Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
profisolar
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni per l'uso
DK Brugsanvisning
NO Instruksjoner for bruk
SE Användningsinstruktioner
PowerBox
FI
Käyttöohjeet
HU Használati útmutató
Instrukcja użycia
PL
CZ Návod k použití
RO Instructiuni de folosire
BG Инструкции за употреба
UA Інструкцыя па ўжыванні
RU Инструкции по применению
Kullanım için talimatlar
TR
GR Οδηγίες χρήσης
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fiap profisolar PowerBox 600

  • Seite 1 PowerBox profisolar DE Gebrauchsanweisung Käyttöohjeet GB Instructions for use HU Használati útmutató Instrukcja użycia FR Mode d‘emploi CZ Návod k použití NL Gebruiksaanwijzing RO Instructiuni de folosire ES Instrucciones de uso BG Инструкции за употреба Instruções de uso UA Інструкцыя па ўжыванні Istruzioni per l‘uso RU Инструкции...
  • Seite 2 ZUBEHÖR PowerBox 600/1200 profisolar KAMERA HANDY - LAPTOP BATTERIE DRONE POWERSTATION LUFTPUMPE TEICHBELÜFTUNG TEICHPUMPE FÜTTERUNG Leistungsaufnahme PowerBox 600 Produkt Akkulaufzeit 15 W 36 h 20 W 28 h 50 W 12 h 100 W 150 W 200 W 300 W 500 W 600 W 0,8 h...
  • Seite 3: Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung

    ZUBEHÖR HINWEISE ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG Herzlich Willkommen bei FIAP GmbH. Mit dem Kauf des Produkts profisolar PowerBox haben Sie eine sehr gute Wahl ge- troffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Betriebsanleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß...
  • Seite 4 ZUBEHÖR PowerBox 600/1200 profisolar Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter. Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß...
  • Seite 5 ZUBEHÖR ten verbunden sein, weil nicht alle Produkte für diese Form des Wiederaufladens geeignet sind. Generell gilt, dass Sie beim Kauf von Primärbatterien und Akkumulatoren (Akkus) auf Sicherheits- und Qualitätszeichen achten sollten. Daneben ist es ratsam, auf die Sicherheits- und Warnhinweise, welche auf Primärbatterien und Akkumulatoren (Akkus) vermerkt sind, zu achten.
  • Seite 6: Laden Per Zigarettenanzünder

    ZUBEHÖR PowerBox 600/1200 profisolar LADEN PER STECKDOSE LADEN PER SOLARPANEL LADEN PER ZIGARETTENANZÜNDER...
  • Seite 7: Entsorgung

    ZUBEHÖR Verbleibende Zeit Display Display Laden/Entladen Ladestand aktuelle Gesamtein- gangsleistung Fehlfunktion Überhitzungs- warnung Display Licht an Ausgang Ausgang Ausgang aktuelle Gesamtaus- gangsleistung ENTSORGUNG Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden. Gerät durch Abschneiden der Kabel un- brauchbar machen und über das dafür vorgesehene Rücknahmesystem entsorgen.
  • Seite 8 ACCESORIES PowerBox 600/1200 profisolar CAMERA MOBILE - LAPTOP BATTERY DRONE POWERSTATION AIR PUMP POND AERATION POND PUMP FEEDING Power consumption PowerBox 600 Product Battery life 15 W 36 h 20 W 28 h 50 W 12 h 100 W 150 W 200 W 300 W 500 W...
  • Seite 9: Intended Use

    ACCESORIES NOTES ON THESE OPERATING INSTRUCTIONS Welcome to FIAP Ltd. With the purchase of the product profisolar PowerBox you have made a very good choice. Before using the device for the first time, read the operating instructions care- fully and familiarize yourself with the product. All work on and with this device may only be carried out in accordance with these operating instructions.
  • Seite 10 ACCESORIES PowerBox 600/1200 profisolar Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance allowed not to be performed by children without supervision. Be sure to note the safety instructions for correct and safe use. Keep these instructions carefully. If there is a change of ownership, please pass on the instructions.
  • Seite 11: Installation And Commissioning

    ACCESORIES Fast charging can be associated with capacity losses because not all products are sui- table for this form of recharging. In general, when buying primary batteries and accu- mulators (rechargeable batteries), you should look out for safety and quality marks. In addition, it is advisable to pay attention to the safety and warning notices that are noted on primary batteries and accumulators (rechargeable batteries).
  • Seite 12 ACCESORIES PowerBox 600/1200 profisolar CHARGING FROM A SOCKET CHARGING VIA SOLAR PANEL CHARGING WITH A CIGARETTE LIGHTER...
  • Seite 13 ACCESORIES Remaining time Display Display loading/unloading charge level current total input power Malfunction Overheat warning Display Light on Output Output Output current total output power DISPOSAL The device must be disposed of in accordance with national legal regulations. This device must not be disposed of as household waste.
  • Seite 14 ACCESSOIRES PowerBox 600/1200 profisolar CAMÉRA MOBILE - BATTERIE ORDINATEUR PORTABLE DRONE CENTRALE ÉLECTRIQUE POMPE À AIR AÉRATION DE POMPE DE BASSIN ALIMENTATION L‘ÉTANG Consommation électrique PowerBox 600 Produit Vie de la batterie 15 W 36 h 20 W 28 h 50 W 12 h 100 W...
  • Seite 15: Utilisation Prévue

    ACCESSOIRES REMARQUES SUR CE MODE D‘EMPLOI Bienvenue chez FIAP Ltd. Avec l‘achat du produit pprofisolar PowerBox, vous avez fait un très bon choix. Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, lisez attentivement le mode d‘emploi et familiarisez-vous avec le produit. Tous les travaux sur et avec cet appareil ne doivent être effectués que conformément à...
  • Seite 16 ACCESSOIRES PowerBox 600/1200 profisolar Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Nettoyage et entretien par l‘utilisateur autorisés ne pas être exécuté par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de noter la sécurité instructions pour une utilisation correcte et sûre. Conservez soigneusement ces instructions.
  • Seite 17: Installation Et Mise En Service

    ACCESSOIRES La charge rapide peut être associée à des pertes de capacité car tous les produits ne sont pas adaptés à cette forme de recharge. En général, lors de l‘achat de piles et d‘accumulateurs primaires (piles rechargeables), vous devez faire attention aux marques de sécurité...
  • Seite 18 ACCESSOIRES PowerBox 600/1200 profisolar RECHARGE À PARTIR D‘UNE PRISE RECHARGE VIA PANNEAU SOLAIRE RECHARGE AVEC UN ALLUME-CIGARE...
  • Seite 19 ACCESSOIRES Temps restant Afficher Afficher chargement d niveau de charge somme actuelle échargement la puissance d‘entrée Mauvais fonc- Avertisse- tionnement ment de surchauffe Afficher Lumière Sortir Sortir Sortir somme actuelle allumée puissance de sortie ÉLIMINATION L‘appareil doit être éliminé conformément aux réglementations légales nationales. Cet ap- pareil ne doit pas être jeté...
  • Seite 20 ACCESORIES PowerBox 600/1200 profisolar CAMERA MOBIEL - LAPTOPMERA ACCU DRONE ELEKTRICITEITSCENTRALE LUCHTPOMP VIJVER BELUCHTING VIJVER POMP VOEDEN Energieverbruik PowerBox 600 Product Batterijduur 15 W 36 h 20 W 28 h 50 W 12 h 100 W 150 W 200 W 300 W 500 W 600 W...
  • Seite 21: Beoogd Gebruik

    ACCESORIES AANWIJZINGEN BIJ DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Welkom bij FIAP Ltd. Met de aanschaf van het product profisolar PowerBox heeft u een zeer goede keu- ze gemaakt. Lees voor het eerste gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing aan- dachtig door en maak u vertrouwd met het product. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen alleen volgens deze gebruiksaanwijzing worden uitgevoerd.
  • Seite 22 ACCESORIES PowerBox 600/1200 profisolar Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud toege- staan niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Let zeker op de veiligheid instructies voor correct en veilig gebruik. Bewaar deze instructies goed. Als er een ver- andering van eigenaar is, geef dan de instructies door.
  • Seite 23: Installatie En Inbedrijfstelling

    ACCESORIES Snelladen kan gepaard gaan met capaciteitsverliezen omdat niet alle producten geschikt zijn voor deze vorm van opladen. Over het algemeen moet u bij de aanschaf van primaire batterijen en accu‘s (oplaadbare batterijen) letten op veiligheids- en keurmerken. Daar- naast is het raadzaam om aandacht te besteden aan de veiligheids- en waarschuwingen die op primaire batterijen en accu‘s (oplaadbare batterijen) staan vermeld.
  • Seite 24 ACCESORIES PowerBox 600/1200 profisolar OPLADEN VIA EEN STOPCONTACT OPLADEN VIA ZONNEPANEEL OPLADEN MET EEN SIGARETTENAANSTEKER...
  • Seite 25 ACCESORIES Overgebleven tijd Weergave Weergave Laden ontladen laadniveau huidige totale ingangsvermogen Storing Waarschu- wing voor oververhitting Display Licht aan Uitgang Uitgang Uitgang current total output power BESCHIKBAARHEID Het apparaat moet worden afgevoerd in overeenstemming met de nationale wettelij- ke voorschriften. Dit apparaat mag niet als huishoudelijk afval worden afgevoerd. Maak het apparaat onbruikbaar door de kabel af te knippen en voer het af via het daarvoor bestemde retoursysteem.
  • Seite 26 ACCESORIOS PowerBox 600/1200 profisolar CÁMARA MÓVIL - PORTÁTIL BATERÍA ZUMBIDO CENTRAL ELÉCTRICA BOMBA DE AIRE AIREACIÓN DEL BOMBA DE ALIMENTACIÓN ESTANQUE ESTANQUE El consumo de energía PowerBox 600 Producto Duración de la batería 15 W 36 h 20 W 28 h 50 W 12 h 100 W...
  • Seite 27: Uso Previsto

    ACCESORIOS NOTAS SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Bienvenido a FIAP Ltda. Con la compra del producto profisolar PowerBox ha hecho una muy buena elecci- ón. Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, lea detenidamente las instrucciones de uso y familiarícese con el producto. Todos los trabajos en y con este dispositivo solo deben realizarse de acuerdo con estas instrucciones de uso.
  • Seite 28 ACCESORIOS PowerBox 600/1200 profisolar Los niños no deben jugar con el dispositivo. Limpieza y mantenimiento del usuario per- mitido no debe ser realizado por niños sin supervisión. Asegúrese de tener en cuenta la seguridad instrucciones para un uso correcto y seguro. Guarde estas instrucciones cuidadosamente.
  • Seite 29: Instalación Y Puesta En Marcha

    ACCESORIOS La carga rápida puede estar asociada a pérdidas de capacidad porque no todos los pro- ductos son aptos para esta forma de recarga. En general, a la hora de comprar pilas pri- marias y acumuladores (baterías recargables), debes fijarte en las marcas de seguridad y calidad.
  • Seite 30 ACCESORIOS PowerBox 600/1200 profisolar CARGA DESDE UN ENCHUFE CARGA MEDIANTE PANEL SOLAR CARGA CON UN ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS...
  • Seite 31 ACCESORIOS Tiempo restante Mostrar Mostrar cargando descar- nivel de carga potencia de entrada gando total actual Funcionamiento Advertencia defectuoso de sobreca- lentamiento C.A. Mostrar Luces en- Producción Producción Producción total actual cendidas potencia de salida DESECHO El dispositivo debe eliminarse de acuerdo con las disposiciones legales nacionales. Este dispositivo no debe desecharse como basura doméstica.
  • Seite 32 FIAP GmbH Jakob - Oswald - Str. 16 92289 Ursensollen GERMANY +49 9628 9213-0 info@fiap.de www.fiap.com Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045...

Diese Anleitung auch für:

Profisolar powerbox 1200

Inhaltsverzeichnis