Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CLASSIC 15 PRO
D I G I T A L P H O T O F R A M E
V1.1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DragonTouch CLASSIC 15 PRO

  • Seite 1 CLASSIC 15 PRO D I G I T A L P H O T O F R A M E V1.1...
  • Seite 2 English 01 - 24 Deutsch 25 - 48 Français 49 - 72 73 - 96 Nederlands 日本語 97 - 120...
  • Seite 3 Welcome to Dragon Touch! Dragon Touch digital frame is designed to collect & display thousands of your photos privately and safely. It’s easy to get connected with all your loved ones around the world. This manual will provide details you need to set up your frame, invite families and friends to share photos with your new Dragon Touch frame.
  • Seite 4 Content What’s in the Box ------------------------------------------------------------------------------------ 03 Your Classic 15 Pro ---------------------------------------------------------------------------------- 03 Getting Started---------------------------------------------------------------------------------------- 05 Uploading Photos and Videos to the Frame------------------------------------------------ 07 1. Upload Photos and Videos Via the VPhoto App -------------------------------------- 07 2. Upload Photos and Videos Via Email ----------------------------------------------------- 11 3.
  • Seite 5: What's In The Box

    What’s in the Box Classic 15 Pro Stand Power Adapter with Cable Quick Start Guide Your Classic 15 Pro...
  • Seite 6 15.6"IPS Touch Screen Power Button Stand Port Stand Speaker USB-C / TYPE-C USB-A Port DC Power Port Memory Card Slot...
  • Seite 7: Getting Started

    Getting Started 1. Install the Stand Screw in the frame stand on the back. You can place the frame either in landscape or portrait (we recommend you place it in landscape during the first setup). You can also mount the frame on the wall with the Wall Mount Hole on the back. 2.
  • Seite 8 3. Initial Settings There are several initial settings including Language, Wifi, Nickname, City, Timezone etc. when you enter the system for the first time. 4. Connect to Wifi You can connect to Wifi during the initial settings or under the Wifi setting. Tap the Settings icon to enter the settings page, locate Wifi...
  • Seite 9: Create An Account

    Uploading Photos and Videos to the Frame 1. Upload Photos and Videos Via the VPhoto App 1.1 Download the Vphoto App Please download and install the VPhoto app on your mobile device by searching VPhoto in the App Store or Google Play. Alternatively, use the provided QR code: 1.2 Create an Account Open the Vphoto app, then set your user name and your profile photo.
  • Seite 10 1.3 Pair Your Frame with the App After completing the account setup process, you'll need to enter the connection code or scan the QR code of your frame. Once you've entered the connection code, you will see a pop-up message that says "Bind success". This indicates that your account has been successfully linked to your frame and you're ready to start using it.
  • Seite 11 1.4 Upload Photos and Videos to Your Frame After pairing the app with your frame, you can start adding photos and videos to your frame anywhere and anytime in the following two ways: (1) Upload photos or videos from your phone's album. First, select the photos or videos from your phone's album you would like to upload.
  • Seite 12 ➁ Each video clip is limited to 200MB. ➂ Videos can only be uploaded individually. 1.5 Invite Your Families & Friends to Connect to Your Frame Your families and friends can share their happy moments to your frame by following the steps below: ➀...
  • Seite 13 2. Upload Photos and Videos Via Email You and your friends can also send photos and videos to the frame via Email. 2.1 Connect Your Email Address to the Frame When on the settings screen, tap the “+” icon under the User Management setting, then add your email address.
  • Seite 14 2.2 Upload Photos and Videos to Your Frame After adding your email address to the frame, you can email photos and videos to the mailbox of the frame. Your photos and videos will be received in minutes. You can check them on the frame's photo or video library.
  • Seite 15 You can check them in the "USB" or "TF Card" setting, or on the frame's photo or video library. Note: ➀ Max support a 32GB TF Card. ➁ Please remove all your external devices when you reset the photo frame. ➂...
  • Seite 16 4. Upload Music Via USB Drive / TF Card The frame can also support uploading music via external drive, such as USB drive and TF cards. (1) Insert a USB drive or a TF card into the frame, and wait for seconds, the frame will notify you when successfully connected.
  • Seite 17: Key Features

    Key Features 1. Picture Slideshow Tap any photos in the upper left corner on Homepage to enter the photo library. You will find options including All, Internal Storage, TF Card, USB, Folder, Favorites and user list. You can check all photos of each playlist and operate in batch. •...
  • Seite 18 Note: ➀ Only pictures in “Internal Storage” can be added into folders and to Favorites. ➁ To delete some pictures, we highly recommend to operate in “Internal Storage” instead of “ALL”; Or please remove the external device while deleting so as to avoid deleting files in “USB” or “TF Card” by mistake. ➂...
  • Seite 19 2. Video Slideshow Tap "Video" on the homepage to enter the video library, then select the video you want to watch. And it will play. Note: Video Clip shared from the app and email will show in the video library.
  • Seite 20: More Features

    More Features Music Tap "Music" the Homepage to enter the music library, then select the music you want to play. Weather Forecast Tap "Weather" on the homepage, you can check the weather for the next three days. Both [℃] and [℉] are available. You can switch to the temperature format you want to use.
  • Seite 21: General Settings

    General Settings My Frame Shows your frame connection code and user management. • The Connection code and QR code will refresh every 12 hours. You can also refresh the code manually by tapping • To nickname your frame, you can tap the frame name in the upper right corner to edit;...
  • Seite 22 • Language English (default)/Deutsch/Español/Français/Italiano/Pусский/日本語/ 简体中文 Set the system language for your digital frame. • Slideshow You can set the slideshow duration to make the frame automatically display photos after a period of inactivity. For instance, when you set it to 5 seconds, the screen will automatically switch to the slideshow if no operation is performed within 5 seconds.
  • Seite 23 Wifi Select the Wifi you want you frame to connect to. Factory data reset 1. Tap Factory data reset to reset your frame. Here are two ways to reset: 1) Choose "Delete all users and restore the device to inactive", device files will be reset and all bound users will be unbound.
  • Seite 24: Technical Specifications

    Technical Specifications • Adapter: Input 100-240V 50/60HZ • Picture Format: BMP, JPG, GIF, PNG • Audio Format: Mp3, WMA, OGG, AAC, APE, FLAC, WAV • Video Format: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Xvid, AVI, M-JPEG, H.264, MOV, VOB, MKV, DIVX4, DIVX5, DIVX33GP •...
  • Seite 25 Troubleshooting 1. Does the frame have to be plugged in all the time? This frame needs to be plugged into a DC outlet all the time. 2. Why can't this frame connect to Wifi? It supports 2.4GHz Wifi networks, select the Wifi network you would like to connect to and enter the password correctly if required.
  • Seite 26 Contact Us (888) 811-1140 (US) cs@dragontouch.com www.dragontouch.com For any inquiries about Dragon Touch products, please feel free to contact us. We will respond within 24 hours.
  • Seite 27 Willkommen bei Dragon Touch! Der Dragon Touch-Digitalrahmen wurde entwickelt, um Tausende Ihrer Fotos privat und sicher zu sammeln und anzuzeigen. Er ermöglicht es Ihnen, ganz einfach mit Ihren Liebsten auf der ganzen Welt in Verbindung zu bleiben. Dieses Handbuch enthält alle Informationen, die Sie benötigen, um Ihren Rahmen einzurichten und Familie sowie Freunde einzuladen, Fotos mit Ihrem neuen Dragon Touch-Rahmen zu teilen.
  • Seite 28 Inhalt Inhalt der Verpackung------------------------------------------------------------------------------ 27 Produktübersicht ------------------------------------------------------------------------------------ 27 Erste Schritte ------------------------------------------------------------------------------------------ 29 1. Montieren Sie den Ständer------------------------------------------------------------------ 29 2. Einschalten --------------------------------------------------------------------------------------- 29 3. Grundeinstellungen --------------------------------------------------------------------------- 30 4. Mit WLAN verbinden -------------------------------------------------------------------------- 30 Hochladen von Fotos und Videos auf den Rahmen ------------------------------------- 31 1.
  • Seite 29: Inhalt Der Verpackung

    Inhalt der Verpackung Classic 15 Pro Ständer Netzadapter mit Kabel Schnellstart-Anleitung Produktübersicht...
  • Seite 30 15,6 „IPS-Touchscreen Power-Taste Standfuß-Anschluss Ständer Lautsprecher USB-C-Anschluss USB-A-Anschluss DC-Stromanschluss Speicherkartensteckplatz...
  • Seite 31: Erste Schritte

    Erste Schritte 1. Montieren Sie den Ständer Schrauben Sie den Rahmenständer auf der Rückseite ein. Sie können den Rahmen entweder im Querformat oder im Hochformat platzieren (wir empfehlen, ihn während der ersten Einrichtung im Querformat zu platzieren). Sie können den Rahmen auch mit dem Wandmontageloch auf der Rückseite an der Wand befestigen.
  • Seite 32 3. Grundeinstellungen Beim ersten Betreten des Systems müssen Sie einige Grundeinstellungen vornehmen, darunter Sprache, WLAN, Spitzname, Stadt und Zeitzone. 4. Mit WLAN verbinden Sie können die WLAN-Verbindung während der Ersteinrichtung oder später über die WLAN-Einstellungen herstellen. Tippen Sie dazu auf das Einstellungen-Symbol, um das Menü...
  • Seite 33: Ein Konto Erstellen

    Hochladen von Fotos und Videos auf den Rahmen 1. Hochladen von Fotos und Videos über die VPhoto-App 1.1 VPhoto-App herunterladen Laden Sie die VPhoto-App auf Ihr mobiles Gerät herunter und installieren Sie sie, indem Sie im App Store oder bei Google Play nach „VPhoto“ suchen. Alternativ können Sie den bereitgestellten QR-Code verwenden.
  • Seite 34: Rahmen Mit Der App Koppeln

    1.3 Rahmen mit der App koppeln Nach Abschluss der Kontoerstellung müssen Sie entweder den Verbindungscode eingeben oder den QR-Code Ihres Rahmens scannen. Nachdem Sie den Verbindungscode eingegeben haben, erscheint eine Pop-up-Nachricht mit „Bindung erfolgreich“. Dies zeigt an, dass Ihr Konto erfolgreich mit dem Rahmen verknüpft wurde und Sie bereit sind, ihn zu nutzen.
  • Seite 35 1.4 Fotos und Videos auf den Rahmen hochladen Nach der Verbindung der App mit Ihrem Rahmen können Sie jederzeit und überall Fotos und Videos auf den Rahmen hochladen. Es gibt zwei Möglichkeiten: (1) Hochladen von Fotos oder Videos aus dem Album Ihres Telefons Wählen Sie zuerst die Fotos oder Videos aus, die Sie hochladen möchten.
  • Seite 36 ➁ Jedes Video darf maximal 200 MB groß sein. ➂ Videos können nur einzeln hochgeladen werden. 1.5 Familien und Freunde einladen, sich mit Ihrem Rahmen zu verbinden Ihre Familie und Freunde können ihre schönen Momente mit Ihrem Rahmen teilen, indem sie die folgenden Schritte ausführen: ➀...
  • Seite 37: Ihre E-Mail-Adresse Mit Dem Rahmen Verbinden

    2. Fotos und Videos per E-Mail hochladen Sie und Ihre Freunde können Fotos und Videos auch per E-Mail an den Rahmen senden. 2.1 Ihre E-Mail-Adresse mit dem Rahmen verbinden Gehen Sie auf die Einstellungsseite, tippen Sie auf das „+“-Symbol unter „Benutzerverwaltung“...
  • Seite 38 2.2 Fotos und Videos auf Ihren Rahmen hochladen Nachdem Sie Ihre E-Mail-Adresse zum Rahmen hinzugefügt haben, können Sie Fotos und Videos an das Postfach des Rahmens senden. Ihre Fotos und Videos werden innerhalb von Minuten empfangen. Sie können sie in der Foto- oder Videobibliothek des Rahmens überprüfen.
  • Seite 39 (5) Ihre Fotos oder Videos werden in wenigen Sekunden im internen Speicher gespeichert. Sie können sie in der Foto- oder Videobibliothek des Rahmens überprüfen. Hinweise: ➀ Max unterstützt eine 32GB TF-Karte. ➁ Bitte entfernen Sie alle externen Geräte, wenn Sie den Bilderrahmen zurücksetzen. ➂...
  • Seite 40: Musik Über Usb-Laufwerk/Tf-Karte Hochladen

    4. Musik über USB-Laufwerk/TF-Karte hochladen Sie können Musik über externe Laufwerke hochladen, indem Sie die folgenden Schritte ausführen: (1) Stecken Sie das USB-Laufwerk oder die TF-Karte ein und warten Sie, bis die Verbindung bestätigt wird. Sie erhalten eine Meldung, dass Ihr Rahmen erfolgreich mit dem externen Laufwerk verbunden ist.
  • Seite 41: Hauptmerkmale

    Hauptmerkmale 1. Bilder-Diashow Tippen Sie auf ein beliebiges Foto in der oberen linken Ecke auf der Startseite, um die Fotobibliothek zu öffnen. Sie finden Optionen wie Alle, Interner Speicher, TF-Karte, USB, Ordner, Favoriten und Benutzerliste.Sie können alle Fotos in jeder Playlist einsehen und diese in Batch bearbeiten.
  • Seite 42 Hinweise: ➀ Nur Bilder im „Internen Speicher“ können in Ordner und Favoriten hinzugefügt werden. ➁ Zum Löschen von Bildern empfehlen wir, dies im „Internen Speicher“ und nicht unter „Alle“ zu tun. Entfernen Sie auch externe Geräte während des Löschens, um versehentliches Löschen von Dateien auf „USB“ oder „TF-Karte“ zu vermeiden.
  • Seite 43 2. Video-Diashow Tippen Sie auf der Startseite auf „Video“, um die Videobibliothek aufzurufen, und wählen Sie dann das gewünschte Video aus. Hinweis: Videoclips, die über die App und per E-Mail geteilt werden, werden in der Videobibliothek angezeigt.
  • Seite 44: Wettervorhersage

    Mehrere Funktionen Musik Tippen Sie auf der Startseite auf „Musik“, um die Musikbibliothek zu öffnen, und wählen Sie die Musik aus, die Sie hören möchten. Die Musik wird dann abgespielt. Wettervorhersage Tippen Sie auf der Startseite auf „Wetter“, um die Wettervorhersage für die nächsten drei Tage anzuzeigen.
  • Seite 45: Allgemeine Einstellungen

    Allgemeine Einstellungen Mein Rahmen Zeigt den Verbindungscode und die Benutzerverwaltung für Ihren Rahmen. • Der Verbindungscode und der QR-Code werden alle 12 Stunden aktualisiert. Sie können den Code auch manuell aktualisieren, indem Sie auf das Symbol tippen • Um Ihrem Rahmen einen Spitznamen zu geben, tippen Sie in der oberen rechten Ecke auf den Rahmen-Namen und bearbeiten Sie ihn.
  • Seite 46 • Assistive Touch Aktivieren Sie diese Funktion, damit eine schnelle Navigationstaste auf dem Bildschirm erscheint, um zur Startseite zu gelangen oder die Lautstärke anzupassen. • Sprache English (default)/Deutsch/Español/Français/Italiano/Pусский/日本語/ 简体中文 Set the system language for your digital frame. • Diashowm Legen Sie die Dauer fest, nach der die Diashow nach Inaktivität gestartet wird. For instance, when you set it to 5 seconds, the screen will automatically switch to the slideshow if no operation is performed within 5 seconds.
  • Seite 47 WLAN Wählen Sie das WLAN, mit dem Sie Ihren Rahmen verbinden möchten. Werksdaten zurücksetzen 1. Tippen Sie auf „Auf Werkseinstellungen zurücksetzen“, um Ihren Rahmen zurückzusetzen. Es gibt zwei Möglichkeiten zum Zurücksetzen: 1) Wählen Sie „Alle Benutzer löschen und Gerät auf inaktiv zurücksetzen“, um die Gerätedateien zurückzusetzen und die Bindung aller Benutzer aufzuheben.
  • Seite 48: Technische Spezifikation

    Technische Spezifikation • Adapter: Input 100-240V 50/60HZ • Bildformat: BMP, JPG, GIF, PNG • Audioformat: Mp3, WMA, OGG, AAC, APE, FLAC, WAV • Videoformat: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Xvid, AVI, M-JPEG, H.264, MOV, VOB , MKV, DIVX4, DIVX5, DIVX33GP • Externe Unterstützung: Max 32GB USB drive/SD Card •...
  • Seite 49 Fehlerbehebung 1. Muss der Bilderrahmen ständig eingesteckt bleiben? Ja, dieser Bilderrahmen muss ständig an eine Gleichstrom-Steckdose angeschlossen sein. 2. Warum kann ich den Rahmen nicht mit dem WLAN verbinden? Der Rahmen unterstützt nur 2,4-GHz- und 5-GHz-WLAN-Netzwerke. Um den Rahmen mit dem WLAN zu verbinden, wählen Sie einfach das gewünschte Netzwerk aus und geben Sie, falls erforderlich, das Passwort korrekt ein.
  • Seite 50 10. Kann ich die Bildübergänge und die Anzeigegeschwindigkeit ändern? Ja, die Geschwindigkeit kann in der unteren Leiste angepasst werden, während das Bild angezeigt wird. Kontaktiere uns cs@dragontouch.com www.dragontouch.com Für alle Anfragen zu DragonTouch-Produkten können Sie uns gerne kontaktieren. Wir werden innerhalb von 24 Stunden antworten.
  • Seite 51 Bienvenue chez Dragon Touch ! Le cadre numérique Dragon Touch est conçu pour collecter et afficher des milliers de vos photos en toute sécurité et confidentialité. Il est facile de rester connecté avec vos proches partout dans le monde. Ce manuel vous fournira les informations nécessaires pour configurer votre cadre, inviter votre famille et vos amis à...
  • Seite 52 Contenu Contenu de la boîte --------------------------------------------------------------------------------- 51 Aperçu du produit ----------------------------------------------------------------------------------- 51 Démarrage --------------------------------------------------------------------------------------------- 53 1. Installer le support ----------------------------------------------------------------------------- 53 2. Mise sous tension ------------------------------------------------------------------------------ 53 3. Paramètres initiaux ---------------------------------------------------------------------------- 54 4. Connexion au Wifi ------------------------------------------------------------------------------ 54 Téléchargement de photos et de vidéos sur le cadre----------------------------------- 55 1.
  • Seite 53: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Classic 15 Pro Support Adaptateur électrique avec câble Guide de démarrage rapide Aperçu du produit...
  • Seite 54 Écran tactile IPS de 15,6 pouces Bouton d'alimentation Port du support Pied Haut-parleur Port USB-C Port USB-A Port d'alimentation CC Fente pour carte mémoire...
  • Seite 55 Commencer 1. Installer le support Vissez le support à l'arrière du cadre. Vous pouvez placer le cadre en mode paysage ou portrait (nous vous recommandons de le placer en mode paysage lors de la première installation). Vous pouvez également fixer le cadre au mur à l'aide du trou de montage mural à...
  • Seite 56 3. Paramètres initiaux Il existe plusieurs paramètres initiaux, notamment la langue, le Wifi, le surnom, la ville, le fuseau horaire, etc., lorsque vous entrez dans le système pour la première fois. 4. Connexion au Wifi Vous pouvez vous connecter au Wifi lors de la configuration initiale ou plus tard via les paramètres Wifi.
  • Seite 57: Créer Un Compte

    Téléchargement de photos et vidéos sur le cadre 1. Télécharger des photos et vidéos via l’application VPhoto 1.1 Télécharger l'application Vphoto Veuillez télécharger et installer l'application Vphoto sur votre appareil mobile en recherchant Vphoto dans l'App Store ou Google Play, ou en scannant le code QR ci-dessous.
  • Seite 58 1.3 Associez votre cadre à l'application Après avoir terminé le processus de configuration de votre compte, vous devrez entrer le code de connexion ou scanner le code QR de votre cadre. Une fois que vous avez entré le code de connexion, un message contextuel apparaîtra indiquant «...
  • Seite 59 1.4 Télécharger des photos et vidéos sur votre cadre Après avoir connecté l'application à votre cadre, vous pouvez commencer à ajouter des photos et des vidéos à votre cadre n'importe où et à tout moment de deux manières suivantes : (1) Télécharger des photos ou vidéos depuis l'album de votre téléphone.
  • Seite 60 ➁ Chaque clip vidéo est limité à 200 Mo. ➂ Les vidéos ne peuvent être téléchargées qu'individuellement. 1.5 Invitez votre famille et vos amis à se connecter à votre cadre Votre famille et vos amis peuvent partager leurs moments heureux sur votre cadre en suivant les étapes ci-dessous : ➀...
  • Seite 61 2. Télécharger des photos et vidéos par email Vous et vos amis pouvez également envoyer des photos et vidéos au cadre par email. 2.1 Connecter votre adresse email au cadre Dans l’ é cran des paramètres, appuyez sur l'icône « + » sous « Gestion des utilisateurs », puis ajoutez votre adresse email.
  • Seite 62 2.2 Téléchargez des photos et des vidéos sur votre cadre Après avoir ajouté votre adresse e-mail au cadre, vous pouvez envoyer des photos et des vidéos à la boîte aux lettres du cadre. Vos photos et vidéos seront reçues en quelques minutes. Vous pouvez les consulter dans la bibliothèque de photos ou de vidéos du cadre.
  • Seite 63 (1) Insérez une clé USB ou une carte TF dans le cadre, attendez quelques secondes. Une notification confirmera la connexion réussie. (2) Allez dans la bibliothèque de photos ou vidéos, appuyez sur l'option « USB » ou « Carte TF » pour voir les fichiers. (3) Appuyez sur l'icône «...
  • Seite 64 4. Télécharger de la musique via une clé USB/carte TF Le cadre vous permet également de télécharger de la musique via des lecteurs externes, tels que des clés USB et des cartes TF. Pour ce faire, suivez les étapes simples ci-dessous. (1) Insérez une clé...
  • Seite 65: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales 1. Diaporama de photos Appuyez sur n'importe quelle photo dans le coin supérieur gauche de la page d'accueil pour accéder à la bibliothèque de photos. Vous trouverez des options telles que Tout, Stockage Interne, Carte TF, USB, Dossier, Favoris et liste d'utilisateurs.
  • Seite 66 Remarques : ➀ Seules les images dans le « Stockage interne » peuvent être ajoutées dans des dossiers et aux Favoris. ➁ Pour supprimer certaines photos, nous vous recommandons fortement d'opérer dans le « Stockage Interne » plutôt que dans « TOUS » ; ou veuillez retirer le périphérique externe lors de la suppression afin d'éviter de supprimer par erreur des fichiers sur le «...
  • Seite 67 2. Diaporama vidéo Appuyez sur « Vidéo » sur la page d'accueil pour accéder à la bibliothèque de vidéos, puis sélectionnez la vidéo que vous souhaitez regarder. Elle commencera à jouer automatiquement. Remarque : Les clips vidéo partagés depuis l'application et par email apparaîtront dans la bibliothèque de vidéos.
  • Seite 68: Prévisions Météorologiques

    Plus de fonctionnalités Musique Appuyez sur « Musique » sur la page d'accueil pour accéder à la bibliothèque musicale, puis sélectionnez la musique que vous souhaitez écouter. Prévisions météorologiques Choisissez « Météo » sur la page d'accueil, vous pouvez consulter la météo des trois jours suivants.
  • Seite 69: Paramètres Généraux

    Paramètres généraux Mon cadre Affiche le code de connexion et la gestion des utilisateurs de votre cadre numérique. • Le code de connexion et le QR sont mis à jour toutes les 12 heures. Actualisez-les manuellement en touchant l'icône • Pour renommer votre cadre, appuyez sur le nom du cadre dans le coin supérieur droit pour le modifier.
  • Seite 70 • Toucher assisté Si activé, une fonction d’assistance tactile s'affiche à l'écran, offrant un accès rapide à la page d'accueil et au contrôle du volume. • Langue English (default)/Deutsch/Español/Français/Italiano/Pусский/日本語/ 简体中文 Set the system language for your digital frame. • Diaporama Réglez la durée du diaporama pour qu’il affiche automatiquement les photos après une période d'inactivité.
  • Seite 71 Wifi Sélectionnez le réseau Wifi auquel vous souhaitez connecter le cadre. Réinitialisation des données d'usine 1. Appuyez sur Réinitialiser les données d'usine pour réinitialiser votre cadre. Voici deux façons de réinitialiser : 1) Choisissez « Supprimer tous les utilisateurs et remettre l'appareil en mode inactif », les fichiers de l'appareil seront réinitialisés et tous les utilisateurs liés seront dissociés.
  • Seite 72: Specification Technique

    Specification technique • Adapt : Input 100-240V 50/60HZ • Format de l'image : BMP, JPG, GIF, PNG • Format audio : Mp3, WMA, OGG, AAC, APE, FLAC, WAV • Format vidéo : MPEG1, MPEG2, MPEG4, Xvid, AVI, M-JPEG, H.264, MOV, VOB , MKV, DIVX4, DIVX5, DIVX33GP •...
  • Seite 73 Dépannage 1. Dois-je laisser le cadre toujours branché ? Oui, ce cadre doit être branché à une prise DC en permanence. 2. Pourquoi ne puis-je pas connecter le cadre au Wifi ? Le cadre prend en charge uniquement les réseaux Wifi 2,4 GHz/5 GHz. Pour le connecter, sélectionnez le réseau Wifi...
  • Seite 74: Nous Contacter

    10. Puis-je modifier les transitions d’images et la vitesse d'affichage ? Oui, la vitesse peut être ajustée dans la barre inférieure lorsque l’image est affichée. Nous contacter cs@dragontouch.com www.dragontouch.com Pour tout problème avec les produits Dragon Touch, n'hésitez pas à nous...
  • Seite 75 Welkom bij Dragon Touch! De Dragon Touch digitale fotolijst is ontworpen om duizenden van uw foto's veilig en privé te verzamelen en weer te geven. Hiermee kunt u eenvoudig in contact blijven met uw dierbaren over de hele wereld. Deze handleiding geeft u alle informatie die u nodig heeft om uw fotolijst in te stellen en familie en vrienden uit te nodigen om foto's te delen met uw nieuwe Dragon Touch fotolijst.
  • Seite 76 Inhoudsopgave Wat zit er in de doos ------------------------------------------------------------------------------- 75 Fotolijstfuncties ------------------------------------------------------------------------------------- 75 Aan de slag -------------------------------------------------------------------------------------------- 77 1. Plaats de standaard -------------------------------------------------------------------------- 77 2. Inschakelen-------------------------------------------------------------------------------------- 77 3. Initiële instellingen ---------------------------------------------------------------------------- 78 4. Verbinden met Wifi --------------------------------------------------------------------------- 78 Foto's en video's uploaden naar het fotolijstj ------------------------------------------- 79 1.
  • Seite 77: Wat Zit Er In De Doos

    Wat zit er in de doos Classic 15 Pro Standaard Voedingsadapter met kabel Snelstartgids Fotolijstfuncties...
  • Seite 78 10,1" IPS-touchscreen Aan/uit-knop Sleuf voor standaard Standaard Luidspreker USB-C-poort USB-A-poort DC-voedingspoort Geheugenkaartsleuf...
  • Seite 79: Aan De Slag

    Aan de slag 1. Plaats de standaard Steek de standaard in de sleuf aan de achterkant van het fotolijstj. Het fotolijstje kan zowel horizontaal als verticaal worden neergezet (wij raden aan om het tijdens de eerste installatie horizontaal te plaatsen). U kunt het fotolijstj ook aan de muur bevestigen via het muurbevestigingsgat aan de achterkant.
  • Seite 80: Initiële Instellingen

    3. Initiële instellingen Tijdens de eerste keer opstarten kunt u verschillende instellingen configureren, zoals taal, Wifi, bijnaam, stad, tijdzone, enz. 4. Verbinden met Wifi U kunt tijdens de initiële instellingen of later onder Wifi-instellingen verbinding maken met een Wifi-netwerk: ➀ Tik op het instellingenpictogram om naar de instellingenpagina te gaan. ➁...
  • Seite 81 Foto's en video's uploaden naar het fotolijstj 1. Uploaden via de VPhoto-app 1.1 Download de VPhoto-app Download en installeer de VPhoto-app op uw mobiele apparaat door te zoeken naar "VPhoto" in de App Store of Google Play, of door de onderstaande QR-code te scannen.
  • Seite 82 1.3 Koppel uw fotolijstj met de app Na het aanmaken va]]n uw account voert u de verbindingscode in of scant u de QR-code van uw fotolijstj. Wanneer de koppeling is gelukt, verschijnt een pop-up "Koppeling gelukt". Het fotolijstj is nu verbonden met uw account en klaar voor gebruik.
  • Seite 83 1.4 Foto's en video's uploaden naar uw fotolijstj Na het koppelen van de VPhoto-app aan uw fotolijstj kunt u overal en altijd foto's en video's toevoegen. Er zijn twee manieren: (1) Uploaden vanuit het album van uw telefoon ➀ Selecteer de foto's of video's in uw telefoonalbum die u wilt uploaden. ➁...
  • Seite 84 (2) Nieuwe foto's of video's maken en uploaden ➀ Tik op het camerapictogram om een nieuwe foto of video te maken. ➁ Kies het fotolijstj waarnaar u het wilt verzenden. ➂ Tik op het pijl-icoon in de rechterbovenhoek om te bevestigen. ➃...
  • Seite 85 Opmerking: • De verbindingscode is een uniek 9-cijferig serienummer voor uw fotolijst. U vindt deze door in de instellingen van de fotolijst naar "Mijn Fotolijstje" te gaan. • De verbindingscode en QR-code worden elke 12 uur vernieuwd. • Om de codes te bekijken, moet uw fotolijst eerst verbonden zijn met Wifi. Zonder Wifi...
  • Seite 86 2.2 Foto's en video's e-mailen naar uw frame Nadat uw e-mailadres is toegevoegd, kunt u foto's en video's sturen naar de mailbox van de fotolijst. U ontvangt uw bestanden binnen enkele minuten; ze verschijnen in de foto- of videobibliotheek van de fotolijst, waarbij elk videofragment maximaal 200 MB groot mag zijn.
  • Seite 87 3. Foto's en video's uploaden via USB-stick of Micro SD-kaart De fotolijst ondersteunt ook het toevoegen van foto's en video's via externe schijven, zoals een USB-stick of Micro SD-kaart. (1) Plaats een USB-stick of Micro SD-kaart in de fotolijst en wacht enkele seconden. De fotolijst geeft een melding wanneer het apparaat succesvol is verbonden.
  • Seite 88 4. Muziek uploaden via USB-stick of Micro SD-kaart De fotolijst ondersteunt ook het uploaden van muziek via externe schijven, zoals USB-sticks en Micro SD-kaarten. (1) Plaats een USB-stick of Micro SD-kaart in de fotolijst en wacht enkele seconden. De fotolijst geeft een melding wanneer de verbinding is gelukt. (2) Ga naar Muziek en tik op USB of TF-kaart om alle muziekbestanden te bekijken.
  • Seite 89: Belangrijkste Kenmerken

    Belangrijkste kenmerken 1. Afbeelding Diavoorstelling Tik op een van de foto's linksboven op de startpagina om naar de fotobibliotheek te gaan. Daar vindt u verschillende opties: Alles, Interne Opslag, TF-kaart, USB, Map, Favorieten en Gebruikerslijst. U kunt alle foto's in elke categorie bekijken en meerdere bestanden tegelijk beheren.
  • Seite 90 Let op: • Alleen foto's uit Interne opslag kunnen worden toegevoegd aan mappen of aan Favorieten. • Om foto's te verwijderen, raden we aan dit in Interne opslag te doen in plaats van in Alles. Verwijder eventueel externe apparaten tijdens het verwijderen om te voorkomen dat bestanden op USB of TF-kaart per ongeluk worden verwijderd.
  • Seite 91 2. Video Diavoorstelling Tik op "Video" op de startpagina om naar de videobibliotheek te gaan en selecteer de video die u wilt afspelen. Let op: Video's die zijn gedeeld via de app of e-mail verschijnen in de videobibliotheek.
  • Seite 92 Meerdere functies Muziek Tik op Muziek op de startpagina om naar de muziekbibliotheek te gaan, selecteer vervolgens de muziek die je wilt afspelen. Weersvoorspelling Kies "Weer" op de startpagina, je kunt het weer van drie dagen controleren. Zowel [℃] als [℉] zijn beschikbaar. Je kunt overschakelen naar het temperatuurformaat dat je wilt gebruiken.
  • Seite 93: Algemene Instellingen

    Algemene instellingen Mijn Fotolijstje Toont uw fotolijst verbindingscode en gebruikersbeheer. • De verbindingscode en QR-code worden elke 12 uur vernieuwd. U kunt de code ook handmatig vernieuwen door te tikken • Om een bijnaam aan uw fotolijst te geven, tikt u op de fotolijstnaam rechtsboven om deze te bewerken.
  • Seite 94 • Taal English, 한국어, 日本語, Deutsch, Español, Français, Italiano, Русский, Nederlands, 简体中文. Stel de systeemtaal in. • Automatische diashow Bepaal na hoeveel seconden inactiviteit de fotolijst automatisch een diavoorstelling start. Bijvoorbeeld: als u 5 seconden instelt, begint de diavoorstelling automatisch als er binnen 5 seconden geen handeling wordt uitgevoerd.
  • Seite 95 Wifi Selecteer het Wifi-netwerk waarmee u uw fotolijst wilt verbinden. Herstel fabrie ksinstellingen 1. Tik op Apparaat herstellen om uw fotolijst te resetten. U kunt kiezen uit twee opties: 1) Kies "Verwijder alle gebruikers en herstel het apparaat naar een inactieve staat", de apparaatsbestanden worden gereset en alle gekoppelde gebruikers worden ontkoppeld.
  • Seite 96: Technische Specificaties

    Technische specificaties • Adapter: 100–240V, 50/60Hz • Afbeeldingsformaten: BMP, JPG, GIF, PNG • Audioformaten: MP3, WMA, OGG, AAC, APE, FLAC, WAV • Videoformaten: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Xvid, AVI, M-JPEG, H.264, MOV, VOB, MKV, DIVX4, DIVX5, DIVX3, 3GP • Externe opslag: Maximaal 32 GB USB-stick of Micro SD-kaart ondersteund •...
  • Seite 97: Probleemoplossing

    Probleemoplossing 1. Moet de fotolijst altijd aangesloten zijn? Ja, de fotolijst moet continu op een gelijkstroomstopcontact zijn aangesloten. 2. Waarom kan de fotolijst geen verbinding maken met Wifi? De fotolijst ondersteunt alleen 2,4 GHz Wifi-netwerken. Controleer of u het juiste netwerk selecteert en het correcte wachtwoord invoert.
  • Seite 98 10. Kan ik de afbeeldingsovergangen en weergavesnelheid aanpassen? Ja, dit kan via de bedieningskolom tijdens het afspelen van de afbeeldingen. Contact opnemen cs@dragontouch.com www.dragontouch.com Als u vragen heeft over Dragon Touch-producten, neem dan gerust contact met ons op. Wij zullen binnen 24 uur reageren.
  • Seite 99 ドラゴンタッチへようこそ! ドラゴンタッチデジタルフォトフレームは、数千枚の写真をプライベートかつ安 全に収集・表示するために設計されています。世界中の愛する人たちと簡単につ ながることができます。このマニュアルでは、フレームの設定や家族や友人に写 真を共有する方法について詳細を提供します。さあ、始めましょう!...
  • Seite 100 目次 箱の内容 --------------------------------------------------------------------------------------- �� あなたの Classic �� Pro -------------------------------------------------------------------- �� 開始手順 -------------------------------------------------------------------------------------- ��� フォトフレームに写真や動画をアップロードする ------------------------------------ ��� �、VPHOTO アプリを使用して写真や動画をアップロードする ------------------ ��� �、メール経由で写真や動画をアップロードする ------------------------------------- ��� �、USBドライブ/TFカード経由で写真や動画をアップロードする--------------- ��� �、USBドライブ/TFカード経由で音楽をアップロードする------------------------ ��� 主な特徴 -------------------------------------------------------------------------------------- ��� �、写真スライドショー ---------------------------------------------------------------------- ��� �、動画スライドショー ---------------------------------------------------------------------- ��� 複数の機能 ----------------------------------------------------------------------------------- ��� 一般設定 -------------------------------------------------------------------------------------- ��� 技術仕様...
  • Seite 101 箱の内容 Classic �� Pro スタンド 充電ケーブル付き 電源アダプター クイックスタートガイド あなたの Classic �� Pro...
  • Seite 102 ��.�インチIPSタッチスクリーン 電源ボタン スタンドポート スタンド スピーカー USB-C/TYPE-C USB-A ポート DC電源ポート メモリーカードスロット...
  • Seite 103 開始手順 �、スタンドを取り付ける 背面にフレームスタンドを取り付けます。フレームは横向きまたは縦向きのどちら でも配置できます(最初のセットアップでは横向きに配置することをお勧めします)。 また、背面の壁掛け穴を使用してフレームを壁に取り付けることもできます。 �、電源を入れる 電源ケーブルをフレームに接続し、電源アダプターをコンセントに差し込むと、フ レームが数秒でシステムに入ります。...
  • Seite 104 �、フレームに差し込む ソケットをフォトフレームの背面に接続し、電源ソースに差し込みます。フレー ムは数秒で電源が入ります。フレームは横向きまたは縦向きのどちらでも配置で きます(最初のセットアップでは横向きに配置することをお勧めします)。 �、初期設定 システムに初めて入るときに、言語、Wifi、ニックネーム、都市、タイムゾーンな どのいくつかの初期設定があります。 �、Wifiに接続する 初期設定中またはWifi設定の下でWifiに接続できます。設定アイコンをタップして 設定ページに入り、Wifiを探してタップしてWifiに接続します。接続したいWifiネ ットワークを選択し、接続のためのパスワードを入力します。Wifiネットワークが リストにない場合は、フレームをルーターに近づけてから数秒待ってから再度確 認してください。 注意: ➀ フォトフレームは�.�GHzのWifiネットワークをサポートしています。 ➁ プライベートWifiネットワークの使用を強くお勧めします。...
  • Seite 105 フォトフレームに写真や動画をアップロードする �、VPHOTO アプリを使用して写真や動画をアップロードする �.� Vphotoアプリをダウンロードする App StoreまたはGoogle PlayでVphotoを検索して、Vphotoアプリをモバイルデバ イスにダウンロードしてインストールしてください。または、以下のQRコードを スキャンしてください。 �.� アカウントを作成する Vphotoアプリを開き、ユーザー名とプロフィール写真を設定してください。...
  • Seite 106 �.� アプリとフレームをペアリングする アカウントの設定プロセスを完了した後、フレ ームの接続コードを入力するか、QRコードをス キャンする必要があります。接続コードを入力 すると、「バインド成功」と表示されるポップ アップメッセージが表示されます。これにより 、アカウントがフレームに正常にリンクされ、 使用準備が整いました。 注意: ➀ 接続コードは、フレーム固有の�桁のシリア ル番号です。このコードは、フレームの設定 ページにアクセスし、「マイフレーム」に移 動して確認できます。 ➁ 接続コードとQRコードは��時間ごとに更新されます。 ➂ 接続コードとQRコードを表示するには、まずフレームをWifiに接続する必要が あります。接続していない場合、接続コードとQRコードは表示されません。...
  • Seite 107 �.� フレームに写真や動画をアップロードする アプリとデジタルフレームをペアリングしたら、以下の�つの方法でいつでもどこ でも写真やビデオをフレームに追加できます: (�) 携帯電話のアルバムから写真や動画をアップロードする まず、アップロードしたい写真や動画を携帯電話のアルバムから選択します。次に 、「次へ」をタップして送信したいフレームを選択します。最後に、写真を送信す るための右上の矢印アイコンをタップします。写真や動画はフレームに正常にアッ プロードされます。 注意: ➀写真をアップロードする前に、各写真にキャプションを書くことができます。こ れを行うには、写真をタップして説明を追加するだけです。 ➁写真をフレームにアップロードした後、タイトルを変更することはできません。 ➂ 提供されたスクリーンショットは参考用です。 (�) 新しい写真や動画をアップロードする まず、カメラアイコンをタップして新しい写真や動画を撮影します。次に、送信先 のフレームを選択します。最後に、右上の矢印アイコンをタップして確認します。 写真フレームは数秒で写真や動画を受信します。フレームの写真や動画ライブラリ で確認できます。...
  • Seite 108 注意: ➀ フレームが写真や動画を受信しない場合は、製品を再起動するか、Wifiネットワ ークを確認してください。 ➁ 各ビデオクリップの制限は���MBです。 ➂ 動画は個別にのみアップロードできます。 �.� 家族や友人をフレームに接続するよう招待する 家族や友人は以下の手順に従って幸せな瞬間をフレームに共有できます。 ➀ Vphotoアプリをダウンロードしてインストールします。 ➁アプリを開いて、ユーザー名とプロフィール写真を設定します。 ➂ フレームに接続するための接続コードを取得します。接続コードが有効であるこ とを確認してください。 ➃ 写真や動画をフレームに送信を開始します。 こちらは接続コードを共有するための�つの方法です: �) フレームの接続コードのスクリーンショットを撮影し、その後家族や友人と共有 します。 �) ➀ Vphotoアプリを開き、左上隅のアイコンをタップします。 ➁ メニューから「接続されたフレーム」を選択します。 ➂フレンドが接続したいフレームを選択し、その後「共有」アイコンをタップし ます。QRコードと接続コードの写真が届きますので、それを家族や友人に送信 します。 注意: ➀ 接続コードは、フレームに固有の�桁のシリアル番号です。このコードは、フレ ームの設定ページにアクセスし、「マイフレーム」に移動することで見つけるこ とができます。 ➁ 接続コードとQRコードは��時間ごとに更新されます。 ➂ 接続コードとQRコードを表示するには、まずフレームをWifiに接続する必要があ ります。接続していない場合は、接続コードとQRコードが読み込まれません。...
  • Seite 109 �、メール経由で写真や動画をアップロードする あなたとあなたの友人は、メール経由で写真や動画をフレームに送信することも できます。 �.� メールアドレスをフレームに接続する フレームが設定画面にあるとき、「ユーザー管理」の「+」をタップし、メールボ ックスを追加します。あなたやあなたの友人は、バインディングリクエストが完 了したことと写真や動画をフレームに送信する方法についてのメールを受信しま す。...
  • Seite 110 �.� フレームに写真や動画をアップロードする メールアドレスをフレームに追加した後、写真や動画をフレームのメールボック スに送信することができます。 写真や動画は数分で受信されます。フレームの写真や動画ライブラリで確認でき ます。各ビデオクリップの制限は���MBです。 �、USBドライブ/TFカード経由で写真や動画をアップロード する フレームは、USBドライブやTFカードなどの外部ドライブを介して写真や動画を 追加することもサポートしています。 (�) USBドライブまたはTFカードをフレームに挿入し、数秒待って、接続が成功し たときにフレームから通知があります。 (�) 写真またはビデオライブラリに入り、USBまたはTFカードをタップすると、 USBドライブまたはTFカードに保存されているすべての写真や動画が表示され ます。 (�) 右上隅の「その他」アイコンをタップし、フレームの内部メモリにコピーした い写真や動画を選択します。 (�) 上部の「コピー」アイコンをタップし、写真や動画をインポートするために「 OK」を選択します。...
  • Seite 111 (�) 写真や動画は数秒で内部ストレージに保存されます。フレームの写真や動画ラ イブラリで確認できます。 注意: ➀ 最大で��GBのTFカードをサポートしています。 ➁ フォトフレームをリセットする際には、すべての外部デバイスを取り外してく ださい。 ➂ カードに保存されているファイルが多い場合、読み込みに時間がかかることが あります。 ➃ すべてのモデルが外部ドライブをサポートしているわけではありません。ご了 承ください。 ➄ USBドライブまたはTFカードはFAT��形式のみをサポートしています。...
  • Seite 112 �、USBドライブ/TFカード経由で音楽をアップロードする フレームは、USBドライブやTFカードなどの外部ドライブを介して音楽をアップ ロードすることもサポートしています。 (�) USBドライブまたはTFカードをフレームに挿入し、数秒待って、接続が成功し たときにフレームから通知があります。 (�) 音楽に入り、USBまたはTFカードをタップすると、USBドライブまたはTFカー ドに保存されているすべての音楽が表示されます。 (�) 右上隅の「その他」アイコンをタップし、フレームの内部メモリにコピーした い音楽を選択します。 (�) 上部の「コピー」アイコンをタップし、音楽をインポートするために「OK」を 選択します。 (�) 音楽は数秒で内部ストレージに保存されます。フレームの音楽ライブラリで確 認できます。...
  • Seite 113 主な特徴 �、写真スライドショー ホームページの左上隅の写真をタップして写真ライブラリに入ります。 「全部」「内部ストレージ」「SDカード」「USB」「フォルダー」「お気に入り」 「ユーザーリスト」といったオプションがあります。各プレイリストのすべての 写真を確認し、一括で操作することができます。 •「全て」には内部ストレージと外部デバイスの写真が含まれています。デフォル トのプレイリストは「全て」です。内部ストレージの写真を選択してスライド ショーを開始することもできます。 •「内部ストレージ」にはアプリから送信された写真やメールから送信された写真 、外部デバイスからコピーされた写真が含まれます。 •「SDカード」/「USB」はUSBドライブやTFカードなどの外部ドライブに保存さ れた写真を表示します。「SDカード」/「USB」から「内部ストレージ」に写真 を追加するには、右上隅のアイコン「┇」をタップし、「内部ストレージ」に 追加したい写真を選択し、「 」アイコンと「OK」アイコンをタップしてプ ロセスを確認します。 •「フォルダ」はフォルダを作成して名前を付けることができます。内部ストレー ジの写真のみが追加できます。...
  • Seite 114 注意: ➀「内部ストレージ」にある写真のみがフォルダに追加され、お気に入りに追加さ れます。 ➁ いくつかの写真を削除する場合は、「全部」ではなく「内部ストレージ」で操作 することを強くお勧めします。また、削除する際は誤って「USB」や「TFカー ド」のファイルを削除しないように、外部デバイスを取り外すことをお勧めしま す。 ➂ すべてのモデルが外部ドライブをサポートしているわけではありません。ご了承 ください。 スライドショー中には、画面にタッチするだけでスライドショーをカスタマイズす るためのさらに多くのツールが利用できます。下部に操作カラムが表示されます。 内容は次のとおりです:回転、全画面表示、一時停止、削除、ズームイン、設定、 情報、お気に入りに追加、スリット画面表示。 「♡」をタップして写真を「お気に入り」に追加し、楽しいマルチディスプレイを 設定することもできます。スライドショーの遷移効果と間隔を調整することもでき ます。また、現在の写真を表示し続けるためにスライドショーを一時停止すること もできます。...
  • Seite 115 �、動画スライドショー ホームページで「ビデオ」をタップして動画ライブラリに入り、再生したい動画 を選択します。 注意:アプリやメールから共有された動画クリップは、動画ライブラリに表示さ れます。...
  • Seite 116 複数の機能 ミュージック ホームページで「ミュージック」をタップして音楽ライブラリに入り、再生した い音楽を選択します。 天気予報 ホームページで「天気予報」を選択すると、�日間の天気を確認できます。[℃] と [℉] の両方が利用可能です。使用したい温度形式に切り替えることができます。 左上隅の「+」をタップして複数の都市を追加すると、追加した都市の天気を知る ことができます。 時計 「時計」を選択すると、好きな時計のデザインを選択して時間を表示できます。 手順:時計インターフェースに入った後、画面をダブルクリックします。 アラーム アラーム時計を設定するには、「アラーム」を選択します。「追加」をタップし て新しいアラーム時計を追加し、「編集」をタップして設定した時間を調整し、 選択したアラーム時計を削除します。...
  • Seite 117 一般設定 「マイフレーム 」 フレームの接続コードとユーザー管理を表示します。 • 接続コードとQRコードは��時間ごとに更新されます。また、このアイコン を タップしてコードを手動で更新することもできます。 • フレームにニックネームを付けるには、右上隅のフレーム名をタップして編集し ます。フレームに接続した後、アプリに表示されます。 •メール経由で写真や動画をフレームに送信するには、単純に「ユーザー管理」の 「+」をタップしてメールアドレスを追加します。「メール経由で写真や動画を アップロード」を詳しくはご参照ください。詳細については、「メール経由で写 真をアップロード」を参照してください。 •「ユーザー」では、フレームの接続されたアカウントを管理できます。アカウン ト名をタップすると、写真の表示、名前の注釈、ユーザーの削除、またはユーザ ーと写真の両方の削除ができます。 「アルバム設定」 • モーションセンサー モーションセンサーは、部屋を離れているときに自動的に画面をオフにしてエネ ルギーを節約します。 • 明るさ 画面の明るさを調整します。 • 音量調整 メディアの音量を調整します。 • タッチ音 画面に触れたときに音をオンまたはオフにするかどうかを選択します。...
  • Seite 118 •アシストタッチ アシストタッチが有効になっていると、画面にアシストタッチが表示されます。こ れは、ホームページに簡単に移動したり、音量を調整したりするための迅速なナビ ゲーションキーです。 • 言語 English/Deutsch/Español/Français/Italiano/Pусский/日本語/简体中文 Classic �� Proのシステム言語を設定します。 •自動スライドショー 自動スライドショーの時間を設定して、一定時間操作がない場合に自動的にフレー ムが写真を表示するようにします。例えば:�秒に設定すると、�秒間操作がない場 合に自動的にスライドショーに切り替わります。 •写真の 表示順 写真を表示する順序を順次またはランダムモードから選択します。 • 並び替え条件 時間または名前で写真を並べ替えるかどうかを選択します。 • 說明 キャプションが有効になっている場合、書いたキャプションが写真に表示されます。 •日時 好みに応じて日付と時刻を設定します。タイムゾーンを選択し、ネットワーク提供 の時間を使用できます。 •スリープ オートオン/オフ時間を設定して、特定の時間に画面を自動的にオンとオフにしま す。 •画面を自動回転 画面を自動回転が有効になっている場合、フレームを縦または横に置くことができ ます。フレームは画像を自動的に調整します。...
  • Seite 119 •通知音 新しいメッセージについて音で通知を受け取るかどうかを選択します。 • Wifi フレームを接続するWifiを選択します。 • 出荷時の設定に復元 �、「出荷時の設定に復元」をタップして、フレームをリセットします。リセット する方法は�つあります: ➀「すべてのユーザーを削除し、デバイスを非アクティブにリセット」を選択し、 デバイスファイルがリセットされ、すべてのバウンドユーザーが解除されます 。 ➁ このオプションを選択しない場合、デバイスファイルだけがデフォルト設定に 戻り、バウンドされたユーザーは残ります。 �、フレームをリセットするには、OKをタップします。 • ヘルプ 写真を共有するための簡単なガイド。 • 概要 「概要」をタップして、フレームのバージョン、フレームID、シリアル番号などを 確認します。フレームのバージョンはトラブルシューティングに非常に役立ちます 。フレームのバージョンを提供するよう求められた場合、ここで見つけることがで きます。...
  • Seite 120 技術仕様 •アダプター:入力���-���V ��/��HZ •画像フォーマット:BMP、JPG、GIF、PNG •オーディオフォーマット:Mp�、WMA、OGG、AAC、APE、FLAC、WAV •ビデオフォーマット:MPEG�、MPEG�、MPEG�、Xvid、AVI、M-JPEG、H.���、 MOV、VOB、MKV、DIVX�、DIVX�、DIVX��GP •外部サポート:最大��GBのUSBドライブ/TFカード • Wifi:�.�GHz Wifiネットワーク対応...
  • Seite 121 トラブルシューティング �、フレームは常に電源を入れておく必要がありますか? このフレームは常にDC電源に接続する必要があります。 �、なぜこのフレームがWifiに接続できないのですか? �.�GHzのWifiネットワークをサポートしています。接続したいWifiネットワークを 選択し、必要に応じて正しくパスワードを入力してください。Wifiネットワークが リストにない場合は、フレームを再起動するか、ルーターに近づけてから数秒待 ってから再度確認してください。 �、このフレームは作業するためにWifiに接続する必要がありますか、それともセ ットアッププロセスだけですか? このフレームは、セットアップ、新しい写真や動画の受信、ユーザーリクエスト 、ソフトウェアの更新のためにWifiネットワークに接続する必要があります。それ 以外の場合、Wifi接続なしで写真や動画を再生することができます。 �、フレームから音が出ないのはなぜですか? 音量が�になっていないか、プレーヤーがミュートモードになっていないかを確認 してください。 �、写真や動画をフレームに共有できますか? はい、写真と動画(最大���MBまで)をフレームに共有できます。 �、写真と動画を一緒に再生できますか? 写真と動画は別々に再生することしかできません。 �、このフレームは特定の時間に自動でオン/オフできますか? スリープ設定に移動し、希望するオートオン/オフ時間を設定できます。 �、クラウドサーバーにビデオや写真を共有した後、ファイルがないのはなぜです か? アップロードプロセスが完了しているかどうかを確認してください。...
  • Seite 122 �、なぜこのフレームがファイルを再生できないのですか? ファイル形式がフレームと互換性があるかどうかを確認してください。 ��、画像の遷移や表示速度を変更できますか? はい、写真が表示されている間に、下部の列で速度を調整できます。 お問い合わせ cs@dragontouch.com www.dragontouch.com DragonTouch 製品に関するご質問がございましたら、お気軽にメールでお問い合 わせいただくか、QRコードをスキャンしてフォローしてください。...

Inhaltsverzeichnis