Test
des Gerätes
- Drehen Sieden TIME Knopf auf das Minimum (-). Drehen Sie den LUX Knopf auf das Maximum (Sonne).
- Wenn der Strom eingeschaltet wird, geht der Sensor in einen Kalibrierungsmodus.
betriebsbereit.
Wenn der Sensor eine Bewegung
Sekunden keine Bewegung erkennt, schaltet sich die Lampe automatisch aus.
Drehen
Sie den LUX Knopf
überschreitet,
sollte sich das Gerät nicht einschalten. Wenn die Umgebungslichtintensität
und schaltet die Beleuchtung
innerhalb
von
10
Sekunden
Wichtig: Wird der Sensor bei Tageslicht getestet, muss der "LUX" Knopf auf die Position des Sonnensymbols
- sonst funktioniert
der Sensor nicht richtig!
Technische
daten
Nennspannung:
230V—, 50Hz
LEDs Typ: SMD
Farbtemperatur:
4000K
Lichtfarbe (Bezeichnung):
Leistung/Lichtstrom:
15W / 11001m
Farbwiedergabeindex
Ra/CRI: 85
Arbeitstemperatur:
-20—+400C
Installationshöhe:
1,8 -2,5m
Material:
Polycarbonat
PC + Aluminium
Schutzklasse 1K(Stoßfestigkeitsgrad):
Schutzart
IP: IP65
Abmessungen:
170,7x159,2x80mm
Nettogewicht:
O,38kg
Sicherheit und Wartung
Führen Sie die Wartung durch, wenn die Stromversorgung
Nur mit sanften und trockenen Stoffen reinigen Verwenden.
Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
Das Erzeugnis nicht abdecken.
Einen freien Luftzugangsichern.
Einige Probleme und ihre Lösungen
1. Das Gerät funktioniert
a. Bitte überprüfen Sie den Anschluss der Spannungsversorgung
b. Bitte überprüfen
Sie den Empfänger.
c. Bitte überprüfen
Sie die Sensoreinstellungen
2. Geringe Empfindlichkeit:
a. Bitte stellen Sie sicher, dass sich vor dem Sensor keine Geräte befinden, die die empfangenen
b. Bitte prüfen Sie die Umgebungstemperatur.
c. Bitte darauf achten, dass sich das zu erkennende Objekt innerhalb des Erkennungsfeldes
d. Bitte prüfen Sie, 0b die Installationshöhe
e. Bitte prüfen Sie, 0b die Einstellung der Sensorposition
3. Der Sensor kann die Last nicht automatisch
a. Bitte prüfen Sie, 0b im Erfassungsbereich kontinuierliche
b. Bitte überprüfen
Sie, dass die Zeitverzögerung
c. Bitte prüfen Sie, 0b die Spannungsversorgung
Luminaire
extérieur
nstructions
d'utilisation
Conseils pour une utilisation
Avant d'utiliser I'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le gardez pour référence future. Toute réparation ou modification non
autorisée annulera Ia garantie. Le fabricant Nest pas responsable des dommages pouvant résulter diune mauvaise installation ou d'une
utilisation
incorrecte
d'un produit.
réglementations
d'instal lation en vigueur dans un pays donné ou par un électricien.
des modifications constantes, Ie fabricant se réserve Ie droit d'apporter des modifications aux caractéristiques du produit et d'introduire
d'autres solutions de conception qui ne détériorent pas les paramétres et lafaqon d'utilisation du produit.
gegen den Uhrzeigersinn
ein. Wenn keine Bewegung
automatisch
aus.
Neutralweiß
KIO
nicht•.
und die Umgebungslichteinstellungen.
mit den Empfehlungen
abschalten:
nicht auf den längsten Wert eingestellt ist.
den Vorgaben entspricht.
avec
détecteur
de mouvement
süre
Cinstallation
de l'appareil
erkennt,
schaltet er die Lampe ein. Wenn er dann innerhalb von 10±3
auf Minimum
(3). Wenn
im Erfassungsfeld
PI R-Sensor-TechnoIogie
Erfassungswinkel:
Geschwindigkeit
Erfassungsbereich:
Einstellbarer
Einstellbare
5Min±1Min
unterbrochen
wird.
und des Empfängers.
übereinstimmt.
korrekt ist.
Bewegungssignale vorhanden Sind.
doit étre faite par une personne
En raison que la spécification
7
Nach etwa 30 Sekunden ist die Lampe voll
die Umgebungslichtintensität
unter 3LUX liegt, arbeitet das Gerät
erkannt wird, schaltet sich die Beleuchtung
1400
des erfaßten Objekts: 0,6 - 1,5 m/s
9m
Tageslichtsensor:
<3-20001ux
Leuchtdauer:
Min. IOSek±3Sek;
Signa e stören können.
befindet.
expérimentée
et familiarisée
technique
3LUX
gedreht werden
Max.
avec les
est soumise å