Seite 2
Assembly Instructions Instructions d'assemblage Aufbauanleitung Instrucciones de montaje Instrucöes para a montagem Istruzioni per il montaggio Instrukcja montaüu Montage-instructies VIHCTPY1<UVI no c60pKe Montaj talimatlarl...
Seite 5
Seat 8411' wer switch Engine sound Sound Shifter Foot pedal...
Seite 6
Assembly Instructions 1. Assemble the front wheel: (Fig.l) Manual for assembly and use: Slide the washer Washer onto the front axle (A). Slide the front wheel Font wheels onto the front axle.Push on the center Of the wheel (B) and The BMW trademarks are used...
Seite 7
WARNING: 1.Charge the battery for 12 hours before using this vehicle for the first time. 2. Connect the battery and charger connectors, then plug the charger into the 117-250V AC mains socket. Mode d'assemblage et d'utilisation: 3. After 1-2 hours Ofuse pleasecharge for 8-12 hours but do not exceed 20 La marque BMW est utilisée sous licence de BMW AG.
Seite 8
RECHARGE DU VÉHICULE: Instructions de montage 1. Charger Ia batterie pendant 12 heures avant la premiére utilisation de ce véhicule. 2. Brancher le terminal de Ia batterie et celui du chargeur, puis brancher la fiche du chargeur dans une prise de 117-250V CA. 1.
Seite 9
Aufbauanleitung 1. Montage des Vorderrads: (Abb. 1) Montage- und Bedienungsanleitung: Setzen Sie die Unterlegscheibe auf die Vorderachse (A). Setzen Sie die Die BMW-Handelszeichen werden unter Lizenz der BMW AG verwendet. Vorderräder auf die Vorderachse. Drücken Sie auf die Mitte des Rads (B), Name BMW und zugehörige Logos sind Handelszeichen der BMW AG.
Seite 10
FAHRZEUG AUFLADEN 1.Batterie vor der ersten Inbetriebnahme 12 Stunden lang aufladen. 2. Die Stecker der Batterie und des Ladegeräts miteinander verbinden und das Ladegerät in eine 117-250V-Steckdosestecken. 3. Nach 1-2 Stunden Nutzungsdauer mindestens 8-12 Stunden, maximal aber 20 Stunden, aufladen. Manual para montaje y uso: 4.
Seite 11
CARGAR EL VEHiCULO: 1. Cargue Ia bateria durante 12 horas antes de utilizar eI vehiculo por Instrucciones de montaje prmera vez. 2. Conecte Ia terminal de la bateria y el cargador, enchufe posteriormente cargador en eI enchufe de 117-250V AC. 3.
Seite 12
Instruqöes para a montagem Manual para montagem e utilizasäo: 1. Monte a roda dianteira: (Fig.l) A marca registada BMW é utilizada sob licenqa da BMW AG. O nome BMW e Fagadeslizar a anilha para o eixo dianteiro (A). Fagadeslizar as rodas para logötipos associadossäo marcasregistadas da BMWAG.
Seite 13
CARREGAR O VEiCULO: 1. Carregar a bateria durante 12 horas antes de utilizar este veiculo pela primeira vez. 2. Ligar os conectores da bateria e do carregador e, em seguida, ligar o carregador å tomada elétrica de 1 17-250 V CA. 3.
RICARICA DEL VEICOLO: Istruzioni per il montaggio 1. Caricare la batteria per 12 ore prima di utilizzare il veicolo per la prima volta. 2. Collegare i connettori della batteria e del caricabatteria, quindi inserire la spina del caricabatteria in una presa elettrica da 11 7-250V CA. 3.
Seite 15
Instrukcja monta±u Instrukcja montaüu i u*ytkowania: 1. Montai przedniego kola: (Rys.l) Znaki hand lowe BMW zostaly wykorzystane na podstawie licencji udzielonej Nasu fl podk*adkq na przedniq (A). Nasu f1 kolo na przedniq przez BMW AG. Nazwa BMWi zwiqzane z niq logotypy stanowiq znaki NaciSnij na grodek kok (B) i zatrzagnij go w tym miejscu.
LADOWANIE POJAZDU: 1. Przed pierwszym u2yciem pojazdu nale2y tadowaé akumulator przez 12 godzin. 2. Polqczz}qczeakumulatora zezlqczem ladowarki, a nastepnie podiqcz ladowarke do gniazdka sieciowego 117-250 V AC. 3. PO1-2 godzinach zabawy nale2y ladowat akumulator przez 8-12 godzin, Handleiding voor montage en gebruik: jednak nie wolno przekraczac:20 godzin ladowania.
DE AUTO OPLADEN: 1. Laad de accu 12 uur op voor het eerste gebruik. Montage-instructies 2. Verbind de accu met de oplaad-aansluitingen en steek de stekker van de oplader in een stopcontact met wisselstroom van 1 17-250 V. 3. Laad de accu na 1-2 uur gebruik weer 8-12 uur op. Laadde accu niet anger op dan 20 uur.
Seite 18
VIHcTpYKL.4L. noc60pKe MHCTPYKUhH no c60pKe ncnonb30BaHmo•. CDVIPtv1eHHblbi 31-EKBMW hcnonsayer;s nnueH3'-1L,1 OT BMW AG HaaaaH1,1e BMW CB93aHHble C HVIM noron,lnbl SBT19f0TcR $ 1,1PMeHHb1MV1 1. C06epL4Te nepeAHee Koneco: (Pnc. 1) 3HaKaM'.•1 BMW HageHbTe L_uaü6yHa ocb (A). HageHbTe nepeAHne Koneca Ha nepeAH9ß nepeaaun. nepeAH10'0 OCb.Haaagv1TeHa UeHTp Koneca (B) VIycTaHOBYITe e ro Ha MecT0.
Seite 19
nPEnynPE)KAEHME: 1.3apR,%aVITe aKKYMYJIRTop BTeqeHY1e 12 qacoa nepen nepBb1M mcnonb30BaHY1eM TpaHcnopTHoro cpeacTBa. 2.CoeA',1HVITe pa3beMbl aKKYMynmopaM3apRAHoroycrpohCTBa,a 3aTeM noAKmoqme 3ap9AHoeycmpoicTB0 K p03eTKe117-250B nepeMeHHoro TOKa. Montaj ve kullanm iqin kullarmrn kilavuzu: 3.nocne 1-2 qac0B VICT10J1b30BaHV1f' 3apRAMTe aKKYMYJIRT0p BTegeHV1e BMW ticari markalarl BMW AG lisansl altinda kullanl •r BMW adl ve ili$kili 8-12 qac0B, HO He 60nee 20 qac0B.
Seite 20
Montaj Talimatlarl UYARI: 1 Bu araci ilk kez kullanllmadan önce, aküyü 12 saat sarj edin 2.Akü ile prj cihaz baglantl parga anni baglay•n ve sarj cihaz•n 117-250V AC prizine takin. 1.On tekerlek montaj•: (9k.1 ) 3.1-2 saat kullandlktan sonra 8-12 saat 9arj edin ancak 20 saati Rondelayl O naksa(A) kaydlrn•z.Ön tekerlekleriön aksakaydlnn•z.
Seite 21
INCHINA/CAEJUHO BOITAEJGiN'DE ORETiLMi$TIR) Customer Care email: support@rollplay.com Assistenza Clienti email: support@rollplay.com E-mail Obslugi Klienta: support@rollplay.com Service å Ia clientéle e-mail: support@rollplay.com Customer Care e-mail: support@rollplay.com Customer Care E-Mail: support@rollplay.com Correo electrönico de atenciån al cliente: support@rol play.com 3neKrp0HHb151 anpec TexHngecK0ü...