Inhaltszusammenfassung für cecotec PERFECT FIX 2020 ADVANCE
Seite 1
P E R F EC T F I X 2020 ADVANCE Klebepistole / Pistola a caldo/ Pistola de colar quente/ Lijmpistool/ Pistolet do kleju/ Lepící pistole. Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny SPIS TREŚCI INHALT 1. Części i komponenty 1. Teile und Komponenten 2. Przed użyciem 2. Vor dem Gebrauch 3. Funkcjonowanie 3. Bedienung 4. Czyszczenie i konserwacja 4. Reinigung und Wartung 5.
Schlag, Brand und/oder schweren Die Hinweise mit diesem Symbol helfen Ihnen, Ihre Verletzungen führen. Arbeit schnell und sicher auszuführen. Bewahren Sie diese Betriebs- und Sicherheitsanleitung für die Zukunft auf. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 4
Kanten oder beweglichen Teilen des Geräts fern. Beschädigte oder defekte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags. - Der Kontakt von Körperteilen mit geerdeten leitenden Teilen, Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 5
- Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Zubehörteile wechseln, reinigen oder handhaben, um Teilen fern, in denen sie sich verfangen können. Weite Unfälle durch unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. Kleidungsstücke oder langes, wallendes Haar können zu CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 6
Akkus kann zu Verletzungen und Kundendienst von Cecotec oder von qualifizierten Technikern Bränden führen. repariert oder ersetzt werden. Mangelnde Wartung kann zu - Die Akkus sollten nur mit von Cecotec empfohlenen oder Unfällen führen. gelieferten Ladegeräten geladen werden. Ein Ladegerät für - Elektrowerkzeuge deren Zubehör...
Seite 7
Oberflächen (z.B. Papier, Textilien, etc.) oder Gehäuses erfordern, dürfen nur vom Cecotec Service Center entflammbarer Atmosphäre in Betrieb gelassen werden. oder von spezialisierten und autorisierten Technikern - Das Ladegerät erreicht beim Aufladen hohe Temperaturen, durchgeführt werden. es besteht Brandgefahr. - Wenn Leim zurückfließt, müssen die Arbeiten sofort - Verwenden Sie das Ladegerät nur zum Laden des Akkus.
Seite 8
Körperverletzungen führen das Gerät nicht beschädigt ist und einwandfrei kann. funktioniert. Wenn eine Beschädigung oder - Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf Fehlfunktion festgestellt wird, darf das Gerät nicht eine unsachgemäße Verwendung oder Veränderung des verwendet werden.
Seite 9
Umständen Fassen Sie asbesthaltige Gegenstände nicht an medizinische Implantate wie Herzschrittmacher und versuchen Sie nicht, sie zu kleben. Asbest beeinträchtigen. Es wird empfohlen, dass Sie sich gilt als krebserregendes Material. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Questo termine avverte di un pericolo con un basso livello di rischio che, se non evitato, può provocare lesioni minori o moderate. Informazione Le istruzioni con questo simbolo aiutano a svolgere il lavoro in modo rapido e sicuro. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 11
Conservare questo manuale di istruzioni per il futuro. Il concetto utilizzato in queste istruzioni di sicurezza si riferisce CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 12
è messa a terra. Assicurarsi che il dispositivo sia spento (ODD) prima di - L'interruttore differenziale riduce le conseguenze in caso di inserirlo nella presa e/o collegare la batteria e prima scossa elettrica. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 13
- È necessario utilizzare l'attrezzo adeguato per il lavoro da Cecotec o da professionisti qualificati e solo con pezzi di svolgere, questo aumenterà la sicurezza. ricambio originali. Questo assicura che l'utensile elettrico - Togliere sempre la spina dalla presa o rimuovere la rimanga sicuro.
Seite 14
ITALIANO batteria ricaricabile potrebbe provocare lesioni o incendi. - Tenere pulito il caricatore. Lo sporco può causare una - Le batterie di altri prodotti non Cecotec non devono essere scossa elettrica. caricate. Il caricabatterie è progettato per caricare batterie - Il caricabatterie non deve essere lasciato in funzione su ricaricabili fornite da Cecotec con i loro dati tecnici specifici.
Seite 15
- Solo il Centro di Assistenza Cecotec o tecnici specializzati e - Il prodotto è solo per uso domestico, non usare per scopi autorizzati possono effettuare interventi di manutenzione industriali o commerciali.
Seite 16
- Fare riferimento alle sezioni sul trasporto e la conversazione - La luce diretta del sole e l'umidità devono essere evitate. dell'attrezzatura. Potrebbe verificarsi un'esplosione. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Informação As instruções com este símbolo ajudam-no a realizar o seu trabalho de forma rápida e segura. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 18
Guarde este manual de instruções e de segurança para o futuro. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 19
à terra, tubos, aquecedores, aprisionamento. fogões de cozinha e frigoríficos. A probabilidade de choque - Deve-se evitar uma postura incómoda durante a utilização CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 20
Serviço de especialmente em situações não controladas. Assistência Técnica da Cecotec ou por técnicos de serviço - O arranque acidental do dispositivo deve ser evitado. qualificados. A falta de manutenção pode levar a acidentes.
Seite 21
- Não carregue baterias de outros produtos que não sejam da utilize ao ar livre. Cecotec. O carregador é concebido para carregar as baterias - Mantenha o carregador limpo. A sujidade pode causar um recarregáveis fornecidas pela Cecotec com os seus dados choque eléctrico.
Seite 22
- A Cecotec não aceita qualquer responsabilidade por qualquer ferramenta. dano atribuível à utilização indevida ou modificação do - Apenas o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec ou produto. técnicos especializados e autorizados podem realizar - O produto é apenas para uso doméstico, não o utilize para trabalhos de manutenção e reparação que envolvam a...
Seite 23
- Nunca toque num acessório directamente com as suas descritos no presente manual. Tenha em atenção mãos. Usar luvas de proteção! as qualificações dos utilizadores. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
De instructies met dit symbool helpen u om uw - Tem um temporizador de desligamento automático que werk snel en veilig uit te voeren. desliga a ferramenta após 10 minutos de inactividade para poupar energia. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 25
Elektrisch elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. gereedschap kan vonken produceren die stof of dampen doen ontbranden. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 26
De kans op een elektrische schok neemt - U moet een ongemakkelijke houding vermijden bij het CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 27
- Onopzettelijk opstarten van het apparaat moet worden door Cecotec Technical Support of gekwalificeerde technici. voorkomen. Zorg ervoor dat het elektrische apparaat is Gebrek aan onderhoud kan tot ongevallen leiden.
Seite 28
- Batterijen mogen alleen worden opgeladen met door komen met vocht. Dompel ze niet onder in water of andere Cecotec aanbevolen of geleverde laders. Een oplader voor vloeistoffen tijdens het schoonmaken of wanneer ze in een bepaald type batterij kan brand veroorzaken als hij voor werking zijn, aangezien dit kortsluiting kan veroorzaken.
Seite 29
- Alleen het Cecotec Service Centre of gespecialiseerde - Cecotec aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade en geautoriseerde technici mogen onderhouds- en die te wijten is aan oneigenlijk gebruik of wijziging van het reparatiewerkzaamheden uitvoeren waarbij de behuizing product.
Seite 30
Het kan gevaarlijk zijn. Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in de behuizing komen. Waarschuwing Houd het toestel ver genoeg verwijderd van warmtebronnen. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 31
- Het is geschikt voor het lijmen van materialen zoals hout, plastic, textiel, karton, papier, keramiek, leer, kurk, glas en metaal. - Het is raadzaam maximaal 1 uur te werken. - Het heeft een anti-druppelsysteem dat schoon werk garandeert. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Informacja Nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa lub Oznaczenia z tym symbolem pomagają w szybkim i instrukcji zawartych w niniejszej instrukcji może spowodować bezpiecznym wykonywaniu pracy. porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 33
Uziemienie jakiejkolwiek części ciała zwiększa prawdopodobieństwo porażenia prądem. - Wyłącznik różnicowy zmniejsza skutki porażenia prądem. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 34
- Należy unikać przypadkowego uruchomienia urządzenia. serwis techniczny Cecotec lub przez wykwalifikowanych Upewnij się, że elektronarzędzie jest WYŁĄCZONE...
Seite 35
- Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w może spowodować obrażenia lub pożar. miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wolno zezwalać na - Nie wolno ładować baterii do produktów innych niż Cecotec. korzystanie z urządzenia osobom niewykwalifikowanym Ładowarka jest przeznaczona do ładowania akumulatorów lub niedoświadczonym lub osobom, które nie przeczytały...
Seite 36
- Ładowarki należy używać wyłącznie do ładowania baterii. pracę. Czyszczenie musi być przeprowadzone przez Nie może być używany do zasilania elektronarzędzia. Serwis Techniczny Cecotec lub przez wyspecjalizowanego i autoryzowanego technika. Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla - Pistolet do klejenia nigdy nie powinien być używany w pistoletów do kleju...
Seite 37
- Nie wolno używać urządzenia, jeśli jest mokre. fizyczne. - Nie należy używać urządzenia mokrymi rękami. - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania lub Ostrzeżenie o napięciu prądu modyfikacji produktu.
Seite 38
- Posiada automatyczny wyłącznik czasowy, który po 10 instrukcji. Weź pod uwagę kwalifikacje użytkowników. minutach bezczynności wyłącza narzędzie, aby oszczędzać energię. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Pokyny s tímto symbolem vám pomohou provést zařízení. práci rychle a bezpečně. Nedodržení bezpečnostních pokynů nebo pokynů uvedených v tomto návodu může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 40
- Proudový chránič snižuje následky v případě úrazu Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické elektrickým proudem. nářadí - Elektrická bezpečnost Zástrčky elektrického nářadí musí odpovídat CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Seite 41
- Při používání zařízení byste se měli vyvarovat nepříjemného poškozené nebo vadné, musí je opravit nebo vyměnit držení těla. Postoj musí být bezpečný a vyvážený, aby technická podpora společnosti Cecotec nebo kvalifikovaní bylo zajištěno správné používání zařízení, zejména v technici. Nedostatečná údržba může vést k nehodám.
Seite 42
- Udržujte nabíječku v čistotě. Nečistoty mohou způsobit úraz nebo požár. elektrickým proudem. - U jiných produktů než Cecotec nesmíte nabíjet baterie. - Nepoužívejte nabíječku na snadno hořlavých površích (např. Nabíječka je určena k nabíjení nabíjecích baterií dodávaných papír, textilní výrobky atd.) nebo v hořlavém prostředí.
Seite 43
Neodlepujte lepidlo od kůže. dojít k vážnému zranění. - Tryska a lepicí tyčinka dosahují teploty vyšší než 180 °C. - Společnost Cecotec nenese žádnou odpovědnost za škody - K čištění lepených dílů nepoužívejte hořlavá rozpouštědla. způsobené nesprávným použitím nebo úpravou výrobku.
Seite 44
účelům, - Nikdy se nedotýkejte příslušenství přímo rukama. Noste než je popsáno v tomto návodu. Vezměte v úvahu kvalifikaci ochranné rukavice! uživatelů. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
šetří tak energii. Cecotec. Vollständiger Inhalt: Aktentasche. CecoRaptor Perfect Fix 2020 Advance Klebepistole. 1 x 20 V 2000 mAh Akku. Schnellladegerät mit Ladestation und Netzadapter. 5 x Klebestifte, Länge: 150 mm, Durchmesser: 11 mm. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Versuchen Sie nicht, leicht entflammbare oder brennbare Materialien zu kleben. Eine vollständige Aufladung dauert etwa 1 Stunde. Dieser Wert kann aufgrund vieler Arbeiten Sie nicht auf einem leicht entzündlichen oder brennbaren Untergrund. Faktoren variieren. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (2) wieder ein und überprüfen Sie die Status-LED sowie die Ladeanzeige, falls das Gerät wieder aufgeladen oder aufgewärmt werden muss. Verwendung von Klebestiften (Abb. 8) CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Center oder von einem autorisierten Elektroinstallationsfachbetrieb oder von Cecotec durchgeführt werden. Transport und Aufbewahrung Cecotec hat das Gerät auf seine Funktionstüchtigkeit geprüft. Sollte es dennoch zu einem Zwischenfall kommen, führen Sie die folgenden Kontrollen durch: Hinweis Um Schäden am Gerät zu vermeiden, muss das Gerät entsprechend den Anweisungen in diesem Handbuch transportiert und gelagert werden.
Seite 49
Heißluftpistole erwärmt werden. Der Akku ist möglicherweise defekt oder beschädigt. Sie können den Kleber in Form von Punkten auftragen. Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec. Klebstoffreste bilden sich in Halten Sie den Abzug nach dem Schießen nicht gedrückt. Der Das Gerät funktioniert nicht...
Akkus zu erhalten. Produkt: 70015 Diese Klebepistole, ihr Zubehör, die Verpackung und die während des Arbeitsprozesses Referencia: Klebepistole CecoRaptor Perfect Fix 2020 Advance anfallenden Abfälle müssen auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. Nennspannung: 20 V Umgebungstemperatur bei der Arbeit: 15 ºC bis 75 ºC Umgebungstemperatur bei der Lagund: 0 ºC bis 45 ºC...
La ricarica completa dura circa 1 ora. Questo valore può variare a causa di molti fattori. Pistola a caldo CecoRaptor Perfect Fix 2020 Advance Quando l'indicatore rosso di ricarica della batteria (13) si spegne e il LED verde si illumina 1 Batteria da 20 V 2000 mAh.
Seite 52
Stringere e comprimere le parti con le mani dopo averle incollate per circa 30 secondi. Inserire la cartuccia di colla adatta al materiale da trattare nel canale di alimentazione (9) CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
I lavori di manutenzione e/o riparazione che richiedono l'apertura del corpo Seguire sempre le seguenti istruzioni di trasporto: del prodotto possono essere eseguiti solo dal centro di assistenza Cecotec o Per prima cosa scollegare il dispositivo. da ditte specializzate autorizzate.
I lavori di riparazione che riguardano l'involucro possono essere eseguiti solo dal centro conformità con i dati tecnici. di assistenza Cecotec o da una ditta specializzata in installazioni elettriche autorizzata o Controllare che il diametro dello stick di colla sia corretto.
Prodotto: 70015 Il materiale da incollare non è compatibile con la colla Riferimento: Pistola a caldo CecoRaptor Perfect Fix 2020 Advance termofusibile. Usare cartucce di colla speciali Tensione nominale: 20 V Incolla solo da un lato Controllare che la colla non si sia raffreddata prima di Temperatura ambiente di funzionamento: da 15 ºC a 75 ºC...
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Retire o produto e todos os seus acessórios da embalagem. Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Retire todo o material da embalagem. Guarde a caixa original.
Pode usar os dedos com extremo cuidado de modo a não se Retire a bateria (6) do carregador rápido (12) premindo o botão de libertação (7). queimar. O uso de luvas de proteção é recomendado. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Os trabalhos de manutenção e/ou reparação que requerem a abertura do aquecido. corpo do produto só podem ser efetuados pelo Serviço de Assistência Técnica Cecotec ou por empresas especializadas autorizadas. Utilização de cola (Fig. 8) Deixe o aparelho aquecer. Advertência devido à tensão elétrica Insira a barra de cola adequada para o material a ser tratado no canal de alimentação (9)
Serviço de Assistência Técnica da Cecotec ou por uma empresa especializada autorizada em instalações eléctricas ou pela Cecotec. Aviso A Cecotec verificou o dispositivo quanto ao seu correcto funcionamento. No entanto, se Para evitar danificar o dispositivo, este deve ser transportado e armazenado ocorrerem problemas, por favor, efectue as seguintes verificações: correctamente, de acordo com as instruções deste manual.
Seite 60
Se tiver alguma dúvida, entre em Raspe o bocal ao levantar a peça de trabalho. contato com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. As solas coladas descolam- A humidade provoca o inchaço do couro. Use barras de cola Verifique se não há...
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre Tipo de proteção: II/ em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Transport koffer. Wanneer de rode laadindicator van de batterij (13) uitgaat en de groene LED (14) gaat Lijmpistool CecoRaptor Perfect Fix 2020 Advance branden, is het laden voltooid. 1 x 20 V 2000 mAh batterij. Trek de stekker van de lader uit het stopcontact (wandcontactdoos).
Seite 63
Knijp en druk de delen met uw handen samen na het lijmen gedurende ongeveer 30 het toevoerkanaal (9). seconden. Het is niet nodig om een fixatiemiddel te gebruiken. U kunt uw vingers met op de trekker (5) om de juiste lijmstroom te regelen. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Onderhouds- en/of reparatiewerkzaamheden waarbij de behuizing moet Koppel eerst het apparaat los. worden geopend, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door het Cecotec Trek het netsnoer van de lader uit het stopcontact door aan de stekker te trekken, nooit Service Centre of door geautoriseerde vakbedrijven.
Cecotec. in overeenstemming met de technische gegevens. Cecotec heeft het apparaat getest op goede werking. Als zich toch een incident voordoet, Controleer of de diameter van de lijmstick juist is. voer dan de volgende controles uit:...
Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om kleine huishoudelijke elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid contacteren. Product: 70015 Referentie: Lijmpistool CecoRaptor Perfect Fix 2020 Advance CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Mocht u op een bepaald moment een incident met het product vaststellen of vragen hebben, dan kunt u contact opnemen met de officiële Cecotec Technical Support Service op +34 96 321 2. PRZED UŻYCIEM 07 28.
(14), ładowanie jest zakończone. Po sklejeniu ręcznie ściśnij i dociśnij części przez około 30 sekund. Nie ma potrzeby Wyjmij wtyczkę ładowarki z gniazdka (gniazda). CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
ładowania, na wypadek, gdyby urządzenie wymagało ponownego Prace konserwacyjne i/lub naprawcze wymagające otwarcia obudowy mogą naładowania lub podgrzania. być wykonywane wyłącznie przez Serwis Techniczny Cecotec lub przez wyspecjalizowane i autoryzowane firmy. Używanie kleju w sztyfcie (Rys. 8) Najpierw należy rozgrzać...
Ostrożnie oczyść styki połączeniowe zarówno urządzenia, jak i ładowarki. Prace naprawcze polegające na otwarciu obudowy mogą być wykonywane wyłącznie Transport i przechowywanie przez Serwis Techniczny Cecotec lub przez autoryzowaną firmę specjalizującą się w instalacjach elektrycznych lub przez Cecotec. Ostrzeżenie Cecotec zweryfikował poprawność działania urządzenia. Mimo to, jeśli dojdzie do Aby uniknąć...
Może się zdarzyć, że średnica sztyftu klejowego jest zbyt wydostaje się klej mała lub temperatura nagrzewania sztyftu klejowego jest zbyt niska. 6. DANE TECHNICZNE Produkt: 70015 Referencja: Pistolet do kleju CecoRaptor Perfect Fix 2020 Advance CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
(*) Te dane są przybliżone i mogą się różnić w zależności od wielu czynników. Jeśli kiedykolwiek wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 7. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Dyrektywa europejska 2012/19/UE i 2006/66/CE w sprawie zużytego...
Ujistěte se, že obsahuje všechny části a pokud některá chybí nebo není Plné nabití trvá přibližně 1 hodinu. Tato hodnota se může lišit v důsledku několika faktorů. v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. Když červený indikátor nabíjení baterie (13) zhasne a rozsvítí se zelená kontrolka (14), je nabíjení...
Seite 74
Hladké povrchy je vhodné před lepením přebrousit. - Lepené plochy musí být čisté, suché, bez mastnoty, oleje, vlhkosti apod. Pokud chcete slepená místa znovu odlepit, jednoduše je zahřejte. CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE CECORAPTOR PERFECT FIX 2020 ADVANCE...
Při přepravě lithium-iontových baterií je třeba dodržovat předpisy pro přepravu Údržbu a/nebo opravy, které vyžadují otevření krytu, smí provádět pouze nebezpečných věcí. servisní středisko Cecotec nebo autorizované odborné firmy. Při přepravě lithium-iontových baterií je třeba dodržovat následující pokyny. Uživatel může baterie přepravovat po silnici bez dalších požadavků.
Před použitím se ujistěte, že zařízení dosáhlo optimální rovnoměrně teploty ohřevu. Nechte spotřebič zcela zahřát. Stiskněte Opravy zahrnující otevření krytu smí provádět pouze servisní středisko Cecotec nebo spoušť pomalu a rovnoměrně. autorizovaná odborná elektroinstalační firma nebo společnost Cecotec. Kapalina vytéká z přívodního Může se stát, že průměr lepicí...
Nominální napětí 21,5 V Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte Proud nabíjení 2.4 A se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 Pojistka T 3.15 A 321 07 28.
Seite 78
P E R F EC T F I X 2020 ADVANCE Ref.:70015 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.5 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.7 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.6 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.8 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.1 Quart de Poblet, Valencia, Spain...
Seite 79
No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.