcza max,c Pomocnicze zużycie energii elektrycznej Przy nominalnej mocy cieplnej 0,000 Przy minimalnej mocy grzewczej 0,000 W trybie gotowości 0,000 Typ poboru ciepła, tylko dla elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń...
  • Seite 53 българск  (Превод на извършените инструкции) • Деца на възраст под 3 години НАГРЕВАТЕЛ НА ВЕНТИЛАТОРА SOUFFLEO NEO трябва да се държат настрана, освен ако не са под непрекъснат Уважаеми клиенти, надзор. Благодарим ви, че сте избрали да закупите продукт с марката SUPRA. • Деца на възраст от 3 години до...
  • Seite 54 сервизен представител или от лица • Проверете състоянието на захранващия кабел. Ако той е повреден, това увеличава риска от токов удар. с подобна квалификация, за да се • Не позволявайте на захранващия кабел да виси избегне опасност. свободно или да влиза в контакт с горещите повърхности...
  • Seite 55 ФУНКЦИЯ НА ВЕНТИЛАТОРА • Не съхранявайте уреда, ако е все още горещ. • Не съхранявайте уреда на места, където • Изберете функцията на вентилатора с температурата може да бъде по-ниска от 2ºC. функционалното копче (C). • Уверете се, че прах, мръсотия или други чужди •...
  • Seite 56 • Не използвайте разтворители или продукти с киселинно или основно pH, като белина, или абразивни продукти за почистване на уреда. • Не позволявайте на вода или друга течност да попадне във вентилационните отвори, за да не се повредят вътрешните части на уреда. •...
  • Seite 57 Този символ означава, че в случай че желаете да изхвърлите продукта след изтичане на експлоатационния му срок, трябва да го предадете на оторизиран агент за селективно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). • Този уред е в съответствие с Директива 2014/35/ЕС относно...
  • Seite 58 Идентификатор(и) на модела: Souffleo Neo Артикул Символ Стойност Единица Топлинна мощност Номинална топлинна мощност 2,1-2,4 Минимална топлинна мощност (индикативна) Максимална продължителна топлинна мощност max,c Потребление на спомагателна електроенергия При номинална топлинна мощност 0,000 При минимална топлинна мощност 0,000 В режим на готовност...
  • Seite 59 • Παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών Αγαπητέ πελάτη, πρέπει να κρατούνται μακριά, εκτός Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε να αγοράσετε ένα προϊόν της μάρκας SUPRA. εάν επιβλέπονται συνεχώς. Χάρη στην τεχνολογία, το σχεδιασμό και τη λειτουργία • Παιδιά ηλικίας από 3 ετών και...
  • Seite 60 • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα. έχει υποστεί ζημιά, πρέπει • Μην τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη να αντικατασταθεί από τον συσκευή. κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο • Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. σέρβις...
  • Seite 61 ΧΡΉΣΉ • Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ είναι σε λειτουργία ή συνδεδεμένη στο δίκτυο. • Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. • Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο όταν • Καθοδηγήστε τη συσκευή για να κατευθύνετε τη ροή του δεν...
  • Seite 62 επανασυνδέσετε. Εάν η συσκευή δεν εκκινήσει ξανά, συλλογής, ταξινόμησης και ανακύκλωσης. Σε περίπτωση ζητήστε εξουσιοδοτημένη τεχνική βοήθεια. που επιθυμείτε να τα απορρίψετε, χρησιμοποιήστε τους κατάλληλους δημόσιους περιέκτες για κάθε τύπο υλικού. • Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που θα ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ...
  • Seite 63 Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: Souffleo Neo Στοιχείο Σύμβολο Αξία Μονάδα Παραγωγή θερμότητας Ονομαστική απόδοση θερμότητας 2,1-2,4 Ελάχιστη απόδοση θερμότητας (ενδεικτικά) Μέγιστη συνεχής απόδοση θερμότητας max,c Βοηθητική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας Στην ονομαστική θερμική ισχύ 0,000 Στην ελάχιστη θερμική ισχύ 0,000 Σε κατάσταση αναμονής...
  • Seite 64 Русский  (Перевод оригинальной инструкции) и обслуживанием прибора без ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР SOUFFLEO NEO присмотра. • Детей младше 3 лет следует Уважаемый покупатель, держать подальше, если они Большое спасибо за то, что вы решили приобрести продукт марки SUPRA. не находятся под постоянным Благодаря технологии, дизайну и эксплуатации, присмотром.
  • Seite 65: Использование И Уход

    • Если шнур питания поврежден, во • Не используйте прибор, если шнур питания или вилка повреждены. избежание опасности он должен • Не тяните за шнур питания. Никогда не используйте быть заменен производителем, шнур питания для поднятия, переноски или его сервисным агентом или отключения...
  • Seite 66 ИСПОЛЬЗУЙТЕ • Не используйте прибор, если он опрокинут. • Не переворачивайте прибор, пока он используется • Подключите прибор к электросети. или подключен к сети. • Направляйте прибор, чтобы направить поток воздуха • Отключайте прибор от сети, когда он не используется, в...
  • Seite 67 ДЛЯ ВЕРСИЙ ПРОДУКТОВ ДЛЯ ЕС И/ИЛИ В СЛУЧАЕ, • Если прибор выключился и больше не включается, отключите его от сети и подождите примерно 15 ЕСЛИ ЭТО ТРЕБУЕТСЯ В ВАШЕЙ СТРАНЕ: минут, прежде чем снова подключать. Если прибор ЭКОЛОГИЧНОСТЬ И ВОЗМОЖНОСТЬ ВТОРИЧНОЙ не...
  • Seite 68 Идентификатор(ы) модели: Souffleo Neo Артикул Символ Значение Единица Тепловая мощность Номинальная тепловая мощность 2,1-2,4 кВт Минимальная тепловая мощность (ориентировочно) кВт Максимальная непрерывная тепловая мощность кВт max,c Расход электроэнергии на вспомогательные нужды При номинальной тепловой мощности 0,000 кВт При минимальной тепловой мощности...
  • Seite 69: Sikkerhedsanvisninger Og Advarsler

    Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) er blevet placeret eller installeret i den VARMEBLÆSER SOUFFLEO NEO tilsigtede normale driftsposition, og de er blevet overvåget eller instrueret i at Kære kunde, bruge apparatet på en sikker måde og Mange tak, fordi du valgte at købe et produkt af mærket forstår de involverede farer.
  • Seite 70: Brug Og Pleje

    andet brændbart materiale holdes 4. Varmeblæser - Høj intensitet mindst 1 m fra luftudtaget. Termostatregulator Diffusor-gitter Pilotlys Må ikke tildækkes. BRUG OG PLEJE • ADVARSEL: For at undgå • Træk apparatets ledning helt ud før hver brug. overophedning må varmelegemet ikke •...
  • Seite 71 • Klargør apparatet i henhold til den funktion, du ønsker at minutter, før du tilslutter det igen. Hvis maskinen ikke bruge: starter igen, skal du søge autoriseret teknisk assistance. BRUG RENGØRING • Tilslut apparatet til lysnettet. • Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af, •...
  • Seite 72 2014/35/EU om lavspænding, direktiv 2014/30/EU om elektromagnetisk kompatibilitet, direktiv 2011/65/EU om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr og direktiv 2009/125/EF om krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter. Modelidentifikator(er): Souffleo Neo Vare Symbol Værdi Enhed Varmeproduktion...
  • Seite 73 Kjære kunde, involvert. Tusen takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra SUPRA. • Barn fra 3 år og under 8 år Takket være teknologi, design og drift, og det faktum at den overgår de strengeste kvalitetsstandardene, kan du være...
  • Seite 74 Diffusorgitter Pilotlys Ikke dekk til. BRUK OG STELL • ADVARSEL: Ikke dekk til • Trekk ledningen helt ut før hver bruk. varmeapparatet for å unngå • Ikke bruk apparatet hvis av/på-knappen ikke fungerer. overoppheting. • Ikke flytt apparatet mens det er i bruk. •...
  • Seite 75 BRUK • Rengjør utstyret med en fuktig klut tilsatt noen dråper oppvaskmiddel og tørk deretter. • Koble apparatet til strømnettet. • Ikke bruk løsemidler eller produkter med sur eller basisk • Før apparatet slik at luftstrømmen styres i ønsket retning. pH, for eksempel blekemiddel eller skuremidler, til •...
  • Seite 76 Modellidentifikator(er): Souffleo Neo Artikkel Symbol Verdi Enhet Varmeeffekt Nominell varmeeffekt 2,1-2,4 Minimum varmeeffekt (veiledende) Maksimal kontinuerlig varmeeffekt max,c Forbruk av ekstra elektrisitet Ved nominell varmeeffekt 0,000 Ved minimum varmeeffekt 0,000 I standby-modus 0,000 Type varmetilførsel, kun for elektriske romoppvarmere (velg ett alternativ) Manuell styring av varmeladning, med integrert termostat Manuell regulering av varmeladning med tilbakemelding på...
  • Seite 77 Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) eller installerats i sitt avsedda normala FLÄKTVÄRMARE SOUFFLEO NEO driftläge och att de har fått tillsyn eller instruktioner om hur apparaten ska Kära kund, användas på ett säkert sätt och förstår Tack för att du valde att köpa en produkt av märket de faror som finns.
  • Seite 78: Användning Och Skötsel

    eller annat brännbart material på ett 4. Fläktvärmare - Hög intensitet avstånd av minst 1 m från luftutloppet. Termostatregulator Diffusor galler Kontrollampa Täck inte över. ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL • VARNING: För att undvika • Dra ut apparatens nätkabel helt före varje användningstillfälle.
  • Seite 79 RENGÖRING • För att eliminera den lukt som apparaten avger när den används för första gången, rekommenderas att den är • Koppla bort apparaten från elnätet och låt den svalna påslagen med full effekt i 15 minuter i ett välventilerat innan du börjar rengöra den.
  • Seite 80 2014/35/EU om lågspänning, direktiv 2014/30/EU om elektromagnetisk kompatibilitet, direktiv 2011/65/EU om begränsningar av användningen av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning och direktiv 2009/125/ EG om krav på ekodesign för energirelaterade produkter. Modellens identifierare: Souffleo Neo Artikel Symbol Värde Enhet Värmeeffekt Nominell värmeeffekt...
  • Seite 81: Turvallisuusohjeet Ja Varoitukset

    Hyvä asiakas, laitteen turvalliseen käyttöön ja jos he Kiitokset, että olet valinnut SUPRA-tuotteen. ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Teknologian, suunnittelun ja toiminnan ansiosta sekä sen ansiosta, että se ylittää tiukimmat laatuvaatimukset, • Alle 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset voidaan taata täysin tyydyttävä...
  • Seite 82: Ennen Käyttöä

    vähintään 1 metrin etäisyydellä ilman Ohjausvalo ulostuloaukosta. KÄYTTÖ JA HOITO • Vedä laitteen syöttöjohto kokonaan ulos ennen jokaista käyttökertaa. Älä peitä. • Älä käytä laitetta, jos on/off-laite ei toimi. • Älä siirrä laitetta käytön aikana. • VAROITUS: Älä peitä lämmitintä •...
  • Seite 83 PUHDISTUS KÄYTÄ • Kytke laite verkkovirtaan. • Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen • Ohjaa laitetta ohjaamaan ilmavirtausta haluttuun puhdistustöitä. suuntaan. • Puhdista laite kostealla liinalla, johon on lisätty muutama • Kytke laite päälle valitsemalla haluamasi teho tippa pesuainetta, ja kuivaa se sitten. toimintonupista (C).
  • Seite 84 2014/30/EU, tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa annetun direktiivin 2011/65/EU ja energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavista vaatimuksista annetun direktiivin 2009/125/EY mukainen. Mallin tunniste(t): Souffleo Neo Kohde Symboli Arvo Yksikkö Lämmöntuotto Nimellinen lämmöntuotto 2,1-2,4 Pienin lämmöntuotto (ohjeellinen)
  • Seite 85 • Besleme kablosu hasar görürse, bir Sayın müşterimiz, tehlikeyi önlemek için üretici, servis SUPRA marka bir ürün satın almayı tercih ettiğiniz için çok teşekkürler. temsilcisi veya benzer şekilde kalifiye Teknolojisi, tasarımı ve çalışması ve en katı kalite kişiler tarafından değiştirilmelidir.
  • Seite 86: Kullanim Talimatlari

    • Cihazın muhafazası kırılırsa, elektrik çarpması olasılığını • Cihazı kullanmadığınız zamanlarda asla bağlı ve önlemek için cihazın elektrik bağlantısını derhal kesin. gözetimsiz bırakmayın. Bu enerji tasarrufu sağlar ve cihazın ömrünü uzatır. • Fişe ıslak elle dokunmayın. • Cihazı evcil hayvanları veya hayvanları kurutmak için •...
  • Seite 87 CIHAZI KULLANMAYI BITIRDIĞINIZDE iç kısmının önceden elektrikli süpürge veya basınçlı hava ile ızgaradan temizlenmesi ile önlenebilir. • Termostat regülatörünü kullanarak minimum konumu seçin. SERVİS • Fonksiyon düğmesi (C) üzerinde 0 (1) konumunu seçerek • Herhangi bir yanlış kullanım veya kullanım talimatlarına cihazı...
  • Seite 88 Model tanımlayıcı(lar): Souffleo Neo Öğe Sembol Değer Birim Isı çıkışı Nominal ısı çıkışı 2,1-2,4 Minimum ısı çıkışı (gösterge niteliğinde) Maksimum sürekli ısı çıkışı max,c Yardımcı elektrik tüketimi Nominal ısı çıkışında 0,000 Minimum ısı çıkışında 0,000 Bekleme modunda 0,000 Isı girişi tipi, sadece elektrikli depolamalı yerel alan ısıtıcıları için (birini seçin) Manuel ısı...
  • Seite 89 ‫בקרת טמפרטורת החדר, עם זיהוי חלון פתוח‬ ‫לא‬ ‫עם אפשרות בקרת מרחק‬ ‫לא‬ ‫עם אדפטיבי להתחיל שליטה‬ ‫לא‬ ‫עם הגבלת זמן עבודה‬ ‫לא‬ ‫עם ָׁש ָ חֹור חיישן נורה‬ ‫לא‬ ‫ איש קשר פרטים‬SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 OBERNAI...
  • Seite 90 ‫ניקוי‬ ‫נתק את המכשיר מהחשמל ואפשר לו להתקרר לפני ביצוע כל‬   .‫משימת ניקוי‬ ‫נקה את הציוד עם מטלית לחה עם כמה טיפות של נוזל כביֵסה‬   .‫ולאחר מכן יבש‬ ‫ בֵסיֵס‬pH ‫אין להשתמש בממיֵסים, או במוצרים בעלי חומצה או‬  ...
  • Seite 91 ‫תיאור‬ ‫אנא קרא בעיון את חוברת “עצות ואזהרות בטיחות” לפני‬   ‫השימוש הראשון‬ ‫גוף עיקרי‬ ,‫חלקים מֵסוימים של המכשיר שומנים קלות. כתוצאה מכך‬   ‫ידית‬ ‫בשימוש הראשון במכשיר עשוי להיות מזוהה עשן קל. לאחר זמן‬ .‫קצר, העשן הזה ייעלם‬ ‫כפתור פונקציה‬ ,‫כדי...
  • Seite 92   ,‫לקוח יקר‬ ‫שריפה, שמור טקֵסטיל, וילונות או כל חומר‬ .SUPRA ‫תודה רבה על הבחירה לרכוש מוצר של מותג‬ ‫דליק אחר במרחק מינימלי של 1 מ’ מיציאת‬ ‫בזכות הטכנולוגיה, העיצוב והתפעול והעובדה שהוא חורג מתקני‬ ‫האיכות המחמירים ביותר, ניתן להבטיח שימוש משביע רצון לחלוטין‬...
  • Seite 93 ‫التحكم يف درجة ح ر ارة الغرفة، مع كشف النافذة املفتوحة‬ ‫ال‬ ‫مع خيار التحكم عن بعد‬ ‫ال‬ ‫مع التكيف بدء التحكم‬ ‫ال‬ ‫مع الحد من وقت العمل‬ ‫ال‬ ‫مع أسود مستشعر اللمبة‬ ‫ال‬ ‫ اتصال تفاصيل‬SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 OBERNAI...
  • Seite 94 ‫واقي ح ر اري آمن‬ ‫يعني هذا الرمز أنه يف حالة رغبتك يف التخلص من املنتج‬ .‫يحتوي الجهاز عىل جهاز أمان يحمي الجهاز من الح ر ارة ال ز ائدة‬   ‫بعد انتهاء عمره التشغييل، فاصطحبه إىل وكيل نفايات‬ ‫معتمد للتجميع االنتقايئ ملخلفات املعدات الكهربائية‬ ‫عندما...
  • Seite 95 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫وصف‬ ‫قبل االستعامل‬ ‫الجسم الرئييس‬ .‫تأكد من إ ز الة جميع عبوات املنتج‬   ‫مقبض‬ ‫يرجى ق ر اءة كتيب “نصائح وتحذي ر ات السالمة” بعناية قبل االستخدام‬   ‫مقبض الوظيفة‬ ‫األول‬ ‫عن‬A.1 ‫تم دهن بعض أج ز اء الجهاز بقليل من الزيت. وبالتايل، عند استخدام‬  ...
  • Seite 96 ،‫عزيزي العميل‬ ‫عندما يشغلها أشخاص غري قادرين عىل مغادرة‬ .SUPRA ‫شك ر ً ا جزي ال ً الختيارك رش اء منتج العالمة التجارية‬ ‫بفضل التكنولوجيا والتصميم والتشغيل وحقيقة أنه يتجاوز معايري الجودة‬ .‫الغرفة مبفردهم، ما مل يتم توفري اإل رش اف املستمر‬...
  • Seite 97: Warranty And Technical Assistance

    Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines - Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen. au lien suivant : https://supra.fr/ - Über folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer - Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information.
  • Seite 98 осъвременявания - Наръчника с указания и неговите assistansetjenester. можете да свалите на следния https://supra.fr/ - Du kan finne den nærmeste ved å gå til følgende nettlenke: https://supra.fr/ ΕΛΛΗΝΙΚΆ - Du kan også be om relatert informasjon ved å kontakte oss ΕΓΓΥΗΣΗ...
  • Seite 99 Alemania SUPRA DEUTSCHLAND / Prinzenallee, 7 - 40549 - DÜSSELDORF service.de@supra.fr Italia SUPRA ITALIA / Piazza Lega Lombarda 3/b - 23900 - LECCO (LC) service.it@supra.fr Portugal SUPRA PORTUGAL / Av. Rainha D. Amélia, nº12-B - 1600-677 - LISBOA service.pt@supra.fr...
  • Seite 100 28/03/2025 - Page Size A5...

Inhaltsverzeichnis