Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
CT032
PL: Szklarnia Azalia 3,1x5,5 m - Instrukcja montażu
EN: Azalia 3,1x5,5 m Greenhouse - Assembly Instructions
RO: Sera Azalia 3,1x5,5 m - Instrucțiuni de asamblare
CZ: Skleník Azalia 3,1x5,5 m - Návod k montáži
DE: Gewächshaus Azalia 3,1x5,5 m - Montageanleitung
HU: Azalia 3,1x5,5 m üvegház - Összeszerelési útmutató
BG: Оранжерия Azalia 3,1x5,5 м - Инструкция за монтаж
FR: Serre Azalia 3,1x5,5 m - Instructions de montage
IT: Serra Azalia 3,1x5,5 m - Istruzioni di montaggio
ES: Invernadero Azalia 3,1x5,5 m - Instrucciones de montaje
SK: Skleník Azalia 3,1x5,5 m - Montážny návod
LT: Šiltnamis Azalia 3,1x5,5 m - Surinkimo instrukcija
NL: Kas Azalia 3,1x5,5 m - Montagehandleiding
UA: Теплиця Azalia 3,1x5,5 м - Інструкція зі складання
SE: Växthus Azalia 3,1x5,5 m - Monteringsanvisning
HR: Staklenik Azalia 3,1x5,5 m - Upute za montažu
LV: Siltumnīca Azalia 3,1x5,5 m - Montāžas instrukcija
SI: Rastlinjak Azalia 3,1x5,5 m - Navodila za montažo
Manufacturer:
GardenWay sp. z o.o.
ul. Stępińska 22/30
00-739, Warsaw
Poland
PL|EN|RO|CZ|DE|HU|BG|FR|IT|ES|SK|LT|NL|UA|SE|HR|LV|SI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für COVERTECH Azalia 3,1x5,5

  • Seite 1 PL: Szklarnia Azalia 3,1x5,5 m - Instrukcja montażu EN: Azalia 3,1x5,5 m Greenhouse - Assembly Instructions RO: Sera Azalia 3,1x5,5 m - Instrucțiuni de asamblare CZ: Skleník Azalia 3,1x5,5 m - Návod k montáži DE: Gewächshaus Azalia 3,1x5,5 m - Montageanleitung HU: Azalia 3,1x5,5 m üvegház - Összeszerelési útmutató...
  • Seite 2 ZANIM ZACZNIESZ Części oraz lista: Sprawdź, czy posiadasz wszystkie wymagane elementy. Nie rozpoczynaj montażu, jeżeli nie masz wszystkich części, ponieważ niewykończony budynek może zostać poważnie uszkodzony nawet przez lekki wiatr. Podziel zawartość opakowania zgodnie z numerami części w trakcie ich sprawdzania. Pierwsze kroki zawierają...
  • Seite 3: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN Parts and Parts List: Make sure that you have all the required components. If you don't have all the parts, don't start the assembly because an incomplete structure can be severely damaged even by a light wind. Divide the contents of the package according to the part numbers as you check them.
  • Seite 4: Înainte De A Începe

    ÎNAINTE DE A ÎNCEPE Piesele și lista de piese: Asigurați-vă că aveți toate elementele necesare. Nu începeți asamblarea dacă nu aveți toate piesele, pentru că o clădire neterminată poate fi grav avariată chiar și de un vânt ușor. Împărțiți conținutul pachetului în funcție de numerele pieselor pe măsură ce le verificați. Primii pași includ instrucțiuni privind modul de asamblare a componentelor mai mari care vor fi utilizate ulterior în cadrul montării.
  • Seite 5 PŘED ZAČÁTKEM Seznam dílů a součástí: Zkontrolujte, zda máte všechny potřebné součásti. Nezačínejte s montáží, pokud nemáte všechny díly, protože nedokončenou stavbu může vážně poškodit i slabý vítr. Při kontrole rozdělte obsah balení podle čísel dílů. První kroky obsahují pokyny, jak sestavit větší součásti, které budou použity v pozdější...
  • Seite 6: Bevor Sie Starten

    BEVOR SIE STARTEN Teile und Teileliste: Vergewissern Sie sich, dass Sie alle benötigten Teile haben. Beginnen Sie nicht mit der Montage, wenn Sie nicht alle Teile haben, da ein unfertiges Gebäude selbst bei leichtem Wind schwer beschädigt werden kann. Teilen Sie den Inhalt der Verpackung nach den Teilenummern auf, während Sie sie überprüfen.
  • Seite 7 ELŐKÉSZÍTÉS ELŐTT Alkatrészek és alkatrészlista: Ellenőrizze, hogy minden szükséges alkatrész megvan-e. Ne kezdje el az összeszerelést, ha nincs meg az összes alkatrész, mert a befejezetlen épületet akár egy gyenge szél is súlyosan megrongálhatja. Az ellenőrzés során ossza fel a csomag tartalmát az alkatrészszámok szerint. Az első...
  • Seite 8: Преди Да Започнете

    ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ Списък на частите и детайлите: Проверете дали разполагате с всички необходими елементи. Не започвайте сглобяването, ако нямате всички части, защото една недовършената сграда може да бъде сериозно повредена дори от слаб вятър. Разпределете съдържанието на опаковката според номерата...
  • Seite 9: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Pièces et liste des pièces: Vérifiez que vous disposez de tous les éléments nécessaires. Ne commencez pas le montage si vous n’avez pas toutes les pièces, car un bâtiment inachevé peut être sérieusement endommagé, même par un vent léger. Répartissez le contenu de l’emballage en fonction des numéros de pièces au fur et à...
  • Seite 10: Prima Di Cominciare

    PRIMA DI COMINCIARE Parti ed elenco parti: Verificare che siano presenti tutti i componenti necessari. Non iniziare il montaggio se non ci sono tutte le parti, poiché una costruzione non completa potrebbe essere seriamente danneggiata anche da un vento leggero. Suddividere il contenuto della confezione in base ai numeri di parte mentre lo s'ispeziona.
  • Seite 11: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Lista de piezas y componentes: Compruebe que dispone de todos los componentes necesarios. No empieces el montaje si no tienes todas las piezas, porque una construcción inacabada puede sufrir graves daños incluso con un viento flojo. Divida el contenido del paquete según los números de pieza a medida que los inspecciona.
  • Seite 12 PRED ZAČATÍM Zoznam dielov a súčiastok: Skontrolujte, či máte všetky potrebné komponenty. Nezačínajte s montážou, ak nemáte všetky diely, pretože nedokončenú stavbu môže vážne poškodiť aj slabý vietor. Pri kontrole rozdeľte obsah balenia podľa čísel dielov. Prvé kroky obsahujú pokyny na zostavenie väčších komponentov, ktoré...
  • Seite 13 PRIEŠ PRADĖDAMI Dalys ir dalių sąrašas: įsitikinkite, kad turite visus reikiamus elementus. Nepradėkite montuoti, jei neturite visų dalių, nes nebaigtą statyti pastatą gali smarkiai sugadinti net nedidelis vėjas. Padalinkite pakuotės turinį pagal dalių numerius, kai juos tikrinsite. Pirmuosiuose žingsniuose pateikiami nurodymai, kaip surinkti didesnius komponentus, kurie bus naudojami vėliau.
  • Seite 14 VOOR JE BEGINT Onderdelen en stuklijst: Controleer of je alle benodigde onderdelen hebt. Begin niet met de montage als er onderdelen ontbreken, want een onaf gebouw kan zelfs door een lichte wind ernstig beschadigd raken. Verdeel de inhoud van de verpakking op volgorde van de onderdeelnummers terwijl je ze controleert. De eerste stappen bevatten instructies voor het in elkaar zetten van de grote onderdelen die tijdens een latere fase van de montage gebruikt zullen worden.
  • Seite 15 ПЕРЕД ТИМ, ЯК ПОЧНЕТЕ Деталі та список: Переконайтеся, що у вас є всі необхідні компоненти. Не починайте монтаж, якщо у вас немає всіх деталей, тому що неповністю зібрана конструкція будівлі може бути серйозно пошкоджена навіть легким вітром. Під час огляду розділіть вміст упаковки відповідно до номерів деталей. Перші кроки включають інструкції, як...
  • Seite 16 ПІДГОТОВКА ОСНОВИ Тверда основа (рекомендується): Фундамент повинен бути адаптований до розмірів каркасу теплиці і виконаний з бетону, блоків або цегли. Усі елементи повинні бути ретельно вирівняні, щоб забезпечити стабільність та жорсткість конструкції. Важливо забезпечити міцне з'єднання окремих компонентів за допомогою відповідного зв'язуючого...
  • Seite 17: Innan Du Börjar

    INNAN DU BÖRJAR Delar och lista: Kontrollera att du har alla nödvändiga komponenter. Starta inte monteringen om du inte har alla delar, eftersom en oavslutad byggnad kan skadas allvarligt även av lätta vindar. Dela upp innehållet i förpackningen enligt komponent-numren efterhand som du inspekterar dem. De första stegen innehåller instruktioner om hur man monterar de större komponenterna som kommer att användas senare i monteringen.
  • Seite 18 FÖRBEREDNING AV UNDERLAG Hårt underlag (rekommenderas): Grunden bör anpassas till växthusets ramstorlek och vara gjord av betong, block eller tegel. Alla dess delar måste vara noggrant utjämnade för att säkerställa stabilitet och styvhet i konstruktionen. Det är viktigt att alla komponenter är ordentligt sammanfogade med lämpligt bindemedel, vilket eliminerar lösa och instabila områden.
  • Seite 19 PRIJE NEGO POČNETE Dijelovi i popis: Provjerite imate li sve potrebne elemente. Nemojte započinjati sastavljanje ako nemate sve dijelove, jer se nedovršena zgrada može teško oštetiti čak i laganim vjetrom. Podijelite sadržaj pakiranja prema brojevima dijelova tijekom provjere istih. Prvi koraci sadrže upute o sastavljanju većih komponenti koje će se koristiti u kasnijoj fazi sastavljanja.
  • Seite 20 PRIPREMA PODLOGE Tvrda podloga (preporučeno): Temelj treba biti prilagođen dimenzijama okvira staklenika i izrađen od betona, blokova ili cigle. Svi njegovi dijelovi moraju biti pažljivo izravnani kako bi se osigurala stabilnost i krutost konstrukcije. Ključno je čvrsto povezivanje pojedinih komponenti odgovarajućim vezivom, eliminirajući labava i nestabilna područja. Provjerite da između okvira i ruba temelja postoji razmak od najmanje 5 cm s unutarnje i vanjske strane.
  • Seite 21 PIRMS SĀKAT Detaļas un saraksts: Pārbaudiet, vai jums ir visi nepieciešamie elementi. Nesāciet montāžu, ja jums nav visu detaļu, jo nepabeigta ēka var tikt bojāta pat viegla vēja gadījumā. Pārbaudot iepakojuma saturu, sadaliet to atbilstoši detaļu numuriem. Pirmajos soļos ir sniegti norādījumi par to, kā uzstādīt lielākos elementus, kas tiks izmantoti vēlākā montāžas posmā.
  • Seite 22 PAMATA SAGATAVOŠANA Cietais pamats (ieteicams): Pamats jāpielāgo siltumnīcas rāmja izmēriem un jāveido no betona, blokiem vai ķieģeļiem. Visām tā daļām jābūt rūpīgi izlīdzinātām, lai nodrošinātu konstrukcijas stabilitāti un stingrību. Ir svarīgi stingri savienot atsevišķas sastāvdaļas ar piemērotu saistvielu, novēršot vaļīgas un nestabilas vietas. Pārliecinieties, ka starp rāmi un pamata malu ir vismaz 5 cm atstarpe no iekšpuses un ārpuses.
  • Seite 23 PREDEN ZAČNETE Deli in seznam: Preverite, ali imate vse potrebne sestavne dele. Ne začnite z montažo, če nimate vseh delov, saj lahko nedokončano stavbo resno poškoduje že šibek veter. Vsebino paketa razdelite po številkah delov, ko jih pregledujete. Prvi koraki vključujejo navodila za sestavljanje večjih sestavnih delov, ki bodo uporabljeni pozneje pri sestavljanju. Seznanite se z deli in spojnimi elementi.
  • Seite 24 PRIPRAVA PODLAGE Trda podlaga (priporočeno): Temelj naj bo prilagojen dimenzijam okvirja rastlinjaka in izdelan iz betona, blokov ali opeke. Vsi elementi morajo biti skrbno izravnani, da zagotovijo stabilnost in togost konstrukcije. Pomembno je trdno povezati posamezne komponente z ustreznim vezivom, da se odpravijo ohlapna in nestabilna območja. Prepričajte se, da je med okvirjem in robom temelja ohranjen prostor vsaj 5 cm na notranji in zunanji strani.
  • Seite 61 Pt-050 pι051 pι050 命 pι051 飞 C-80 币B...
  • Seite 62 OBSŁUGA KLIENTA ATENCIÓN AL CLIENTE Ogrodosfera.pl Gardenway.es Stępińska 22/30, 00-739, Stępińska 22/30, 00-739, Warszawa Varsovia, Polonia Kontakt tel. +48 22 349 93 36 Email: info@gardenway.es Poniedziałek – Piątek 08:00 – 18:00 Email: sklep@ogrodosfera.pl SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM Gardenway.sk CUSTOMER SERVICE Stępińska 22/30, 00-739, Ogrodosfera.pl Varšava, Poľsko Stępińska 22/30, 00-739...

Diese Anleitung auch für:

Ct032

Inhaltsverzeichnis