Seite 1
FH-106737.2 Fan heater (EN) Heizlüfter (DE) Radiateur soufflant (FR) Värmefläkt (SE) Ventilatorkachel (NL) Termowentylator (PL) Termoventilador (ES)
Seite 2
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Seite 3
wurde und sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Bedienung des Gerätes unterrichtet wurden und die involvierten Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, einstellen reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 7.
Seite 4
18. Überzeugen Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät sich in gutem Zustand befindet. 19. Prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung den Spezifikationen für dieses Heizgerät entspricht. 20. Prüfen Sie vor der Verwendung des Gerätes das Anschlusskabel und den Netzstecker sorgfältig auf Beschädigungen.
Seite 5
30. Belasten Sie das Stromkabel nicht an der Stelle, an der es mit dem Produkt verbunden ist; dies kann zu Abnutzung und Beschädigung des Stromkabels führen. 31. Halten Sie Stromkabel und Produkt von heißen Oberflächen fern. 32. Führen Sie keine Fremdkörper in den Heizkörper ein, da dies einem Stromschlag,...
Seite 6
38. Dieses Heizgerät ist nicht zum Einbau in Fahrzeuge und Maschinen geeignet". 39. Der Rotorschutz darf zur Reinigung der Rotorklingen nicht zerlegt/geöffnet werden. 40. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. 41. Das Gerät nicht in Wasser eintauchen. 42. Das Gehäuse nicht entfernen, um das Risiko von Feuer oder elektrischen Schlägen zu vermeiden.
Seite 7
FH-106737.2 BESCHREIBUNG DER TEILE Anzeigelampe Thermostatsteuerschalter Wärmewahlschalter Luftauslassgitter Wärmeeinstellung: “0” Position – AUS “ ” – VENTILATOR “ ” = WARME LUFT (niedrige Heizleistung) “ ” = WARME LUFT (hohe Heizleistung) THERMOSTAT Drehen Sie den Schalter, wählen Sie die geeignete Schalterposition(“...
Seite 8
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 16 -...
Seite 9
ERP-Informationen (DE) Lieferant: Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgerä ten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine...
Seite 10
Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates: VERORDNUNG (EU) Nr. 2015/1188 DER KOMMISSION vom 28. April 2015 und Anpassung der VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die...
Seite 11
Mode d'emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Seite 12
surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de l'utilisateur. 7.
Seite 13
20. Vérifier attentivement le cordon d’alimentation et la fiche avant l’utilisation pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés. 21. S’assurer que le courant est désactivé avant de débrancher le radiateur. Ne pas toucher la fiche avec les mains humides. 22. Ne pas couvrir le radiateur. 23.
Seite 14
33. Ne pas utiliser ce produit pour sécher ou chauffer des vêtements, chaussures, tuyaux ou autres éléments. 34. Utiliser le produit dans une zone bien ventilée. Ce radiateur est chaud lors de son fonctionnement. Pour éviter les brûlures, ne pas laisser la peau nue entrer en contact avec une surface chaude.