Via Pradazzo, 61b
40012
Bologna - Italy
ITALERI
www.italeri.com
made in Italy
LCVP Landi
ng
EN
Developedby HigginsIndustries of NewOrleanson the basis of a flatbottomed
boat used in the Louisianamarshlands, t he LCVP (Landing Craft,Vehicle and
Personnel) t ook part in all the majoramphibious operationsof Second World
War,in Europe and the Pacific. Its task was to shuttle back and forth between
the big ships and the beaches,carryingup to thirty men,lightvehiclesand
anythingelse that was needed.Generallyarmedwith two rear-mounted
machineguns,it was powered bya 250 HPHallScottpetrolengine or a 225
HPGraydieselengine.Afterthe endof the Second WorldWarthe LCVP stayed
in service, occupying a number of roles. It saw action in Koreaand Indochina
and has also been adapted for civilian use all over the world.
Sviluppato dalla Higgins Industries di NewOrleans a partire da un battello
da lavoro idoneo alle operazioni nelle zone paludose della Louisiana, I'LCVP
(Landing Craft, Vehicle and Personnel) prese parte alle maggiori operazioni
di sbarco della Seconda Guerra Mondiale, non solo in Europa, ma anche
nel Pacifico. II suo compito consisteva nel fare la spola tra le grandi navi
e le spiagge, caricando fino a trenta uomini, mezzi leggeri e qualunque
altro materiale si rendesse necessario; armato generalmente con due
mitragliatrici montate a poppa, era propulso da un motore Hall Scott da
250hp a benzina, o da un diesel Gray da 225cv. Anche dopo la fine della
Seconda Guerra Mondiale, gli LCVPrimasero in servizio in numerosi ruoli,
presero parte alle operazioni in Corea ed a quelle in Indocina, e furono
riadattati per scopi civili in varie parti del mondo.
DE
Entwickeltvon HigginsIndustriesaus NewOrleansaus einemfür Einsätze in
den Sumpfgebieten von Louisiana geeigneten Arbeitsboot, nahm das
LandungsbootLCVP(LandingCraft,Vehicleand Personnel) a n den meisten
Landungsmanövern des ZweitenWeltkriegsteil, nichtnur in Europa, s ondern
auch im Pazifik. Seine Aufgabe bestand darin, zwischenden großenSchiffen
und den Stränden hin und her zu pendeln und bis zu dreißig Mann, leichte
Fahrzeuge und anderenotwendiges Materialzuladen.Normalerweise m it zwei
am Heck montierten Maschinengewehren bewaffnet, wurde es von einem
Benzinmotor Hall Scott mit 250 PS Odereinem DieselmotorGraymit 225 PS
angetrieben. Auch nach dem Endedes ZweitenWeltkriegswurdendie LCVP
für zahlreiche Aufgabenverwendet,nahmenan den Einsätzenin Koreaund in
Indochina
teil und wurden in verschiedenen
umgebaut.
t14+
EN ATTENTION • Useful advice!
Study the instructions carefullyprior to assembly.Removeparts from frame with a sharp knife or a
pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull 01parts. Assemble the parts in numerical
sequence. Use plastic cement ONLYand use cement sparinglyto avoid damagingthe model. Black
arrows Indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be
assembled WITHOUTusing cement. These letters (A -B C...) indicate on which frame the parts Will
be found. Paint small parts before detaching them from frame. Removepaint-whereparts are to be
cemented.
Crossed out parts must not be used.
IT ATTENZIONE - Consigli utili!
Pnma di iniztare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccarecon molta cura i pezzidalle
stampate, usando un tagliabalsa oppure un pajo di forbici e togliere con una piccola Ijma o con carta
vetro fine eventuall sbavature. Maj staccare i pezzl con le mani. Montarli seguendo l'ordine delle
numerazjone delle tavole. Elminare dalla stampata il numero del pezzoappena montato facendogll
sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da tncollare, le frecce bianche Indicano i pezzi da
montare senza colla. Usare solo colla per ponstirolo. Le lettere (A B - C...) at lati dej numeri indicano
la stampata ove si trova II pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ACHTUNG
- Ein nützlicher
Rat!
Vor der Montage die Zeichnungaufmerksam studieren. Die etnzeinenMontageteilemit ejnem Messer
Oder einer Schere vom Spritzltng sorfålling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge Oder
feinem Schrmrgelpapierbeseltigt. Keinesfallsdie Montagetetlemit den Håndenentfernen. Bei der
Montageder Tafelnumerieung folgen.Ptellezetgen diezuklebenden Teile wåhrend dieweissen Pfeile
ohne Lem zu montjerenden Teile anzeigen.Bitte nur Plastikklebstotf verwenden.Die Buchstaben
(A B C.) ncbendenNummeren zejgt,auf welchem Spritzling d erzumonuerende Téilzufinden ist.
Dje tr-j'tctncm KreuzmarkjertenTeiieSindmchtzu vetwenden.
Calderara
di Reno
Craft Vehicl
e
Teilen der Welt für Zivilzwecke
WARNING: Model for adult collector age 14 and over
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di
ERJ
ATTENTION: Modéle pour modélistes de 14 and et plus.
ACHTUNG:
Modellbausatze
WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anös.
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
1:35
scale
Personn
el
Mis au point par la HigginsIndustries de New Orleans å partir d'un bateau
de travail conqu pour les opérations dans les zones marécageuses de la
Louisiane,le LCVP(LandingCraft, Vehicleand Personnel)prit part aux plus
importantesmanoeuvres de débarquementde la DeuxiémeGuerreMondiale,
non seulementen Europe,mais égalementdans le Pacifique.Sontravail était
de faire la navette entre les grands navires et les plages de débarquement,
chargeantjusqu'å trentehommes,des moyenslégerset n'importequel autre
matériel nécessaire; armé en général de deux mitrailleuses montées en
poupe, c e bateauétait propulsépar un moteura essenceHallScottde 250
chevaux ou par un moteurdieselGrayde 225 chevaux.Mémeapres la fin de
la DeuxiémeGuerre Mondiale, les LCVPrestérent en service avec différents
röles; ils prirentpartauxopérations deguerreen Coréeet en Indochine, p uis
ils furentréadaptés et utilisésdansle civildansdifférentespartiesdu monde.
Desarrollado por HigginsIndustriesde NuevaOrleansa partir de una barca
de trabajoapta paralas operacionesen las zonaspantanosasde Luisiana,
el LCVP(LandingCraft, Vehicle and Personnel) particip6 en las mayores
operacionesde desembarquede la segundaguerra mundial, no sölo en
Europa,sino también en el Pacifico.Su tarea consistfa en ir y venir entre los
grandesbuquesy las playas,cargandohasta treinta hombres,medios ligeros
y cualquier Otromaterial que fuese necesario. Generalmente, armado con dos
ametralladoras montadas a popa, era propulsado por un motor Hall Scott de
250 CVde gasolina, o por un diesel Grayde 225 CV.Después de finalizada
Ia segunda guerra mundial, los LCVPsiguieron en servicio en numerosas
funciones,participaronen las operacionesen Coreay en las de Indochinay
fueron readaptadospara fines civiles en varias partes del mundo.
De LCVPwerd door Higgins Industries in New Orleans ontwikkeld op
basisvan eenwerkbootdie geschiktwasvoor operatiesin de moerassige
gebiedenvan Louisiana.De LCVP(LandingCraft, Vehicleand Personnel)
namdeel aande grootstelandingsoperaties v an de Tweede Wereldoorlog
en niet alleen in Europa,maar 00k in de Pacific.Zijn taak bestond uit het
pendelentussende groteschepenen de stranden,waarbijhij tot 30 man,
lichtevervoersmiddelen enanderbenodigd materieel v ervoerde. G ewoonlijk
was hij bewapendmet twee machinegewerenop de achtersteven en werd
hij aangedreven d oorHallScottbenzinemotor van250 PKof dooreenGray
dieselmotorvan 225 PK.00k na het eindevan de Tweede Wereldoorlog
werd de LCVPvoor talrijke functies ingezet. Zo nam hij deel aan de
operaties in Korea en in Indochina en werd hij in verschillende delen van
de wereld aangepast voor civiele doeleinden.
Für Modellbauer
über 14 Jahre.
ATTENTION
- Conseils
utiles!
Avantde commencer le montage, é tudjerattentnementbedessin.Détæheraec tmocoupde son les moæaux
des moulesen usantun massicotou bien un gy)irde cisauxet
iåtrefin ébarbagés e ventuels. Jamais détacher l es morceaux
numérauon des tables. Eliminerde la moule le numérode h piecequi Mentd'étre montée.en ie bitfantaec une
crux. Lesfléchesnoiresirxfiquent l es pieceså coiler, l es fléchesblarcbesindquentles
colle. E mplo,er s eulement delacoltepur potystjrol. Leslettres (A• B C.. auxcötésdesnuméros indquent l a
mouleoüsetrouvela piecesa montetLespiécesmarquees parunecruxre sontpasa utiliser.
ATENCION • ConseJos ütlles!
Estudtar las instrucctones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las
bandeJas con un cuchillo afiladoo un par de tjjeras y retirar el excesode plåsucoo rebada.No arrancar
las piezes. Montar las piezas en orden numénco. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plåstico y en
poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas negras indican las piezas que se deben
pegarjuntas. Las flechas blancas Indican las Piezasque deben ensamblarse SIN usar pegamento. Las
letras (A - B - C...) Indican en que båndeja se encuentran las ptezas. Pintar las piezas pequehas antes
de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
OPGELET- Belangrijke bemerkingen!
Bestudeerzorgvuldighet montageplanvoor het bouwen.Breek nooit onderdelenvan het kader. Maak
ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de
delen alvoorens te lljmen. Gebrulk allen lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuidig en spaarzaam,
teveel lijm zal uw model beschadigen. Zwarte piJlenduiden de te iljmen delen aan. Witte pyren ver.
wijzen naar bewegendedelen welke niet mogen worden gelijmd. Deze letters (A • B • C..) geven de
kaders aan waarin de onderdelen
te snijden. Vemijder de verf van de te lljmen opperviakten.
Retain
for future
No 6524
superiore ai 14 anni
aec
petite lame
le mainsN40nter lesen subantl'ordrede ta
zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen
this address
de papierde
å rnontersans
voor ze van het kader