Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques; Consignes De Sécurité; Consignes De Sécurité Générales; Dangers Électriques - Hilti PRA 20G Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
PRA 20G
Détection du rayon d'action (diamètre)
Émetteur de signal acoustique
Indicateur à cristaux liquides
Plage d'affichage de la distance
Zone d'affichage du plan laser
Longueur du champ de détection
Distance du centre par rapport à la face supérieure du
boîtier
Encoches de repère
Délai d'attente sans détection avant désactivation auto-
matique
Poids (avec les piles)
Alimentation électrique
Durée de vie de la batterie
Température de service
Température de stockage
Classe de protection
Hauteur de l'essai de chute
1 L'essai de chute a été réalisé dans le support de récepteur PRA 83 sur du béton plat dans des conditions environnementales stan-
dard (MIL-STD-810G).
4 Consignes de sécurité
4.1 Consignes de sécurité générales
En plus des consignes de sécurité figurant dans les
différentes sections du présent mode d'emploi, il im-
porte de toujours bien respecter les directives sui-
vantes.
4.2 Consignes de sécurité générales
a) Lors du travail, tenir toutes tierces personnes, no-
tamment les enfants, éloignées de l'endroit d'in-
tervention.
b) Avant toute utilisation,
contrôlé. Si l'appareil est endommagé, le faire
réparer par un S.A.V. Hilti.
c) Ne pas neutraliser les dispositifs de sécurité ni en-
lever les plaquettes indicatrices et les plaquettes
d'avertissement.
d) Après une chute ou tout autre incident méca-
nique, il est nécessaire de faire vérifier l'appareil
par le S.A.V. Hilti.
e) En cas d'utilisation d'adaptateurs, vérifier que
l'appareil est toujours bien mis en place.
f)
Pour éviter toute erreur de mesure, toujours bien
nettoyer la zone de réception.
1
l'appareil doit être
avec PR 3-HVSG typiquement : 2...150 m (6 ... 475 ft)
3 intensités avec possibilité de désactivation
de chaque côté
± 52 mm (± 2 ¹/₃₂ in)
± 0,5 mm (± ¹/₆₄ in)
120 mm (4 ¹/₃₂ pouces)
75 mm (3 pouces)
sur les deux côtés
15 min
0,25 kg (0.55 lbs)
2 cellules AA
Température +20 °C (68°F) : env. 50 h (suivant la qua-
lité des piles alcalines au manganèse)
-20...+50 °C (-4° F ... 122° F)
-25...+60 °C (-13° F ... 140° F)
IP 66 (conformément à IEC 60529) ; hormis le comparti-
ment des piles
2 m (6.5 ft)
g) Bien que l'appareil soit conçu pour être utilisé
dans les conditions de chantier les plus dures,
en prendre soin comme de tout autre instrument
optique et électrique (par ex. jumelles, lunettes,
appareil photo).
h) Bien que l'appareil soit parfaitement étanche, il
est conseillé d'éliminer toute trace d'humidité en
l'essuyant avant de le ranger dans le conteneur
de transport.
Un appareil en fonctionnement à proximité des
i)
oreilles peut provoquer des troubles auditifs
irréversibles. Ne pas approcher l'appareil des
oreilles.
4.2.1 Dangers électriques
a) Les piles doivent être tenues hors de portée des
enfants.
b) Ne pas surchauffer les piles et ne pas les exposer
au feu. Les piles peuvent exploser ou des substances
toxiques peuvent être dégagées.
c) Ne pas recharger les piles.
d) Ne pas souder les piles dans l'appareil.
fr
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis