Instruction manual – English This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance.
25. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand. 26. Keep the power cord and product always away from heated surfaces. 27. Do not insert any other objects into the heater, as it may cause an electric shock, fire or damage to this appliance.
Heat setting: “0” position – OFF “ ” – FAN “I” = WARM AIR (low heat output) “II” = WARM AIR (high heat output) USING YOUR APPLIANCE 1. Plug in the appliance. Turn the thermostat control switch in a clockwise direction to the maximum position. 2.
T: +31 (0) 23 3034369 Oudeweg 115 www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service 2031 CC Haarlem The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 5 -...
ERP information (EN) Supplier: Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Declare that the product detailed below: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat output/room...
Seite 8
Emerio B.V. Oudeweg 115 Contact details 2031 CC Haarlem The Netherlands Satisfies the requirement of the Council Directives: COMMISSION REGULATION (EU) No 2024/1103 of 18 April 2024 and Amending COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to...
Bedienungsanleitung – German Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Seite 10
21. WARNUNG: Um eine Überhitzung des Heizgeräts zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. 22. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann es zum Überhitzen des Verlängerungskabels und/oder des Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch Stolpern über das Verlängerungskabel.
BESCHREIBUNG DER TEILE Anzeigelampe Thermostatsteuerschalter Wärmewahlschalter Luftauslassgitter Schalter für Oszillationsfunktion Wärmeeinstellung: “0” Position – AUS “ ” – VENTILATOR “I” = WARME LUFT (niedrige Heizleistung) “II” = WARME LUFT (hohe Heizleistung) VERWENDUNG IHRES GERÄTS 1. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. Drehen Sie den Thermostatsteuerschalter im Uhrzeigersinn auf Maximum.
WARTUNG Der Heizlüfter benötigt lediglich eine regelmäßige Reinigung der Außenflächen. ⚫ Schalten Sie den Schalter aus, bevor Sie das Gerät reinigen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der ⚫ Netzsteckdose und warten Sie, bis der Heizlüfter abgekühlt ist. Reinigen Sie das Gehäuse des Heizgerätes mit einem feuchten Tuch. ⚫...
T: +31 (0) 23 3034369 Oudeweg 115 www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service 2031 CC Haarlem The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 12 -...
Seite 14
ERP-Informationen (DE) Lieferant: Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellbezeichnung(en): Punkt Symbol Wert Einheit Punkt Einheit Heizleistung Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung (eine auswählen) 1,800- Einstufige Heizleistung und keine...
Seite 15
Emerio B.V. Oudeweg 115 Kontaktinformationen 2031 CC Haarlem The Netherlands Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates: VERORDNUNG (EU) Nr. 2024/1103 DER KOMMISSION vom 18. April 2024 und Anpassung der VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Einzelraumheizgeräten...
Mode d'emploi – French Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Seite 17
22. Si une rallonge est utilisée, elle doit être adaptée à la consommation électrique de l’appareil, sous peine de surchauffe de la rallonge et/ou de la prise. Il existe un risque potentiel de blessures si vous trébuchez sur la rallonge. Faites attention à éviter des situations dangereuses. 23.
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS Voyant lumineux Thermostat Sélecteur de puissance de chauffage Grille de sortie d'air Interrupteur d'oscillation Reglage de la chaleur: Position “0” – ARRÊT “ ” – VENTILATION I = AIR CHAUD (chauffage faible) II = AIR CHAUD (chauffage fort) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 1.
Utiliser un chiffon humide pour essuyer le boîtier du radiateur. ⚫ Ne pas utiliser de détergents, de produits de nettoyage abrasifs ni de produits chimiques (alcool, essence, ⚫ etc.) pour nettoyer l’appareil. DONNÉES TECHNIQUES Tension d’opération: 220-240V ~ 50-60Hz Consommation énergétique: 1800-2000W Le boîtier offre une protection contre l'humidité...
T: +31 (0) 23 3034369 Oudeweg 115 www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service 2031 CC Haarlem The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 19 -...
Seite 21
Informations ERP (FR) Fournisseur : Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Identifiant(s) du modèle : Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité...
Seite 22
Fonctionnalité d’auto-apprentissage Précision de commande Emerio B.V. Oudeweg 115 Coordonnées 2031 CC Haarlem The Netherlands Satisfait aux exigences des Directives du Conseil : Règlement (UE) n° 2024/1103 de la Commission du 18 avril 2024 et amendé par le règlement (UE) n°...
Bruksanvisning – Swedish Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
25. Sätt inte in eller dra inte ut elsladden i/ur vägguttaget med våta händer. 26. Håll alltid elsladden och produkten på behörigt avstånd från värmekällor. 27. Stoppa aldrig in några föremål i värmeapparaten eftersom det kan orsaka elstötar, brand och/eller skada produkten.
Inställning av värme: “0”-position – OFF “ ” – FLÄKT I = VARMLUFT (låg värme) II = VARMLUFT (hög värme) PLACERING AV APPARATEN 1. Anslut apparaten till eluttaget. Vrid termostatvredet medurs till maxläget. 2. Vrid reglaget för värmeval för att välja lämplig inställning (“ ”...
T: +31 (0) 23 3034369 Oudeweg 115 www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service 2031 CC Haarlem The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDTJÄNST RESERVDELAR - 25 -...
Seite 27
ERP-information (SE) Leverantör: Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare Modellidentifierare: Post Symbol Värde Enhet Post Enhet Värmeutmatning Typ av utmatning/rumstemperaturkontroll (välj en) enkelt steg värmeutmatning Nominell...
Seite 28
Emerio B.V. Oudeweg 115 Kontaktdetaljer 2031 CC Haarlem The Netherlands Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr. 2024/1103 från 18 april 2024 och ändring av KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2016/2282 för genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG gällande krav på ekodesign för lokala rumsvärmare För information till kunden för hur man installerar, använder och underhåller produkten, WEEE-information,...
Gebruiksaanwijzing – Dutch Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geïsoleerde ruimtes of occasioneel gebruik. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Seite 30
22. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit geschikt te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat, anders kan oververhitting van de verlengkabel en/of stekker het gevolg zijn. Er bestaat risico op letsel door het struikelen over het verlengsnoer. Wees voorzichtig om gevaarlijke situaties te vermijden. 23.
BESCHRIJVING ONDERDELEN Indicatielampje Thermostaat regelknop Verwarmingselectieknop Luchtuitlaatrooster Schakelaar voor heen en weer bewegen Instelling voor de hitte: “0” positie – UIT “ ” – VENTILATOR “I” = WARME LUCHT (Lage warmte-uitvoer) “II” = WARME LUCHT (Hoge warmte-uitvoer) GEBRUIKSAANWIJZING 1. Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact. Draai de thermostaat regelknop met de klok mee totdat de maximale stand wordt bereikt.
ONDERHOUD Het is voldoende de buitenkant van het verwarmingstoestel nu en dan te reinigen. ⚫ Alvorens het apparaat te reinigen, schakel het uit. Haal de stekker uit het stopcontact en wacht totdat het ⚫ apparaat afgekoeld is. Reinig de behuizing van de verwarmer met een vochtige doek. ⚫...
T: +31 (0) 23 3034369 Oudeweg 115 www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service 2031 CC Haarlem The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 32 -...
Seite 34
ERP-informatie (NL) Leverancier: Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Modelaanduiding(en): Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmteafgifte/kamertemperatuurregeling (selecteer één) 1,800- ééntraps warmteafgifte en geen...
Seite 35
Emerio B.V. Oudeweg 115 Contactgegevens 2031 CC Haarlem The Netherlands Voldoet aan de eisen van de Richtlijnen van de raad: VERORDENING (EU) Nr. 2024/1103 VAN DE COMMISSIE van 18 april 2024 en VERORDENING TOT WIJZIGING (EU) 2016/2282 VAN DE COMMISSIE ter uitvoering van Richtlijn 2009/125/EU van het Europees Parlement en...
Instrukcja obsługi – Polish Produkt ten jest przeznaczony tylko do pomieszczeń z dobrą wentylacją lub do okazyjnego stosowania. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać...
Seite 37
20. Sprawdź, czy napięcie w Twoim domu odpowiada napięciu oznaczonemu na grzejniku. 21. Nie przykrywaj grzejnika. 22. Jeżeli jest używany przedłużacz, musi on być dostosowany do mocy pobieranej przez urządzenie. W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania się przedłużacza i/lub wtyczki. Istnieje potencjalne ryzyko urazów na skutek potknięcia się...
OPIS CZĘŚCI Kontrolka Przełącznik sterowania termostatu Przełącznik wyboru temperatury Siatka wylotu powietrza Przełącznik funkcji oscylacji Ustawienie temperatury: “0” Położenie – OFF “ ” – WENTYLATOR “I” = WARM AIR (niska moc grzewcza) “II” = WARM AIR (wysoka moc grzewcza) UŻYWANIE URZĄDZENIA 1.
środowiska i zdrowia ludzi. Informacje na temat zwrotu i recyklingu tego produktu można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta lub w firmie zajmującej się utylizacją odpadów. Importowane przez: Customer service: Kundeninformation: Klantenservice: Emerio B.V. T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 Oudeweg 115 www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service...
Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu OBSŁUGA KLIENTA CZĘŚCI ZAMIENNE - 39 -...
Seite 41
Informacje dotyczące ekoprojektu (ERP) (PL) Dostawca: Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Oświadcza, że produkt wyszczególniony poniżej: Wymogi informacyjne dotyczące miejscowych elektrycznych grzejników pomieszczeń Identyfikator(y) modelu: Element Symbol Wartość Jednostka Element Jednostka Moc grzewcza Rodzaj mocy grzewczej/sterowanie temperaturą...
Seite 42
Emerio B.V. Oudeweg 115 Dane kontaktowe 2031 CC Haarlem The Netherlands Spełnia wymagania określone w następujących dyrektywach Rady: ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) Nr 2024/1103 z dn. 18 kwietnia 2024r. oraz zmieniające ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2016/2282 wykonujące Dyrektywę...
Manual de Instrucciones – Spanish Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para un uso ocasional. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
Seite 44
22. En caso de utilizar un cable alargador, deberá adecuarse al consumo energético del aparato, de lo contrario el cable y/o el enchufe podrían sobrecalentarse. Podría lesionarse si se tropieza con el cable alargador. Actúe con cuidado para evitar situaciones peligrosas. 23.
Seite 45
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Luz indicadora Interruptor de control del termóstato Interruptor de selección de calor Rejilla de salida de aire Interruptor de función swing Ajuste del calor: Posición “0” – OFF (apagado) “ ” – VENTILADOR I = AIRE CALIENTE (baja emisión de calor) II = AIRE CALIENTE (alta emisión de calor) USO DEL APARATO 1.
Consulte a su Ayuntamiento o a su servicio de recogida de residuos local para la devolución y el reciclaje del producto. Importado por: Customer service: Kundeninformation: Klantenservice: Emerio B.V. T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 Oudeweg 115 www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service...
Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICIO DE PIEZAS DE RECAMBIO ATENCIÓN AL CLIENTE - 46 -...
Seite 48
Información ERP (ES) Proveedor: Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Hace esta declaración sobre el producto cuyos datos figuran a continuación: Información requerida para los calefactores eléctricos de ambientes locales Identificador(es) del modelo: Elemento Símbolo Valor Unidad...
Seite 49
Función de autoaprendizaje Precisión de control Emerio B.V. Oudeweg 115 Datos de contacto 2031 CC Haarlem The Netherlands Cumple las exigencias de las Directivas Comunitarias: REGLAMENTO DE LA COMISIÓN (UE) Nº 2024/1103 de 18 de abril del 2024 y REGLAMENTO DE LA COMISIÓN para modificación (UE) 2016/2282 que implementa la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del...