Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR QD-0.5 Originalanleitung
VEVOR QD-0.5 Originalanleitung

VEVOR QD-0.5 Originalanleitung

Elektrischer heuhäcksler
ELECTRIC HAY CHOPPER
MODEL:QD-0.5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR QD-0.5

  • Seite 1 ELECTRIC HAY CHOPPER MODEL:QD-0.5...
  • Seite 2: Product Profile

    MODEL:QD-0.5 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the instruction manual. Warning- Be sure to wear eye protectors when using this product. Warning- Be sure to u soundproof earmuffs when using this product Warning: To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Ignore the warning, non-proper use of Electric Hay Chopper could lead to fatal and serious injury.
  • Seite 4 8. Use eye and ear protection. Always wear ISO approved impact safety goggles. 9. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Do not reach over or across running machine. 10. Maintain tools with care. Keep tools sharp and clean for better and safer performance.
  • Seite 5: Product Introduction

    These factors must be supplied by the person whom operating this piece of equipment. Product introduction Thank you for choosing a VEVOR product. VEVOR’s The Electric Hay Chopper Machine comprises a feeding head, a machine door, a machine base, moving blades, fixed blades, and a discharge port.
  • Seite 6 Brief description of structural characteristics: The body is welded with high-quality steel, which is not easy to break and wear-resistant. 2. The machine is equipped with current overload protection to ensure safety during use. 3. Easy to use, the machine has independent dual feeding ports and discharging ports.
  • Seite 7 NOTE: The machine is equipped with a grounding mark.When necessary, please connect the grounding wire (yellow - green wire) correctly, It needs to be prepared by the purchaser themselves 4. After completing the above preparatory steps, connect the power supply at the rated voltage of 220V-240V 60Hz of the equipment.
  • Seite 8 Operation 1. Connect the cables as required, then open the air switch mask and push the switch open. The machine will start to work. 2. Check the voltage on the voltage display screen. 3. When you need to utilize the dicing function, press down the baffle and then insert fruits and vegetables like cassava and potatoes.
  • Seite 9: Adjustment And Maintenance

    Warning: It is strictly forbidden to put hands into the feeding port for operation Warning: Stones, metals and other hard foreign objects must not be mixed in the materials to avoid damaging the machine. Warning: Operators and onlookers should not stand in the direction of the cutter's rotation or in the row at the feeding port.
  • Seite 10 Maintenance 1. Upon completion of the work, the machine body should be cleaned to prevent rusting. 2. When significant wear or damage to machine parts is detected, they should be repaired or replaced promptly. 3. When moving the machine, do not utilize the feeding port. The working disc should serve as the force - bearing point to prevent deformation or damage.
  • Seite 11 PRODUCT PARAMETER MODEL NO QD-0.5 HORSE POWER 3HP (2.2KW) PHASE SINGLE VOLTAGE 220-240V FREQUENCY 60Hz ≥ ≥ CRUSHING CAPACITY Diced: 450kg/h / Chop: 330kg/h POWER CORD LENGTH 2.5m Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 13 BROYEUR À FOIN ÉLECTRIQUE MODÈLE : QD-0.5...
  • Seite 14 MODÈLE : QD-0.5 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
  • Seite 15 SAFETY INSTRUCTIONS Lisez le manuel d'instructions. Avertissement - Assurez-vous de porter des lunettes de protection lorsque vous utilisez ce produit . Avertissement - Assurez -vous d'utiliser des cache-oreilles insonorisés lorsque vous utilisez ce produit Avertissement: Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions.
  • Seite 16 30. Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux, car ils pourraient se coincer dans les pièces mobiles. Des vêtements de protection non conducteurs d'électricité et des chaussures antidérapantes sont recommandés pour travailler. Portez un couvre-chef couvrant les cheveux longs. 31.
  • Seite 17 équipement. Product introduction Merci d'avoir choisi un produit VEVOR. VEVOR La machine à hacher le foin électrique comprend une tête d'alimentation, une porte de machine, une base de machine, des lames mobiles, des lames fixes et un orifice de décharge.
  • Seite 18 Brève description des caractéristiques structurelles : Le corps est soudé avec de l'acier de haute qualité, difficile à casser et résistant à l'usure. 2. La machine est équipée d'une protection contre les surcharges de courant pour assurer la sécurité pendant l'utilisation. 3.
  • Seite 19 vous assurer qu'elle est bien placée sur une surface lisse et plane. Avant d'utiliser la machine, l'utilisateur doit vérifier que toutes les fixations sont bien fixées, conformément au manuel d'utilisation. Vérifiez si toutes les pièces mobiles sont flexibles, si le moteur et les appareils électriques sont correctement mis à la terre, si les couteaux de coupe mobiles et fixes répondent aux exigences, si les étiquettes et les panneaux de sécurité...
  • Seite 20 10. Après la mise sous tension, faites fonctionner la machine à vide pendant 1 minute pour détecter d'éventuels bruits anormaux. Si vous détectez des bruits anormaux, coupez immédiatement l'alimentation et arrêtez la machine pour inspection. Ne tentez pas de résoudre le problème pendant que la machine est en marche.
  • Seite 21 pourrez ainsi terminer rapidement le processus de découpe. Avertissement : Il est strictement interdit de mettre les mains dans le port d'alimentation pour l'opération Attention : Les pierres, métaux et autres corps étrangers durs ne doivent pas être mélangés aux matériaux pour éviter d'endommager la machine. Avertissement : Les opérateurs et les spectateurs ne doivent pas se tenir dans le sens de rotation de la fraise ni dans la rangée au niveau de l'orifice d'alimentation.
  • Seite 22: Adjustment And Maintenance

    d'alimentation et ne causent des blessures. 10. Après utilisation, éteignez immédiatement l'interrupteur d'air et débranchez l'alimentation électrique. Nettoyez l'intérieur de la machine des résidus. Vous pouvez rincer l'intérieur de la chambre de broyage avec un peu d'eau, sécher les lames et appliquer de l'huile pour éviter la rouille. Attention : Le moteur et les interrupteurs électriques doivent être strictement étanches pour éviter les courts-circuits.
  • Seite 23 disque de travail doit servir de point d'appui pour éviter toute déformation ou tout dommage. 4. Si la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée, elle doit être stockée dans un endroit sec et bien ventilé, et ses pièces rotatives doivent être enduites d'huile antirouille.
  • Seite 24 LONGUEUR DU CORDON 2,5 m D'ALIMENTATION Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Seite 26 ELEKTRISCHER HEUHÄCKSLER MODELL: QD-0.5...
  • Seite 27: Product Profile

    MODELL: QD-0.5 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
  • Seite 28: Safety Instructions

    Fütterung erreicht wird . SAFETY INSTRUCTIONS Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt einen Augenschutz . Warnung - Achten Sie darauf, schalldichte Ohrenschützer zu verwenden , wenn Sie dieses Produkt verwenden Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
  • Seite 29 52. Verwenden Sie das richtige Werkzeug für die jeweilige Arbeit. Versuchen Sie nicht, ein kleines Werkzeug oder einen Aufsatz dazu zu zwingen, die Arbeit eines großen Industriewerkzeugs zu übernehmen. Verwenden Sie ein Werkzeug nicht für einen anderen Zweck. 53. Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, da sich diese in beweglichen Teilen verfangen können.
  • Seite 30: Product Introduction

    Produkt integriert werden können. Diese Faktoren müssen von der Person, die dieses Gerät bedient, selbst berücksichtigt werden. Product introduction Vielen Dank, dass Sie sich für ein VEVOR-Produkt entschieden haben. VEVOR Die elektrische Heuhäckslermaschine besteht aus einem Zuführkopf, einer - 4 -...
  • Seite 31 Maschinentür, einer Maschinenbasis, beweglichen Klingen, festen Klingen und einer Auslassöffnung. Das Produktstrukturdiagramm ist unten dargestellt : Kurze Beschreibung der strukturellen Merkmale : Der Körper ist aus hochwertigem Stahl verschweißt, der nicht leicht bricht und verschleißfest ist. 2. Die Maschine ist mit einem Überstromschutz ausgestattet, um die Sicherheit während des Gebrauchs zu gewährleisten.
  • Seite 32 User’s Guide Vorbereitungen vor der Verwendung: 11. Die Maschine wurde vor der Auslieferung gründlich getestet. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Maschine sicher auf einer glatten, ebenen Fläche steht. Vor der Inbetriebnahme sollte der Bediener prüfen, ob alle Befestigungselemente der Maschine gemäß...
  • Seite 33 zu hoher Spannung besteht die Gefahr eines Durchbrennens der Maschine; bei zu niedriger Spannung kann sie den Nutzungsanforderungen nicht gerecht werden. 15. Lassen Sie die Maschine nach dem Einschalten eine Minute lang ohne Last laufen, um auf ungewöhnliche Geräusche zu achten. Sollten ungewöhnliche Geräusche auftreten, schalten Sie die Maschine sofort aus und halten Sie sie zur Überprüfung an.
  • Seite 34 12. Überprüfen Sie die Spannung auf dem Spannungsanzeigebildschirm. 13. Wenn Sie die Würfelfunktion nutzen möchten, drücken Sie die Blende nach unten und geben Sie Obst und Gemüse wie Maniok und Kartoffeln hinein. Anschließend können Sie den Würfelvorgang schnell abschließen. Warnung : Es ist strengstens verboten, die Hände während des Betriebs in die Zufuhröffnung zu stecken Achtung : Um eine Beschädigung der Maschine zu vermeiden, dürfen den Materialien keine Steine, Metalle oder andere harte Fremdkörper beigemischt...
  • Seite 35: Adjustment And Maintenance

    Materialien keine Steine, Metalle oder andere harte Fremdkörper beigemischt werden. Warnung : Bediener und Zuschauer sollten nicht in Drehrichtung des Schneidwerks oder in der Reihe an der Zuführöffnung stehen. Sie sollten verhindern, dass harte Gegenstände aus der Zuführöffnung fliegen und Personen verletzen.
  • Seite 36: Wartung

    Wartung 1. Nach Abschluss der Arbeiten sollte der Maschinenkörper gereinigt werden, um Rostbildung vorzubeugen. 2. Wenn ein erheblicher Verschleiß oder eine Beschädigung von Maschinenteilen festgestellt wird, sollten diese umgehend repariert oder ersetzt werden. 3. Beim Bewegen der Maschine darf die Einfüllöffnung nicht verwendet werden. Die Arbeitsscheibe dient als Kraftaufnahmepunkt, um Verformungen oder Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 37 MODELL NR QD-0,5 3 PS ( 2,2 kW ) PHASE EINZEL STROMSPANNUNG 220-240 V FREQUENZ 6 0Hz ≥ ≥ Gewürfelt : 4,50 kg/h / Hacken: 33,0 BRECHLEISSKAPAZITÄT kg/h LÄNGE DES NETZKABELS 2,5 m In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Seite 39 TRINCIAPAGLIA ELETTRICO MODELLO: QD-0.5...
  • Seite 40: Product Profile

    MODELLO: QD-0.5 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 41: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Leggere il manuale di istruzioni. Avvertenza: assicurarsi di indossare protezioni per gli occhi quando si utilizza questo prodotto . Attenzione : assicurarsi di indossare cuffie antirumore quando si utilizza questo prodotto. Avvertimento: Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni.
  • Seite 42 76. Vestirsi in modo appropriato. Non indossare abiti larghi o gioielli, poiché potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. Si raccomanda di indossare indumenti protettivi non conduttivi e calzature antiscivolo durante il lavoro. Indossare una copertura per capelli per contenere i capelli lunghi. 77.
  • Seite 43: Product Introduction

    Product introduction Grazie per aver scelto un prodotto VEVOR. VEVOR La trinciatrice elettrica per il fieno è composta da una testa di alimentazione, uno sportello, una base, lame mobili, lame fisse e una porta di scarico.
  • Seite 44: Breve Descrizione Delle Caratteristiche Strutturali

    Breve descrizione delle caratteristiche strutturali : Il corpo è saldato con acciaio di alta qualità, non facile da rompere e resistente all'usura. 2. La macchina è dotata di protezione da sovraccarico di corrente per garantire la sicurezza durante l'uso. 3. Facile da usare, la macchina è dotata di doppie porte di alimentazione e di scarico indipendenti.
  • Seite 45 Assicurarsi che la macchina sia posizionata saldamente su una superficie liscia e piana. Prima di utilizzare la macchina, l'operatore deve verificare che tutti i dispositivi di fissaggio siano ben saldi, come richiesto dal manuale d'uso. Controllare che tutte le parti mobili siano flessibili, che il motore e gli apparecchi elettrici siano collegati a terra in modo affidabile, che i coltelli da taglio mobili e fissi siano conformi alle requisiti, se le etichette e la segnaletica di sicurezza sono complete ed effettuare regolazioni e manutenzione in conformità...
  • Seite 46 20. Dopo l'accensione, far funzionare la macchina senza carico per 1 minuto per verificare la presenza di rumori anomali. Se si rilevano rumori anomali, interrompere immediatamente l'alimentazione e arrestare la macchina per un controllo. Non effettuare la ricerca guasti mentre la macchina è in funzione. Il metodo di ricerca guasti può...
  • Seite 47 possibile completare rapidamente il processo di taglio a cubetti. Attenzione : è severamente vietato inserire le mani nella porta di alimentazione per il funzionamento Attenzione : per evitare di danneggiare la macchina, non mescolare pietre, metalli o altri corpi estranei duri con i materiali. Attenzione : operatori e astanti non devono sostare nella direzione di rotazione della fresa o nella fila in corrispondenza della porta di alimentazione.
  • Seite 48: Adjustment And Maintenance

    lesioni alle persone. 20. Dopo l'uso, spegnere immediatamente l'interruttore dell'aria compressa e scollegare l'alimentazione elettrica. Rimuovere i materiali rimanenti all'interno della macchina. È possibile sciacquare l'interno della camera di triturazione con una piccola quantità d'acqua, asciugare le lame e applicare olio per prevenire la ruggine.
  • Seite 49 Il taglio è irregolare e La lama è smussata o lo Sostituire la lama o l'efficienza è bassa spazio è inappropriato regolare la distanza PRODUCT PARAMETER MODELLO N. QD-0.5 POTENZA CAVALLI 3 CV ( 2,2 kW ) FASE SEPARARE VOLTAGGIO 220-240V FREQUENZA 6 0Hz ≥...
  • Seite 50 0kg/h LUNGHEZZA DEL CAVO DI 2,5 metri ALIMENTAZIONE Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Seite 52 PICADORA DE HENO ELÉCTRICA MODELO: QD-0.5...
  • Seite 53: Product Profile

    MODELO: QD-0.5 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
  • Seite 54: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Lea el manual de instrucciones. Advertencia: Asegúrese de usar protectores para los ojos cuando utilice este producto . Advertencia : asegúrese de utilizar protectores auditivos insonorizados al utilizar este producto. Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones.
  • Seite 55 diseñada. 99. Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas, ya que pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Se recomienda usar ropa protectora no conductora de electricidad y calzado antideslizante durante el trabajo. Use una prenda protectora para el cabello para sujetar el cabello largo. 100.
  • Seite 56: Product Introduction

    Product introduction Gracias por elegir un producto VEVOR. VEVOR La máquina picadora de heno eléctrica consta de un cabezal de alimentación, una puerta de la máquina, una base de la máquina, cuchillas móviles, cuchillas fijas y un puerto de descarga.
  • Seite 57 Breve descripción de las características estructurales : El cuerpo está soldado con acero de alta calidad, que no es fácil de romper y es resistente al desgaste. 2. La máquina está equipada con protección contra sobrecarga de corriente para garantizar la seguridad durante su uso. 3.
  • Seite 58 Asegúrese de que esté colocada de forma segura sobre una superficie lisa y plana. Antes de usar la máquina, el operador debe comprobar que todos los sujetadores estén bien fijados, tal como se indica en el manual del usuario. Compruebe si todas las partes móviles son flexibles, si el motor y los aparatos eléctricos están conectados a tierra de forma fiable, si las cuchillas de corte móviles y fijas cumplen con los requisitos.
  • Seite 59 25. Después de encenderla, haga funcionar la máquina sin carga durante 1 minuto para comprobar si hay ruidos anormales. Si detecta algún ruido anormal, apague inmediatamente la máquina y deténgala para su inspección. No intente solucionar problemas mientras la máquina esté en funcionamiento. El método de solución de problemas se puede consultar en "xxx".
  • Seite 60 Advertencia : Está estrictamente prohibido introducir las manos en el puerto de alimentación durante la operación. Advertencia : No se deben mezclar piedras, metales ni otros objetos duros extraños con los materiales para evitar dañar la máquina. Advertencia : Los operadores y observadores no deben permanecer en la dirección de rotación de la cortadora ni en la fila del puerto de alimentación.
  • Seite 61: Adjustment And Maintenance

    25. Después de usar, apague inmediatamente el interruptor de aire y desconecte la alimentación. Limpie cualquier residuo de material dentro de la máquina. Puede enjuagar el interior de la cámara de trituración con un poco de agua, secar las cuchillas y aplicar aceite para evitar la oxidación. Advertencia: El motor y los interruptores eléctricos deben ser estrictamente impermeables para evitar cortocircuitos.
  • Seite 62: Capacidad De Trituración

    El corte es desigual y la Reemplace la cuchilla o o el espacio no es el eficiencia es baja. ajuste el espacio adecuado PRODUCT PARAMETER NÚMERO DE MODELO QD-0.5 CABALLOS DE FUERZA 3 HP ( 2,2 kW ) FASE SOLTERO VOLTAJE 220-240 V FRECUENCIA 60 Hz ≥...
  • Seite 63 Importado a EE.UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Seite 65 ELEKTRYCZNA SIECZKARNIA DO SIANA MODEL: QD-0.5...
  • Seite 66: Product Profile

    MODEL: QD-0.5 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 67: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Przeczytaj instrukcję obsługi. Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy nosić okulary ochronne . Ostrzeżenie - Używając tego produktu, należy używać nauszników dźwiękoszczelnych. Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Zignoruj ostrzeżenie dotyczące niewłaściwego użytkowania elektrycznej sieczkarni do siana. może spowodować śmiertelne i poważne obrażenia.
  • Seite 68 122. Ubierz się odpowiednio. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii, ponieważ mogą one zostać wciągnięte przez ruchome części. Podczas pracy zaleca się noszenie odzieży ochronnej, nieprzewodzącej prądu elektrycznego oraz obuwia antypoślizgowego. Noś nakrycie głowy, które zabezpieczy długie włosy. 123. Stosuj ochronę oczu i uszu. Zawsze noś okulary ochronne z atestem ISO. 124.
  • Seite 69: Product Introduction

    Czynniki te muszą zostać dostarczone przez osobę obsługującą to urządzenie. Product introduction Dziękujemy za wybranie produktu VEVOR. VEVOR Elektryczna maszyna do rozdrabniania siana składa się z głowicy podającej, drzwi maszyny, podstawy maszyny, ostrzy ruchomych, ostrzy stałych i otworu wyładowczego.
  • Seite 70 Krótki opis cech konstrukcyjnych : Korpus jest spawany z wysokiej jakości stali, która nie jest łatwa do złamania i odporna na zużycie. 2. Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas użytkowania, maszyna jest wyposażona w zabezpieczenie przeciążeniowe. 3. Łatwa w obsłudze maszyna posiada niezależne, podwójne porty podawania i odbioru.
  • Seite 71 26. Maszyna przeszła gruntowne testy przed dostawą. Upewnij się, że maszyna jest bezpiecznie ustawiona na gładkiej, płaskiej powierzchni. Przed użyciem maszyny operator powinien sprawdzić, czy wszystkie elementy mocujące są solidnie dokręcone, zgodnie z instrukcją obsługi. Sprawdź, czy wszystkie ruchome części są elastyczne, czy silnik i urządzenia elektryczne są solidnie uziemione, czy ruchome i nieruchome noże tnące spełniają...
  • Seite 72 30. Po włączeniu, uruchom maszynę bez obciążenia na 1 minutę, aby sprawdzić, czy nie wydaje ona nietypowych dźwięków. W przypadku wykrycia jakichkolwiek nietypowych dźwięków, natychmiast odłącz zasilanie i zatrzymaj maszynę w celu sprawdzenia. Nie rozwiązuj problemów podczas pracy maszyny. Sposób rozwiązywania problemów można znaleźć...
  • Seite 73 możesz szybko zakończyć proces krojenia. Ostrzeżenie : Wkładanie rąk do portu podawania w celu wykonania operacji jest surowo zabronione. Ostrzeżenie : Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, do materiałów nie należy dodawać kamieni, metali ani innych twardych ciał obcych. Ostrzeżenie : Operatorzy i osoby postronne nie powinny stać w kierunku obrotu noża ani w rzędzie przy otworze podającym.
  • Seite 74: Adjustment And Maintenance

    30. Po użyciu należy niezwłocznie wyłączyć dopływ powietrza i odłączyć zasilanie. Usunąć resztki materiału z wnętrza urządzenia. Można przepłukać wnętrze komory kruszenia niewielką ilością wody, osuszyć ostrza i naoliwić je, aby zapobiec rdzewieniu. Ostrzeżenie: Silnik i przełączniki elektryczne muszą być całkowicie wodoodporne, aby zapobiec zwarciom.
  • Seite 75 3. Podczas przenoszenia maszyny nie należy korzystać z otworu podającego. Tarcza robocza powinna służyć jako punkt podparcia, aby zapobiec odkształceniom lub uszkodzeniom. 4. Jeśli maszyna nie będzie używana przez dłuższy czas, należy ją przechowywać w suchym i dobrze wentylowanym miejscu, a jej obracające się części pokryć olejem antykorozyjnym.
  • Seite 76 DŁUGOŚĆ PRZEWODU 2,5 m ZASILAJĄCEGO Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Apartament 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Seite 78 ELEKTRISCHE HOOIHAKSELAAR MODEL: QD-0.5...
  • Seite 79: Product Profile

    MODEL: QD-0.5 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 80: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Lees de gebruiksaanwijzing. Waarschuwing: Draag altijd een oogbescherming wanneer u dit product gebruikt . Waarschuwing - Zorg ervoor dat u geluiddichte oorkappen gebruikt wanneer u dit product gebruikt Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
  • Seite 81 niet bedoeld is. 145. Kleed u correct. Draag geen losse kleding of sieraden, aangezien deze in bewegende delen kunnen vastraken. Beschermende, elektrisch niet-geleidende kleding en antislipschoenen worden aanbevolen tijdens het werk. Draag een haarbedekking om lang haar te bedekken. 146. Gebruik oog- en gehoorbescherming. Draag altijd een ISO-goedgekeurde veiligheidsbril.
  • Seite 82: Product Introduction

    Deze factoren moeten worden geleverd door de persoon die dit apparaat bedient. Product introduction Bedankt dat u voor een VEVOR-product hebt gekozen. VEVOR 's De elektrische hooihakselaar bestaat uit een invoerkop, een machinedeur, een machinebasis, bewegende messen, vaste messen en een uitvoerpoort.
  • Seite 83 Korte beschrijving van de structurele kenmerken : De behuizing is gelast met hoogwaardig staal, dat niet snel breekt en slijtvast is. 2. Om de veiligheid tijdens het gebruik te garanderen, is de machine voorzien van een overbelastingsbeveiliging. 3. De machine is eenvoudig te gebruiken en heeft twee onafhankelijke invoer- en uitvoerpoorten.
  • Seite 84 dient u te controleren of alle bevestigingsmiddelen van de machine stevig vastzitten, zoals vereist in de gebruikershandleiding. Controleer of alle bewegende delen flexibel zijn, of de motor en de elektrische apparaten goed geaard zijn, of de bewegende en vaste snijmessen aan de Controleer of de etiketten en veiligheidssymbolen compleet zijn en voer aanpassingen en onderhoud uit volgens de bepalingen in de gebruikershandleiding.
  • Seite 85 35. Laat de machine na het inschakelen 1 minuut onbelast draaien om te controleren op abnormale geluiden. Als u abnormale geluiden hoort, schakel dan onmiddellijk de stroom uit en stop de machine voor inspectie. Los geen problemen op terwijl de machine in werking is. De methode voor het oplossen van problemen is te vinden onder 'xxx'.
  • Seite 86 Waarschuwing : Het is ten strengste verboden om uw handen in de voedingspoort te steken voor bediening. Waarschuwing : Er mogen geen stenen, metalen en andere harde, vreemde voorwerpen in de materialen worden gemengd om schade aan de machine te voorkomen.
  • Seite 87: Adjustment And Maintenance

    35. Schakel na gebruik direct de luchtschakelaar uit en haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder de resterende materialen uit de machine. U kunt de binnenkant van de maalkamer met een kleine hoeveelheid water afspoelen, de messen drogen en olie aanbrengen om roestvorming te voorkomen. Waarschuwing: De motor en de elektrische schakelaars moeten absoluut waterdicht zijn om kortsluiting te voorkomen.
  • Seite 88 3. Gebruik de invoerpoort niet tijdens het verplaatsen van de machine. De werkschijf dient als krachtlager om vervorming of beschadiging te voorkomen. 4. Als de machine langere tijd niet wordt gebruikt, moet deze worden opgeslagen op een droge en goed geventileerde plaats en moeten de draaiende onderdelen worden ingesmeerd met antiroestolie.
  • Seite 89 LENGTE STROOMKABEL 2,5m Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Seite 91 ELEKTRISK HÖHACKARE MODELL: QD-0.5...
  • Seite 92 MODELL: QD-0.5 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 93 SAFETY INSTRUCTIONS Läs instruktionsboken. Varning – Var noga med att bära ögonskydd när du använder denna produkt . Varning - Se till att använda ljudisolerande hörselkåpor när du använder den här produkten. Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant.
  • Seite 94 kan fastna i rörliga delar. Skyddande, elektriskt icke-ledande kläder och halkfria skor rekommenderas vid arbete. Använd hårskydd för att hålla långt hår inneslutet. 169. Använd ögon- och hörselskydd. Använd alltid ISO-godkända skyddsglasögon. 170. Sträck dig inte för långt. Håll alltid rätt fotfäste och balans. Sträck dig inte över eller tvärs över löpbandet.
  • Seite 95 Dessa faktorer måste tillgodoses av den person som använder denna utrustning. Product introduction Tack för att du valde en VEVOR-produkt. VEVOR s Den elektriska höhackaren består av ett inmatningshuvud, en maskindörr, en maskinbas, rörliga knivar, fasta knivar och en utmatningsport.
  • Seite 96 Kort beskrivning av strukturella egenskaper : Kroppen är svetsad med högkvalitativt stål, vilket är svårt att bryta och slitstarkt. 2. Maskinen är utrustad med överbelastningsskydd för att garantera säkerheten under användning. 3. Lätt att använda, maskinen har oberoende dubbla matningsportar och urladdningsportar.
  • Seite 97 kontrollera att alla maskinens fästelement är ordentligt åtdragna enligt bruksanvisningen. Kontrollera om alla rörliga delar är flexibla, om motorn och elektriska apparater är tillförlitligt jordade, om de rörliga och fasta skärknivarna uppfyller kraven. krav, huruvida etiketter och säkerhetsskyltar är fullständiga, och utför justeringar underhåll...
  • Seite 98 kontrollera om det finns några onormala ljud. Om några onormala ljud upptäcks, stäng omedelbart av strömmen och stoppa maskinen för inspektion. Felsök inte medan maskinen är i drift. Felsökningsmetoden kan hänvisas till 'xxx'. Om maskinen fungerar normalt kan du lägga till lite gräs, frukt eller grönsaker. Om effekten efter hackning uppfyller kraven kan maskinen användas normalt.
  • Seite 99 användning. Varning : Stenar, metaller och andra hårda främmande föremål får inte blandas i materialen för att undvika att skada maskinen. Varning : Operatörer och åskådare bör inte stå i skärarens rotationsriktning eller i raden vid matningsporten. De bör förhindra att hårda föremål flyger ut ur matningsporten och orsakar personskador.
  • Seite 100: Underhåll

    16. Knivbyte: När knivarna behöver bytas ut är det avgörande att se till att båda knivarna är i horisontellt och vertikalt läge, och att de är tveeggade. Knivens vinkel måste vara korrekt. Rör inte knivarna eller få dem att fastna på arbetsskivan; annars kommer det att påverka maskinens normala drift och orsaka mycket buller och vibrationer.
  • Seite 101 Bladet är löst eller har Fäst bladmuttern eller Onormalt ljud ett litet mellanrum justera bladspelet Skärningen är ojämn Bladet är slöt eller så är Byt ut bladet eller justera och effektiviteten är låg mellanrummet olämpligt mellanrummet PRODUCT PARAMETER MODELL NR QD-0,5 HÄSTKRAFT 3 hk ( 2,2 kW )

Inhaltsverzeichnis