Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
SB 20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Supra SB 20

  • Seite 1 Català SB 20...
  • Seite 2 Fig. 1 50 cm Fig. 2 50 cm 50 cm 120 cm...
  • Seite 3 Fig. 3 Fig. 4...
  • Seite 4: Caractéristiques Techniques

    C. Entrée d’air (à l’arrière) D. Sortie d’air chaud E. Range-cordon (derrière l’appareil) Poignée de transport (derrière) Caractéristiques techniques Modèle : SB 20 Type : Radiateur soufflant mobile utilisable en salle de bains Tension : 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 5 Définition des volumes de la salle de bains Les schémas des volumes de salle de bains ci-dessous ne sont fournis qu’à titre indicatif. Veuillez vous référer à la norme d’installation française NF C15-100 pour réaliser l’installation. Pour toute aide, demander conseil auprès d’un électricien. pour une douche Dans le cas où...
  • Seite 6: Installation

    Installation L’appareil est prévu pour fonctionner de façon mobile. Avant la première utilisation, vérifier que la tension utilisée corresponde bien à celle indiquée sur l’appareil. Cet appareil comporte une double isolation électrique et est protégé contre les chutes verticales de gouttes d’eau (IPX1). Il peut être utilisé conformément à la norme NF C15-100 dans le volume 3 de la salle de bains (P.
  • Seite 7: Arrêt De L'appareil

    • Remettre l’appareil sous tension. Entretien Le radiateur soufflant SB 20 ne nécessite qu’un nettoyage extérieur régulier. Les détériorations résultant d’un mauvais entretien de l’appareil ne seront pas prises en charge par la garantie. • Avant tout nettoyage ou entretien, régler le sélecteur de puissances sur la position 0.
  • Seite 8: Technical Characteristics

    On-Off / timer button Thermostat button C. Air inlet (at rear) D. Air outlet Cable compartment (behind) Carry handle (behind) Technical Characteristics: Model: SB 20 Type: Portable bathroom fan heater Voltage: 230 V ~ 50 Hz Power: 2,500 W Protection: Class II;...
  • Seite 9 Defining bathroom volume - If the shower is equipped with a floor mounted shower tray attached to the wall, the distance of 1.20 m does not have to be - The bathroom volume diagrams shown below are are for guidance purposes only. Refer to French installation standard NF C15100 to carry out the installation.
  • Seite 10: Operation

    - Reconnect it. Maintenance - The SB 20 fan heater only requires occasional external cleaning. - The warranty does not cover damage caused by improper maintenance of the appliance. - Before cleaning or maintenance, set the power switch to position 0.
  • Seite 11: Características Técnicas

    C. Entrada de aire (en la parte trasera) D. Salida de aire caliente Compartimento para el cable (detrás del aparato) Asa de transporte (detrás) Características técnicas: Modelo: SB 20 Tipo: Termoventilador portátil para baño Tensión: 230 V ~ 50 Hz Potencia: 2.500 W)
  • Seite 12: Instalación

    Definición del volumen de los baños - Si la ducha está equipada con un panel unido al suelo y a la pared no hay que tener en cuenta la distancia de 1,20 m. - Los diagramas de volumen de los baños que se muestran a continuación son orientativos. Consulte la norma de instalación francesa NF C15100 para realizar la instalación.
  • Seite 13: Apagar El Aparato

    - Aspire las rejillas si fuera preciso. - Deje enfriar el aparato. - Vuelva a conectarlo. Mantenimiento - El termoventilador SB 20 sólo requiere una limpieza externa periódica. - La garantía no cubre los daños derivados de un mantenimiento inadecuado del aparato.
  • Seite 14 - Antes de la limpieza o el mantenimiento, ponga el selector de potencia en la posición 0. - Desconecte el aparato de la red eléctrica. - Espere hasta que el aparato se enfríe. - Nunca sumerja el aparato en agua. - No permita que entre agua en el aparato.
  • Seite 15: Technische Eigenschaften

    EIN/AUS-Taste / Timer Thermostat-Taste C. Lufteinlass (an der Rückseite) D. Heissluftaustritt Fach für das Kabel (hinter dem Gerät)) Transportgriff (hinten) Technische Eigenschaften: Modell: SB 20 Typ: Tragbarer Heizlüfter für das Badezimmer Spannung: 230 V ~ 50 Hz Leistung: 2.500 W) Schutz: Klasse II;...
  • Seite 16: Definieren Des Volumens Der Bäder

    Definieren des Volumens der Bäder - Wenn die Dusche mit einem Paneel ausgestattet ist, das mit dem Boden und der Wand verbunden ist, muss der Abstand von 1,20 m nicht berücksichtigt werden. - Die unten gezeigten Badvolumendiagramme dienen nur zur Orientierung. Beachten Sie bei der Installation die französische Installationsnorm NF C15100.
  • Seite 17: Betrieb

    - Schließen Sie es wieder an. Instandhaltung - Der Heizlüfter SB 20 benötigt nur eine periodische Außenreinigung. - Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäße Wartung des Geräts entstehen. - Stellen Sie vor der Reinigung oder Wartung den Leistungswahlschalter auf Position 0.
  • Seite 18 - Lassen Sie kein Wasser in das Gerät gelangen. - Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch. - Lassen Sie die Luftein- und -auslassgitter nicht nass werden. - Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Chemikalien (Alkohol, Benzin usw.). - Saugen Sie den Lufteintritt und –austritt regelmäßig frei. Staubansammlungen beeinträchtigen den einwandfreien Betrieb des Geräts.
  • Seite 19: Caratteristiche Tecniche

    Pulsante termostato C. Entrata dell’aria (nella parte posteriore) D. Erogatore d’aria calda Scomparto per il cavo (dietro l’apparecchio) Maniglia di trasporto (dietro) Caratteristiche tecniche: Modello: SB 20 Tipo: Termoventilatore portatile per bagno Tensione: 230 V ~ 50 Hz Potenza: 2.500 W) Protezione: Classe II;...
  • Seite 20: Installazione

    Definizione del volume dei bagni • Se la doccia è dotata di un pannello fissato a pavimento e a muro, non occorre rispettare la distanza di 1,20 m. • Gli schemi volumetrici dei bagni mostrati a continuazione sono solo orientativi. Consultare le normative francesi di installazione NF C15100 per eseguire l’installazione stessa.
  • Seite 21: Messa In Servizio Dell'apparecchio

    ATTENZIONE! Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento vicino a vasche da bagno, docce o piscine (volume 3 del bagno P. 7). Per garantire la sicurezza degli utenti, si sconsiglia vivamente l’uso dell’apparecchio nel volume 3, sito al di sopra dei volumi 1 e 2. Messa in servizio dell’apparecchio Prima di avviare l’apparecchio, assicurarsi di aver rispettato tutte le precauzioni menzionate nei capitoli “Istruzioni di sicurezza”, “Definizione dei volumi del bagno”...
  • Seite 22: Manutenzione

    Collegarlo nuovamente. Manutenzione Il termoventilatore SB 20 richiede solamente una pulizia esterna periodica. La garanzia non copre i danni derivanti da una manutenzione impropria dell’apparecchio. • Prima di pulirlo o di eseguire la manutenzione, girare il selettore della potenza sulla posizione •...
  • Seite 23: Descrição Do Aparelho

    C. Entrada de ar (na parte de trás) D. Saída de ar quente Compartimento para o cabo (na parte de trás do aparelho) Pega de transporte (atrás) Características técnicas: Modelo: SB 20 Tipo: Termoventilador portátil para casa de banho Tensão: 230 V ~ 50 Hz Potência:...
  • Seite 24 Definição do volume da casa de banho • Se o duche está equipado com um painel unido ao chão e à parede não é necessário ter em conta a distância de 1,20 m. • Os diagramas de volume das casas de banho que se mostram a seguir são apenas para referência.
  • Seite 25: Desligar O Aparelho

    piscina ((cf. Casa de banho de volume 3 P. 7). • Para garantir a segurança dos utilizadores, aconselha-se a utilização do aparelho em volume 3, situado por cima dos volumes 1 e 2. Ligar o aparelho aparato • Antes de ligar o aparelho, verifique que são tomadas todas as precauções mencionadas nos capítulos «Instruções de segurança», «Definição do volume da casa de banho»...
  • Seite 26 Manutenção O termoventilador SB 20 apenas requer uma limpeza externa periódica. A garantia não cobre os danos causados pela manutenção inadequada do aparelho. • Antes da limpeza ou manutenção, coloque o seletor de potência na posição 0. • Desligue o aparelho da corrente elétrica.
  • Seite 27 Sie können auch Informationen anfordern, indem information. Sie sich mit uns in Verbindung setzen. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine et ses mises à jour sur https://supra.fr Aktualisierungen unter https://supra.fr English Italiano WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE...
  • Seite 28 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, que apareix al final d’aquest manual. επικοινωνώντας μαζί μας. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο i les seves actualitzacions a https://supra.fr το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο https://supra.fr Русский Nederlands ГАРАНТИЯ...
  • Seite 29 ADDRESS CONTACT France service.pem@supra.fr SUPRA FRANCE BP 22 - 67216 OBERNAI Cedex FRANCE España sat@supra.fr SUPRA SPAIN / Av. Barcelona, s/n - 25290 OLIANA Alemania service.de@supra.fr SUPRA DEUTSCHLAND / Prinzenallee, 7 - 40549 - DÜSSELDORF Italia service.it@supra.fr SUPRA ITALIA / Piazza Lega Lombarda 3/b -...
  • Seite 32 SUPRA FRANCE - TAURUS GROUP 28 rue du Général Leclerc - F 67216 Obernai Cedex www.supra.fr Rev: 22/06/2021...

Inhaltsverzeichnis