Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Car Mono Amplifiers
Model: CB-800D-C, CB-1200D-C, CB-400D-C
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR CB-800D-C

  • Seite 1 Car Mono Amplifiers Model: CB-800D-C, CB-1200D-C, CB-400D-C...
  • Seite 2 Model: This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Precautions Before Installation

    Thank you very much for choosing this product, it should always be handled with care. Please read all of the instructions before using it. The information will help you achieve the best possible results. SAFETY PRECAUTIONS PRECAUTIONS BEFORE INSTALLATION: When the unit is used in the ACC ON position without turning the ...
  • Seite 4: Fcc Information

    When more than one power amplifier is going to be used, use a power  supply wiring wire and protective fuse of greater current-handling capacity than the total maximum current drawn by each amplifier. Particular attention must be given to making good electrical contact at ...
  • Seite 5: Correct Disposal

    harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
  • Seite 6 SPECIFICATION Part list CB-400D- CB-800D- CB-1200D- Part Picture Amplifiers Volume controller Desiccant Screw Fuse Manual Technical parameter MODEL CB-400D-C CB-800D-C CB-1200D-C 4 Ohm 240W 360W 520W power 2 Ohm 370W 580W 850W (THD=1%) 1 Ohm 400W 800W 1200W Master/Slave power...
  • Seite 7 Frequency 15~250Hz Response(-3DB) Low pass 25~250Hz frequency(-3DB) Sub sonic(-3DB) 15~55Hz Bass Boost(45Hz) 0-12 DB Input lmpedance Input Sensitivity 0.18~6V THD & Noise >0.01% Fuse 2*25A 2*30A 4*30A Size(mm) 176×225×60 213×225×60 265×225×60 FUNCTION DESCRIPTION &CONNECTION DIAGRAM - 6 -...
  • Seite 8 ①Power Supply Terminals. ②FUSE Insurance. ③Speaker output connecting loud speaker. ④Red light indicates that the amplifier is in failure protection. ⑤Green light indicates that the amplifier is working ⑥Remote Bass Control ⑦PHASE SHIFT Output phase regulator ⑧Variable Low pass Filter from 25Hz to 250Hz ⑨Set The Lower Out Off Frequency, the Frequency is Available From 15hz To 55hz ⑩BASS BOOST Bass boost range 0DB to 12DB...
  • Seite 9: Power Connection

    SLAVEIN input signal of the mode MASTER OUT mode can be used as another amplifier POWER CONNECTION: - 8 -...
  • Seite 10: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Please choose any place that will not be affected by the weather. Car  power amplifiers will generate heat, so please keep the installation environment dry and ventilated. Use the 4 pieces of screws to install the inside the car or in amplifiers ...
  • Seite 11 plan to ensure the best performance and stability of the amplifier. The length of the connection wire should be as short as possible to  minimize power loss and get higher audio output. For safety reasons, please use existing channels for all power supply ...
  • Seite 13 Auto-Mono-Verstärker Modell: CB-800D-C, CB-1200D-C, CB-400D-C...
  • Seite 14 Modell: Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
  • Seite 15: Vorsichtsmassnahmen Vor Installation

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Es sollte stets mit Sorgfalt behandelt werden. Bitte lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen durch. Die Informationen helfen Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen. SAFETY PRECAUTIONS VORSICHTSMASSNAHMEN VOR INSTALLATION : C ON“...
  • Seite 16 Installieren Sie unbedingt eine Schutzsicherung im Netzkabel in der Nähe der Batterie . Die Schutzsicherung sollte die gleiche sein Kapazität wie die Sicherungskapazität des Geräts oder etwas größer. Verwenden Sie für das Netzkabel und die Erdung ein (feuerfestes) Netzkabel vom Fahrzeugtyp . Wenn mehr als ein Leistungsverstärker verwendet wird , verwenden ...
  • Seite 17 können. WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen. Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß...
  • Seite 18: Correct Disposal

    CORRECT DISPOSAL Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Seite 19 Sicherung Handbuch Technische Parameter MODELL CB-400D-C CB-800D-C CB-1200D-C 4 Ohm 240 W 360 W 520 W RMS-Leistung 2 Ohm 370 W 580 W 850 W (THD = 1 %) 1 Ohm 400 W 800 W 1200 W Master/Slave-Stromversorgung 800 W...
  • Seite 20 ① Stromversorgungsanschlüsse. ② FUSE-Versicherung. ③ Lautsprecher Ausgang anschließen laut Lautsprecher. ④ Rotes Licht zeigt an, dass der Verstärker im Ausfallschutz. ⑤ Grünes Licht zeigt an, dass der Verstärker Arbeiten ⑥ Fernbedienung für Bass ⑦ PHASE SHIFT Ausgangsphasenregler ⑧Variabler Tiefpassfilter von 25 Hz bis 250 Hz ⑨Stellen Sie die untere Ausgangsfrequenz ein, die Frequenz ist von 15 Hz bis 55 Hz verfügbar ⑩BASS BOOST Bassverstärkungsbereich 0 dB bis 12 dB...
  • Seite 21: Stromanschluss

    SLAVEIN input signal of the mode MASTER OUT mode can be used as another amplifier STROMANSCHLUSS: - 8 -...
  • Seite 22 INSTALLATION INSTRUCTION Wählen Sie einen wettergeschützten Ort.  Fahrzeug-Leistungsverstärker erzeugen Wärme. Achten Sie daher auf eine trockene und belüftete Umgebung. Verwenden Sie die 4 Schrauben , um die im Auto oder im Verstärker  Kofferraum des Autos zu installieren . Wählen Sie entsprechend der Struktur Ihres Autos einen geeigneten ...
  • Seite 23 Modifikationsplan, um die beste Leistung und Stabilität des Verstärkers sicherzustellen. Die Länge des Verbindungskabels sollte so kurz wie möglich sein, um  den Leistungsverlust zu minimieren und eine höhere Audioausgabe zu erzielen. Aus Sicherheitsgründen verwenden Sie bitte vorhandene Kanäle für ...
  • Seite 24 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 11 -...
  • Seite 26 Amplificateurs mono pour voiture Modèle : CB-800D-C, CB-1200D-C, CB-400D-C...
  • Seite 27 Modèle: Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne pas vous informer ultérieurement des mises à...
  • Seite 28: Safety Precautions

    Merci d'avoir choisi ce produit. Il doit toujours être manipulé avec précaution. Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation. Ces informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. SAFETY PRECAUTIONS PRÉCAUTIONS AVANT INSTALLATION : Si l'appareil est utilisé en position marche sans démarrer le moteur, la ...
  • Seite 29: Fcc Information

    d'alimentation près de la batterie . Ce fusible doit être identique. capacité égale à la capacité du fusible de l'unité ou légèrement supérieure. Pour le cordon d'alimentation et la terre, utilisez un cordon d'alimentation de type véhicule (ignifuge ) . Lorsque plusieurs amplificateurs de puissance doivent être utilisés, ...
  • Seite 30 Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre des radiofréquences.
  • Seite 31 être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. SPECIFICATION Liste des pièces CB-400D- CB- 8 CB-1200D- NON. Partie Image 00D-C Amplificateur Contrôleur de volume déshydratant Fusible Manuel Paramètre technique MODÈLE CB-400D-C CB-800D-C CB-1200D-C - 5 -...
  • Seite 32 4 Ohm 240 W 360 W 520 W Puissance 2 Ohm 370 W 580 W 850 W (THD=1%) 1 Ohm 400 W 800 W 1200 W Puissance 800 W 1600 W 2400 W maître/esclave Rapport signal sur bruit >103DB Réponse en fréquence 15 à...
  • Seite 33 1 Bornes d'alimentation. 2. Assurance FUSE. ③ Orateur connexion de sortie fort conférencier. ④ Le voyant rouge indique que l'amplificateur est en protection contre les pannes. ⑤ Le voyant vert indique que l'amplificateur est fonctionnement 6 Télécommande des basses ⑦ DÉCALAGE DE PHASE Régulateur de phase de sortie ⑧Filtre passe-bas variable de 25 Hz à...
  • Seite 34: Connexion Électrique

    SLAVEIN input signal of the mode MASTER OUT mode can be used as another amplifier CONNEXION ÉLECTRIQUE : - 8 -...
  • Seite 35: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Veuillez choisir un endroit à l'abri des intempéries. Les amplificateurs  de puissance pour voiture dégagent de la chaleur ; veillez donc à maintenir l'environnement d'installation sec et aéré. Utilisez les 4 vis pour installer les à l'intérieur de la voiture amplificateurs ...
  • Seite 36 modification adapté pour garantir les meilleures performances et la meilleure stabilité de l'amplificateur. La longueur du fil de connexion doit être aussi courte que possible  pour minimiser la perte de puissance et obtenir une sortie audio plus élevée. Pour des raisons de sécurité, veuillez utiliser les canaux existants pour ...
  • Seite 37 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 11 -...
  • Seite 39 Auto mono versterkers Model: CB-800D-C, CB-1200D-C, CB-400D-C...
  • Seite 40 Model: Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 41: Safety Precautions

    Hartelijk dank dat u voor dit product hebt gekozen. Ga er altijd voorzichtig mee om. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het gebruikt. Met deze informatie kunt u de best mogelijke resultaten behalen. SAFETY PRECAUTIONS VOORZORGSMAATREGELEN VOOR INSTALLATIE : Wanneer het apparaat in de AC C ON-stand wordt gebruikt zonder de ...
  • Seite 42: Fcc Information

    beschermende zekering in het netsnoer in de buurt van de accu plaatst . De beschermende zekering moet dezelfde zijn capaciteit als de zekeringcapaciteit van het apparaat of iets groter. Gebruik voor het netsnoer en de aarde een (brandveilig) netsnoer van het voertuigtype . Wanneer er meer dan één eindversterker gebruikt gaat worden, ...
  • Seite 43: Correct Disposal

    naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen ongeldig maken. Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving.
  • Seite 44 SPECIFICATION Onderdelenlijst CB-400D- CB - 8 CB-1200D- NEE. Deel Afbeelding 00D-C Versterkers Volumeregel Droogmiddel Schroef Samensmelt Handmatig Technische parameter MODEL CB-400D-C CB-800D-C CB-1200D-C - 5 -...
  • Seite 45 4 Ohm 240W 360W 520W RMS-vermogen 2 Ohm 370W 580W 850W (THD=1%) 1 Ohm 400W 800W 1200W Meester/Slaaf-kracht 800W 1600W 2400W Signaal-ruisverhouding >103DB Frequentiebereik (-3 dB) 15~250Hz Laagdoorlaatfrequentie (-3 25~250Hz Subsonisch (-3DB) 15~55Hz Basversterking (45 Hz) 0-12 dB Ingangsimpedantie Invoergevoeligheid 0,18~6V THD en ruis >0,01%...
  • Seite 46 ① Voedingsaansluitingen. ② FUSE Verzekering. ③ Luidspreker uitgang aansluiten luidruchtig spreker. ④ Rood lampje geeft aan dat de versterker is bij faalbeveiliging. ⑤ Groen lampje geeft aan dat de versterker is werkend ⑥ Afstandsbediening voor bas ⑦ FASEVERSCHUIVING Uitgangsfaseregelaar ⑧Variabel laagdoorlaatfilter van 25 Hz tot 250 Hz ⑨Stel de lagere uitgaande frequentie in, de frequentie is beschikbaar van 15 Hz tot 55 Hz ⑩BASS BOOST Basversterkingsbereik 0 dB tot 12 dB...
  • Seite 47: Stroomaansluiting

    SLAVEIN input signal of the mode MASTER OUT mode can be used as another amplifier STROOMAANSLUITING: - 8 -...
  • Seite 48: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Kies een locatie die bestand is tegen weersinvloeden. Autoversterkers  genereren warmte, dus zorg ervoor dat de installatieomgeving droog en geventileerd is. Gebruik de 4 schroeven om de in de auto of in de kofferbak versterkers  van de auto te installeren . Kies een passend aanpassingsplan dat past bij de structuur van uw ...
  • Seite 49 auto om de beste prestaties en stabiliteit van de versterker te garanderen. De lengte van de verbindingsdraad moet zo kort mogelijk zijn om  vermogensverlies te minimaliseren en een hogere audio-uitvoer te verkrijgen. Om veiligheidsredenen verzoeken wij u om voor alle stroomtoevoer- ...
  • Seite 50 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 11 -...
  • Seite 52 Amplificadores mono para coche Modelo: CB-800D-C, CB-1200D-C, CB-400D-C...
  • Seite 53 Modelo: Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Seite 54: Safety Precautions

    Muchas gracias por elegir este producto. Manéjelo siempre con cuidado. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. La información le ayudará a conseguir los mejores resultados posibles. SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES ANTES INSTALACIÓN : Si la unidad se utiliza con el AC C ON sin encender el motor, se ...
  • Seite 55: Fcc Information

    de la batería . El fusible de protección debe ser el mismo. capacidad igual a la capacidad del fusible de la unidad o algo mayor. Para el cable de alimentación y tierra, utilice un cable de alimentación tipo vehículo (a prueba de fuego ) . se vaya a utilizar más de un amplificador de potencia , utilice un cable ...
  • Seite 56: Correct Disposal

    Nota: Este producto ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B según la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este producto genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia.
  • Seite 57 SPECIFICATION Lista de piezas CB-400D- CB- 8 CB-1200D- Parte Imagen 00D-C Amplificador Controlador de volumen Desecante Tornillo Fusible Manual Parámetro técnico MODELO CB-400D-C CB-800D-C CB-1200D-C Potencia 4 ohmios 240 W 360 W 520 W - 5 -...
  • Seite 58 2 ohmios 370 W 580 W 850 W (Distorsión armónica 1 ohmio 400 W 800 W 1200 W total = 1%) Poder maestro/esclavo 800 W 1600 W 2400 W Relación señal-ruido >103 DB Respuesta de 15~250 Hz frecuencia (-3DB) Frecuencia de paso 25~250 Hz bajo (-3DB) Sub sónico (-3DB)
  • Seite 59 ① Terminales de fuente de alimentación. 2 Seguro FUSE. ③ Orador conexión de salida alto vocero. ④ La luz roja indica que el amplificador está en protección contra fallos. ⑤ La luz verde indica que el amplificador está laboral ⑥ Control remoto de graves ⑦...
  • Seite 60: Conexión De Alimentación

    SLAVEIN input signal of the mode MASTER OUT mode can be used as another amplifier CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN: - 8 -...
  • Seite 61: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Elija un lugar protegido de la intemperie. Los amplificadores de  potencia para automóvil generan calor, por lo que recomendamos mantener el entorno de instalación seco y ventilado. Utilice las 4 piezas de tornillos para instalar los dentro amplificadores ...
  • Seite 62 adecuado para garantizar el mejor rendimiento y estabilidad del amplificador. La longitud del cable de conexión debe ser lo más corta posible para  minimizar la pérdida de energía y obtener una mayor salida de audio. Por razones de seguridad, utilice los canales existentes para todos los ...
  • Seite 63 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 11 -...
  • Seite 65 Amplificatori mono per auto Modello: CB-800D-C, CB-1200D-C, CB-400D-C...
  • Seite 66 Modello: Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 67: Safety Precautions

    Grazie mille per aver scelto questo prodotto. Maneggiatelo sempre con cura. Leggete attentamente le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a raggiungere i migliori risultati possibili. SAFETY PRECAUTIONS PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO INSTALLAZIONE : Quando l'unità viene utilizzata con l' alimentazione CA accesa senza ...
  • Seite 68: Fcc Information

    capacità del fusibile dell'unità o leggermente superiore. Per il cavo di alimentazione e la messa a terra, utilizzare un cavo di alimentazione di tipo automobilistico (ignifugo ) . si utilizza più di un amplificatore di potenza , utilizzare un cavo di ...
  • Seite 69: Correct Disposal

    dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
  • Seite 70 SPECIFICATION Elenco dei pezzi CB-400D- CB- 8 CB-1200D- Parte Immagine 00D-C Amplificatori Controllore del volume Essiccante Vite Fusibile Manuale Parametro tecnico MODELLO CB-400D-C CB-800D-C CB-1200D-C 4 Ohm 240W 360W 520W potenza 2 Ohm 370W 580W 850W - 5 -...
  • Seite 71 (THD=1%) 1 Ohm 400W 800W 1200W Potenza Master/Slave 800W 1600W 2400W Rapporto >103 dB segnale/rumore Risposta in frequenza 15~250Hz (-3DB) Frequenza 25~250Hz passa-basso (-3DB) Subsonico (-3DB) 15~55Hz Potenziamento dei 0-12 dB bassi (45 Hz) Impedenza di ingresso 47 mila Sensibilità di input 0,18~6 V THD e rumore >0,01%...
  • Seite 72 ① Terminali di alimentazione. ② Assicurazione FUSE. ③ Altoparlante collegamento di uscita forte altoparlante. ④ La luce rossa indica che l'amplificatore è nella protezione dai guasti. ⑤ La luce verde indica che l'amplificatore è lavorando ⑥ Controllo remoto dei bassi ⑦...
  • Seite 73: Collegamento Alimentazione

    SLAVEIN input signal of the mode MASTER OUT mode can be used as another amplifier COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE: - 8 -...
  • Seite 74: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Si prega di scegliere un luogo che non sia influenzato dalle condizioni  atmosferiche. Gli amplificatori di potenza per auto generano calore, quindi si prega di mantenere l'ambiente di installazione asciutto e ventilato. Utilizzare le 4 viti per installare gli all'interno dell'auto o nel amplificatori ...
  • Seite 75 In base alla struttura della tua auto, scegli un piano di modifica adatto  per garantire le migliori prestazioni e stabilità dell'amplificatore. La lunghezza del cavo di collegamento deve essere la più corta  possibile per ridurre al minimo la perdita di potenza e ottenere un'uscita audio più...
  • Seite 76 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 11 -...
  • Seite 78 Wzmacniacze samochodowe mono Modele: CB-800D-C, CB-1200D-C, CB-400D-C...
  • Seite 79 CB-800D-C, CB-1200D-C, CB-400D-C Model: To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 80: Safety Precautions

    Dziękujemy bardzo za wybór tego produktu. Należy zawsze obchodzić się z nim ostrożnie. Przed użyciem prosimy o przeczytanie całej instrukcji. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty. SAFETY PRECAUTIONS ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED INSTALACJA : Użycie urządzenia w pozycji AC C ON bez włączonego silnika ...
  • Seite 81: Fcc Information

    być taki sam. pojemność taka sama jak pojemność bezpiecznika urządzenia lub nieco większa. Do przewodu zasilającego i uziemienia należy użyć przewodu zasilającego typu samochodowego (ognioodpornego ) . stosowania więcej niż jednego wzmacniacza mocy należy zastosować  przewód zasilający i bezpiecznik ochronny o mocy większy wydajność prądowa większa niż...
  • Seite 82: Correct Disposal

    produktu. Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować...
  • Seite 83 akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu. SPECIFICATION Lista części CB-400D- CB -8 CB-1200D- NIE. Część Zdjęcie 00D-C Wzmacniacz Kontroler...
  • Seite 84 MODEL CB-400D-C CB-800D-C CB-1200D-C 4 omy 240 W 360 W 520 W skuteczna 2 omy 370 W 580 W 850 W (THD=1%) 1 om 400 W 800 W 1200 W Moc master/slave 800 W 1600 W 2400 W Stosunek sygnału do >103DB...
  • Seite 85 ① Zaciski zasilania. ② Ubezpieczenie FUSE. ③ Głośnik wyjście łączące głośny głośnik. ④ Czerwone światło oznacza, że wzmacniacz jest włączony. w ochronie przed awarią. ⑤ Zielone światło oznacza, że wzmacniacz jest włączony. pracujący ⑥ Zdalne sterowanie basem ⑦ PRZESUNIĘCIE FAZY Regulator fazy wyjściowej ⑧Zmienny filtr dolnoprzepustowy od 25 Hz do 250 Hz ⑨Ustaw dolną...
  • Seite 86: Podłączenie Zasilania

    ⑭Wejście sygnału wejściowego. SLAVEIN input signal of the mode MASTER OUT mode can be used as another amplifier PODŁĄCZENIE ZASILANIA: - 8 -...
  • Seite 87: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Prosimy wybrać miejsce, które nie będzie narażone na warunki  atmosferyczne. Wzmacniacze samochodowe generują ciepło, dlatego prosimy o zapewnienie suchego i wentylowanego środowiska instalacji. Za pomocą 4 śrub zamontuj wzmacniacz samochodu lub w wewnątrz  bagażniku . - 9 -...
  • Seite 88 Wybierz odpowiedni plan modyfikacji, biorąc pod uwagę konstrukcję  swojego samochodu, aby zagwarantować najlepszą wydajność i stabilność wzmacniacza. Długość przewodu połączeniowego powinna być jak najkrótsza, aby  zminimalizować utratę mocy i uzyskać wyższą jakość dźwięku. Ze względów bezpieczeństwa prosimy o wykorzystanie istniejących ...
  • Seite 89 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 11 -...
  • Seite 91 Bilmonoförstärkare Modell: CB-800D-C, CB-1200D-C, CB-400D-C...
  • Seite 92 Modell: Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 93 Tack så mycket för att du valde den här produkten, den bör alltid hanteras varsamt. Läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen kommer att hjälpa dig att uppnå bästa möjliga resultat. SAFETY PRECAUTIONS FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖRE INSTALLATION : När enheten används i AC - läget utan att motorn slås på, urladdas ...
  • Seite 94 strömhanteringskapacitet än den totala maximala strömmen som varje förstärkare drar. Särskild uppmärksamhet måste ägnas åt som skapar god elektrisk  kontakt vid förstärkarutgång och högtalarterminaler. Dåliga eller lösa anslutningar kan orsaka gnistor eller brännskador vid terminalerna på grund av den mycket höga effekten som förstärkaren kan leverera. Var noga med att läsa och förstå...
  • Seite 95 ingen garanti för att störningar inte kommer att uppstå i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av och slå på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen med en eller flera av följande åtgärder.
  • Seite 96 CB-400D- CB- 8 CB-1200D- INGA. Bild 00D-C Förstärkare Volymkontrol Torkmedel Skruva Säkring Manuell Teknisk parameter MODELL CB-400D-C CB-800D-C CB-1200D-C 4 ohm 240W 360W 520W RMS-effekt 2 ohm 370W 580W 850W (THD=1%) 1 ohm 400W 800W 1200W Master/Slave-ström 800W 1600W 2400W Signal-brusförhållande...
  • Seite 97 Lågpassfrekvens 25~250Hz (-3DB) Subsonic (-3DB) 15~55Hz Basförstärkning (45Hz) 0-12 DB Ingångsimpedans 47 tusen Ingångskänslighet 0,18~6V THD och brus >0,01 % Säkring 2*25A 2*30A 4*30A Storlek (mm) 176×225×60 213×225× 60 265×225×60 FUNCTION DESCRIPTION &CONNECTION DIAGRAM - 6 -...
  • Seite 98 ① Strömförsörjningsterminaler. ② FUSE-försäkring. ③ Högtalare utgångsanslutning högt högtalare. ④ Rött ljus indikerar att förstärkaren är i felskydd. ⑤ Grönt ljus indikerar att förstärkaren är arbetssätt ⑥ Fjärrkontroll för bas ⑦ FASSKIFT Utgångsfasregulator ⑧Variabelt lågpassfilter från 25Hz till 250Hz ⑨ Ställ in den lägre utgångsfrekvensen, frekvensen är tillgänglig från 15 Hz till 55 Hz ⑩BASSBOOST Basförstärkningsområde 0DB till 12DB ⑪Accepterar linjenivåingångar från min till max voits.
  • Seite 99 SLAVEIN input signal of the mode MASTER OUT mode can be used as another amplifier STRÖMANSLUTNING: - 8 -...
  • Seite 100 INSTALLATION INSTRUCTION Välj en plats som inte påverkas av vädret. Bilförstärkare genererar  värme, så håll installationsmiljön torr och ventilerad. Använd de fyra skruvarna för att montera inuti bilen eller i förstärkarna  bagageutrymmet . Beroende på din bils struktur, välj en lämplig modifieringsplan för att ...
  • Seite 101 Anslutningskabeln bör vara så kort som möjligt för att minimera  strömförlust och få högre ljudutgång. Av säkerhetsskäl, använd befintliga kanaler för all strömförsörjning och  högtalarkablar. För att minimera skador på kabeln, var försiktig så att kabeln inte  passerar genom vassa metallkanter.

Diese Anleitung auch für:

Cb-1200d-cCb-400d-c

Inhaltsverzeichnis