Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Oberfräse 1200 W
Défonceuse 1 200 W | Fresatrice verticale
1200 W
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Original-Betriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français .......31
Italiano ....... 57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone M1R-KZ8-8

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Oberfräse 1200 W Défonceuse 1 200 W | Fresatrice verticale 1200 W Deutsch ..06 Français ..31 Italiano ..57 Original-Betriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Teileliste ............6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..... 7 Zeichenerklärung ................ 7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........8 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..9 Sicherheitswarnungen zur Oberfräse ........13 Sicherheitswarnungen für Fräser ..........15 Restrisiken ..................16 Erstverwendung ..............
  • Seite 6: Lieferumfang/Teileliste

    Lieferumfang/Teileliste Ein-/Ausschalter Schaltersperre Drehzahlwahlrad Spindelarretierung Spannzangenmutter Grundplatte Drehbarer Stufenanschlag Feststellschraube für Parallelanschlag, 2× Tiefenanschlag mit Feinjustierung Feststellschraube für Tiefenanschlag Spannhebel für Frästiefenarretierung Parallelanschlag Parallelanschlag-Führungsstange, 2× Absaugadapter, 1× (mit Festellschraube, 2×) Fräszirkel Spannzange, ¼", 6 mm, 8 mm (vormontiert) Schablonenführung Spannzangenschlüssel Fräser, 20×...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Oberfräse 1200 W (im Folgenden nur Oberfräse genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Bedienung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Oberfräse verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. Schutzklasse II Nennspannung: 230 V~/50 Hz, 16 A. 230 V~ / 50 Hz 16 A Leerlaufdrehzahl: 11.000–30.000 min 11000 – 30000 min-1 ¼" Werkzeugaufnahme: 6 mm, 8 mm, (6,35 mm).
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheit • Verwendung der Oberfräse für andere Zwecke als für die sie bestimmt ist; • Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen sowie der Montage-, Betriebs-, Wartungs- und Reinigungsanweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind; • Nichtbeachtung etwaiger für die Verwendung der Oberfräse spezifischer und/oder allgemein geltender Unfallverhütungs-, arbeitsmedizinischer oder sicherheitstechnischer Vorschriften;...
  • Seite 10: Elektrische Sicherheit

    Sicherheit c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.
  • Seite 11: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Sicherheit unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
  • Seite 12 Sicherheit b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
  • Seite 13: Sicherheitswarnungen Zur Oberfräse

    Sicherheit Sicherheitswarnungen zur Oberfräse • Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen fest, da das Schneidwerkzeug mit dem eigenen Kabel in Kontakt kommen kann. Das Schneiden in ein Strom führendes Kabel kann Metallteile der Oberfräse unter Spannung setzen, sodass der Benutzer einen Stromschlag bekommt.
  • Seite 14 Sicherheit • Lassen Sie die Maschine erst die volle Drehzahl ohne Last erreichen, bevor Sie sie an das Werkstück ansetzen. Schalten Sie die Maschine nie ein, wenn ein Fräser das Werkstück berührt, da dies zu Beschädigungen, Rückschlag oder Verletzungen führen kann. •...
  • Seite 15: Sicherheitswarnungen Für Fräser

    Sicherheit Sicherheitswarnungen für Fräser Allgemeine Sicherheitshinweise • WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. • Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zur künftigen Referenz an einem sicheren Ort auf. •...
  • Seite 16: Restrisiken

    Erstverwendung Montieren und Befestigen von Fräsern • Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz, bevor Sie Fräser anbringen. • Klemmen Sie Werkzeuge und Werkzeugkörper so fest, dass sie sich während des Betriebs nicht lösen. • Klemmen Sie die Fräser bis zu der Markierung auf dem Schaft fest (siehe Abb.
  • Seite 17: Montage

    Montage Montage WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Oberfräse den Netzstecker. Montage des Absaugadapters • Platzieren Sie den Absaugadapter zwischen der Grundplatte und der Spindel, wie abgebildet. • Platzieren Sie die Öffnungen im Adapter über den Löchern der Grundplatte.
  • Seite 18: Montage Und Wechsel Eines Fräsers

    Montage können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserregend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. •...
  • Seite 19: Bedienung

    Bedienung • Platzieren Sie die Oberfräse kopfüber auf einer festen Unterlage, z.B. einer Werkbank. • Drücken Sie die Spindelarretierung und drehen Sie die Spannzangenmutter bis die Spindelarretierung einrastet. • Lösen Sie die Spannzangenmutter mit dem Spannzangenschlüssel oder mit einem anderen 17 mm Schlüssel. •...
  • Seite 20: Frästiefeneinstellung Mithilfe Des Tiefenanschlags Mit Feinjustierung

    Bedienung Frästiefeneinstellung mithilfe des Tiefenanschlags mit Feinjustierung • Lösen Sie die Feststellschraube für den Tiefenanschlag mit Feinjustierung und den Spannhebel • Drücken Sie die Oberfräse leicht herunter bis der Fräser die gewünschte Tiefe erreicht und spannen Sie den Spannhebel wieder an. •...
  • Seite 21: Frästiefeneinstellung Mithilfe Des Drehbaren Stufenanschlags

    Bedienung Frästiefeneinstellung mithilfe des drehbaren Stufenanschlags • Wählen Sie die Schneidtiefe mithilfe des drehbaren Stufenanschlags oben beschrieben. • Drehen Sie den Stufenanschlag für rasche und einfache Wahl der Tiefe in 3 mm-Schritten. • Der drehbare Stufenanschlag ist u.a. auch nützlich bei tiefen Schnitten. Drehzahl vorwählen Mithilfe des Drehzahlwahlrades können Sie die Drehzahl variabel im...
  • Seite 22: Ein-/Ausschalten

    Bedienung Werkstoff Fräser in mm Drehzahlstufe Ø Weichholz, z.B. Kiefer 4–10 2–4 12–20 2–4 Spanplatten 4–10 4–4 12–20 1–3 Ein-/Ausschalten Einschalten • Drücken Sie die Schaltersperre und betätigen Sie anschließend den Ein-/Ausschalter Ausschalten • Lösen Sie den Ein-/Ausschalter. Fräsrichtung Führen Sie die Oberfräse in die Richtung des rotierenden Fräsers wie abgebildet.
  • Seite 23: Fräsen Mit Parallelanschlag

    Bedienung erreicht ist. Schwenken Sie den Spannhebel für Frästiefenarretierung wieder nach unten, um diese Eintauchtiefe zu fixieren. • Führen Sie den Fräsvorgang mit gleichmäßigem Vorschub aus. • Führen Sie nach Beendigung des Fräsvorgangs die Oberfräse in die oberste Position zurück. •...
  • Seite 24: Fräsen Mit Fräszirkel

    Bedienung Fräsen mit Fräszirkel Für kreisrunde Fräsarbeiten können Sie den Fräszirkel verwenden. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Schieben Sie den Fräszirkel eine der beiden Parallelanschlag- Führungsstangen • Fixieren Sie den Fräszirkel durch Festziehen der Flügelmutter •...
  • Seite 25: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege • Wählen Sie einen Fräser mit Durchmesser kleiner als der Innendurchmesser der Schablonenführung • Legen Sie die Oberfräse mit der Schablonenführung an die Schablone • Schalten Sie nun die Oberfräse ein, lösen Sie den Spannhebel senken Sie die Oberfräse langsam bis zur eingestellten Frästiefe ab.
  • Seite 26: Anschlussleitung

    − die Lüftungsschlitze frei und sauber sind. Verwenden Sie ggf. eine weiche Bürste oder einen Pinsel, um sie zu reinigen. Falls Sie eine Beschädigung feststellen, müssen Sie diese durch eine Fachwerkstatt beheben lassen, um Gefährdungen zu vermeiden. Technische Daten Modell: M1R-KZ8-8 Aufnahmeleistung: 1200 W Nennspannung: 230 V~/50 Hz Schutzklasse: Leerlaufdrehzahl: 11.000–30.000 min...
  • Seite 27 Geräusch-/Vibrationsinformation Die oben genannten Werte sind Geräuschemissionswerte und müssen daher nicht zeitgleich sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Die Wechselbeziehung zwischen Emissions- und Immissionspegeln kann nicht zuverlässig zu einer Ableitung führen, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den jeweiligen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinflussen können, beinhalten die Spezifikation des Arbeitsraumes und der Umgebung, die Dauer der Einwirkungen, andere Geräuschquellen u.a.
  • Seite 28: Entsorgung

    Entsorgung − Vermeiden Sie es, die Oberfräse bei einer Temperatur unter 10 °C zu verwenden. − Planen Sie ihre Arbeitsschritte so, dass Sie stark vibrierende Oberfräsen nicht über mehrere Tage hinweg benutzen müssen. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
  • Seite 29: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung...
  • Seite 31 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison/liste des pièces ..........32 Codes QR ....................33 Généralités....................34 Lire le mode d’emploi et le conserver ............34 Légende des symboles ................34 Sécurité ..................... 35 Utilisation conforme à l’usage prévu ............35 Consignes de sécurité...
  • Seite 32: Contenu De La Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Interrupteur marche/arrêt Blocage de commutation Roue de réglage de la vitesse Blocage de la broche Écrou de la pince de serrage Plaque de base Butée de niveaux rotative Vis de blocage pour butée parallèle, 2×...
  • Seite 33: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Seite 34: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette défonceuse 1 200 W (seulement appelée défonceuse ci-après). Il contient des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez avec attention ce mode d’emploi avant d’utiliser la défonceuse. Veillez en particulier aux consignes de sécurité...
  • Seite 35: Sécurité

    Sécurité Portez des lunettes de protection. Portez un masque de protection contre la poussière. Portez des gants de protection appropriés. Classe de protection II Tension nominale: 230 V~/50 Hz, 16 A. 230 V~ / 50 Hz 16 A Vitesse de ralenti: 11 000–30 000 min 11000 –...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité D'ordre Général Pour Les Outils Électriques

    Sécurité • le non respect d’éventuelles règles en vigueur spécifiques et/ou générales de prévention d’accidents, médecine du travail ou de sécurité pour l’utilisation de la défonceuse; • l’utilisation d’accessoires et pièces de rechange non destinés à la défonceuse; • les modifications sur la défonceuse; •...
  • Seite 37: Sécurité Électrique

    Sécurité Sécurité électrique a) La fiche de raccordement de l’outil électrique doit convenir à la prise électrique. La fiche ne doit subir aucune modification, quelle qu’elle soit. N’utilisez aucune fiche adaptatrice avec des outils électriques mis à la terre. Les fiches sans modification et les prises électriques correspondantes réduisent le risque de décharge électrique.
  • Seite 38 Sécurité b) Portez un équipement de protection personnel et toujours des lunettes de protection. Le port d’équipement de protection personnel, comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive, selon le type et l’utilisation de l’outil électrique, réduit le risque de blessures.
  • Seite 39: Avertissements De Sécurité Relatifs À La Défonceuse

    Sécurité c) Tirez la fiche de la prise électrique et/ou retirez l’accu, avant de réaliser des réglages sur l’appareil, de remplacer les accessoires ou de ranger l’appareil. Cette précaution empêche le démarrage par mégarde de l’outil électrique. d) Conservez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants.
  • Seite 40 Sécurité • Fixez et soutenez la pièce à usiner avec des pinces ou d’autres outils pratiques sur une plate-forme stable. Si vous avez la pièce à usiner dans votre main ou que vous la tenez contre le corps, elle est instable et vous risquez de perdre le contrôle de cette dernière.
  • Seite 41: Avertissements De Sécurité Relatifs Aux Fraises

    Sécurité force et ne fraisez pas avec une trop grande avancée. • L’outil fonctionne mieux avec une avancée régulière avec une pression modérée. Si vous utilisez une fraise de grand diamètre, vous devez de préférence effectuer plusieurs passages pour retirer le matériau par étapes.
  • Seite 42: Domaine D'application

    Sécurité Domaine d’application • Les fraises sont conçues pour le fraisage du bois et de matériaux à base de bois dans une défonceuse et ne doivent pas être utilisées à d’autres fins. Équipement de protection et précautions individuelles • Portez un équipement de protection individuelle correspondant aux normes de sécurité...
  • Seite 43: Risques Résiduels

    Première utilisation • Serrez les vis et les écrous de fixation avec les clés, etc., correspondantes mises à disposition par le fabricant. • L’extension de la clé ou le serrage par des coups de marteau est interdit. • Nettoyez les surfaces de serrage pour éliminer la salissure, la graisse de lubrification, l’huile et l’eau.
  • Seite 44: Montage

    Montage Montage AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Avant tous travaux sur la défonceuse, débranchez la fiche réseau. Montage de l’adaptateur d’aspiration • Placez l’adaptateur d’aspiration entre la plaque de base et la broche comme le montre l’illustration. • Placez les ouvertures dans l’adaptateur sur les trous de la plaque de base.
  • Seite 45: Montage Et Changement De Fraises

    Montage et/ou des maladies des voies respiratoires de l’utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières comme la poussière de chêne ou de hêtre sont considérées cancérigènes, en particulier en relation avec des substances supplémentaires pour le traitement du bois (chromate, produits de protection du bois).
  • Seite 46: Utilisation

    Utilisation • Placez la défonceuse retournée sur un support ferme, par ex., un établi. • Enfoncez le blocage de la broche tournez l’écrou de la pince de serrage jusqu’à ce que le blocage de la broche s’enclenche. • Desserrez l’écrou de la pince de serrage avec la clé...
  • Seite 47 Utilisation Réglage de la profondeur de fraisage à l’aide de la butée de profondeur avec ajustage fin • Desserrez la vis de blocage pour la butée de profondeur avec ajustage fin et le levier de serrage • Poussez légèrement vers le bas la défonceuse jusqu’à...
  • Seite 48: Présélectionner La Vitesse

    Utilisation Réglage de la profondeur de fraisage à l’aide de la butée de niveaux rotative • Sélectionnez la profondeur de coupe à l’aide de la butée de niveaux rotative comme décrit en haut. • Tournez la butée de niveaux pour une sélection rapide et simple de la profondeur en paliers de 3 mm.
  • Seite 49: Mise En Marche/Arrêt

    Utilisation Matériau Fraise en mm Niveau de vitesse Ø Bois dur, par ex. hêtre 4–10 5–7 12–20 3–4 Bois tendre, par ex. pin 4–10 2–4 12–20 2–4 Panneaux de particules 4–10 4–4 12–20 1–3 Mise en marche/arrêt Mise en marche •...
  • Seite 50: Fraisage Avec Butée Parallèle

    Utilisation • Faites pivoter le levier de serrage pour le blocage de profondeur de fraisage vers le haut et passez lentement la défonceuse vers le bas jusqu’à ce que la profondeur de fraisage est atteinte. Faites à nouveau pivoter le levier de serrage pour le blocage de profondeur de fraisage vers le bas pour fixer cette profondeur d’immersion.
  • Seite 51: Fraisage Avec Compas De Fraisage

    Utilisation Fraisage avec compas de fraisage Pour les travaux de fraisage circulaires, vous pouvez utiliser le compas de fraisage AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Retirez la fiche réseau de la prise électrique. • Poussez le compas de fraisage l’une des deux tiges de guidage de butée parallèle •...
  • Seite 52: Entretien Et Soins

    Entretien et soins • Sélectionnez une fraise avec un diamètre plus petit que le diamètre intérieur du guide-gabarit • Posez la défonceuse avec le guide- gabarit contre le gabarit. • Allumez à présent la défonceuse, desserrez le levier de serrage abaissez lentement la défonceuse jusqu’à...
  • Seite 53: Données Techniques

    − les fentes d’aération sont propres et dégagées. Utilisez le cas échéant une brosse douce ou un pinceau pour le nettoyage. Si vous constatez un dommage, seul un atelier spécialisé peut y remédier pour écarter tout danger. Données techniques Modèle: M1R-KZ8-8 Puissance absorbée: 1 200 W Tension nominale: 230 V~/50 Hz Classe de protection: Vitesse de ralenti: 11 000–30 000 min...
  • Seite 54 Information sur les bruits/les vibrations Veuillez tenir compte aussi pour des valeurs fiables du poste de travail de possibles écarts dans les réglementations nationales. Les informations indiquées ci-dessus permettent néanmoins à l’utilisateur d’estimer mieux les dangers et risques. • Valeur de vibration ah 7,2 m/s²...
  • Seite 55: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de la défonceuse Éliminez la défonceuse selon les prescriptions pour l’élimination en vigueur dans votre pays.
  • Seite 56: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité...
  • Seite 57 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/elenco dei componenti ............58 Codici QR ....................59 Informazioni generali ................60 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ........... 60 Descrizione pittogrammi ................60 Sicurezza ....................61 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........61 Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici ......62 Precauzioni di sicurezza per la fresatrice verticale .........65 Avvertenze di sicurezza per le frese ............
  • Seite 58: Dotazione/Elenco Dei Componenti

    Dotazione/elenco dei componenti Dotazione/elenco dei componenti Interruttore di accensione/spegnimento Blocco dell’interruttore Rotella di selezione della velocità Arresto del mandrino Dado della pinza Piastra di base Arresto del livello girevole Vite di bloccaggio per guida parallela, 2× Arresto della profondità con regolazione precisa Vite di bloccaggio per arresto della profondità...
  • Seite 59: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 60: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono alla presente fresatrice verticale 1200 W (di seguito chiamata solo fresatrice verticale). Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura. Prima di mettere in funzione la fresatrice verticale leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
  • Seite 61: Sicurezza

    Sicurezza Indossare protezione dell’udito. Indossare degli occhiali di sicurezza. Indossare una maschera antipolvere. Indossare idonei guanti di protezione. Classe di protezione II Tensione nominale: 230 V~/50 Hz, 16 A. 230 V~ / 50 Hz 16 A Numero di giri della marcia a vuoto: 11.000–30.000 min 11000 –...
  • Seite 62: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Utensili Elettrici

    Sicurezza • utilizzo della fresatrice verticale per finalità diverse da quelle per cui è prevista; • l’inosservanza delle norme di sicurezza e delle avvertenze, così come delle istruzioni di montaggio, funzionamento, manutenzione e pulizia contenute nelle presenti istruzioni per l’uso; •...
  • Seite 63: Sicurezza Elettrica

    Sicurezza c) Durante l’uso dell’utensile elettrico tenete lontani bambini ed altre persone. In caso di distrazione è possibile perdere il controllo sull’apparecchio. Sicurezza elettrica a) La spina di collegamento dell’utensile elettrico deve essere idonea alla presa di corrente. La spina non deve venire modificata in alcun modo.
  • Seite 64 Sicurezza b) Indossare i dispositivi individuali di protezione e sempre degli occhiali protettivi. L’indossare dispositivi di protezione individuale come ad esempio mascherina protettiva da polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di protezione o protezioni dell’udito, a seconda del tipo e impiego dell’utensile elettrico, diminuisce il rischio di ferimenti. c) Evitate una messa in esercizio inavvertita.
  • Seite 65: Precauzioni Di Sicurezza Per La Fresatrice Verticale

    Sicurezza d) Se non usate gli utensili elettrici teneteli al di fuori dalla portata dei bambini. Non permettete l’uso dell’apparecchio a persone che non lo conoscano bene o non abbiano letto queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se sono usati da persone inesperte. e) Tenete gli utensili elettrici con cura.
  • Seite 66 Sicurezza manutenzione, per esempio, prima di cambiare una fresa o gli accessori di montaggio. Se la macchina è scollegata dalla rete, non può essere accidentalmente riavviata. • Fissare il pezzo da lavorare. Fissare il pezzo da lavorare con un morsetto o un dispositivo di bloccaggio simile. Un pezzo da lavorare così...
  • Seite 67: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Frese

    Sicurezza • Mai rimuovere il materiale di scarto od ostruzioni con le dita. Lasciare fermare completamente la macchina prima di rimuovere scarti od ostruzioni. Rimuovere il materiale di scarto o l’ostruzione con un listello di legno o con aria compressa. •...
  • Seite 68: Rischi Residui

    Sicurezza Comportamento sicuro sul lavoro • Velocità massima (n.max): La velocità massima riportata sulla fresa non deve essere superata. • Non utilizzare frese con crepe visibili Pulizia • Pulire le frese regolarmente. • Pulire le parti in lega dell’utensile solo con solventi, ad esempio per la rimozione di resina, che non alterano le proprietà...
  • Seite 69: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Primo utilizzo Controllare la fresatrice verticale e la dotazione 1. Sollevare la fresatrice verticale con entrambe le mani dalla confezione. 2. Posizionare la fresatrice verticale su un piano solido e stabile, per esempio un banco di lavoro. 3. Controllare che la fresatrice verticale o le parti singole non siano state danneggiate.
  • Seite 70: Collegare Il Sistema Di Aspirazione Della Polvere

    Montaggio Collegare il sistema di aspirazione della polvere • Inserire il tubo di aspirazione adeguato (non incluso nella dotazione) sull’adattatore di aspirazione montato. • Collegare il tubo di aspirazione con un aspirapolvere (non incluso nella dotazione). • L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale in lavorazione. •...
  • Seite 71: Utilizzo

    Utilizzo Sulla fresatrice verticale viene montata in fabbrica una pinza per punte con un diametro dell’albero di 8 mm. La dotazione include più pinze per bit con diametro ¼" dell’albero di e 6 mm. Assicurarsi di utilizzare il formato della pinza che corrisponde al diametro dell’albero della fresatrice verticale.
  • Seite 72 Utilizzo Regolazione della profondità di fresatura mediante arresto della profondità con regolazione precisa • Allentare la vite di bloccaggio l’arresto della profondità con regolazione precisa e la leva di bloccaggio • Spingere la fresatrice verticale leggermente verso il basso fino a quando la fresa ha raggiunto la profondità...
  • Seite 73: Preselezionare La Velocità

    Utilizzo Regolazione della profondità di fresatura utilizzando l’arresto del livello girevole • Selezionare la profondità di taglio usando l’arresto del livello girevole come descritto in precedenza. • Ruotare l’arresto del livello per una scelta rapida e semplice in incrementi di 3 mm. •...
  • Seite 74: Accensione/Spegnimento

    Utilizzo Materiale Fresa in mm Velocità Ø Legno duro, per es. faggio 4–10 5–7 12–20 3–4 Legno morbido, per es. pino 4–10 2–4 12–20 2–4 Truciolato 4–10 4–4 12–20 1–3 Accensione/spegnimento Accensione • Premere il blocco dell’interruttore e quindi premere l’interruttore di accensione/spegnimento Spegnimento •...
  • Seite 75: Fresare Con La Guida Parallela

    Utilizzo • Spingere la leva di bloccaggio per l’arresto della profondità di fresatura verso l’alto e muovere la fresatrice verticale lentamente verso il basso fino a raggiungere la profondità di fresatura impostata. Spingere la leva di bloccaggio per l’arresto della profondità di fresatura di nuovo in basso per fissare questa profondità.
  • Seite 76: Fresatura Con Compasso Di Fresatura

    Utilizzo Fresatura con compasso di fresatura Per i lavori di fresatura circolari, è possibile utilizzare il compasso di fresatura AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Staccare la spina dalla presa di corrente. • Far scorrere il compasso di fresatura su una delle due barre della guida parallela •...
  • Seite 77: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura • Scegliere una fresa con un diametro inferiore al diametro interno della guida di foratura • Posizionare la fresatrice verticale con la guida di foratura sul modello. • Ora accendere la fresatrice verticale, allentare la leva di bloccaggio e abbassare la fresatrice verticale lentamente alla profondità...
  • Seite 78: Dati Tecnici

    Nel caso in cui si notasse un danneggiamento, esso va fatto riparare da un’officina specializzata per evitare danneggiamenti. Dati tecnici Modello: M1R-KZ8-8 Potenza di ricezione: 1200 W Tensione nominale: 230 V~/50 Hz Classe di protezione: Numero di giri della marcia a vuoto: 11.000–30.000 min...
  • Seite 79 Informazione relativa al rumore/vibrazione Si ricorda di considerare anche eventuali differenze delle normative nazionali in materia dei valori consentiti sul posto di lavoro. Tuttavia, le informazioni di cui sopra consentono all’utente di effettuare una migliore valutazione del pericolo e del rischio. •...
  • Seite 80: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento della fresatrice verticale Smaltire la fresatrice verticale secondo le normative vigenti nel proprio paese. Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in conformità...
  • Seite 81: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità...
  • Seite 83 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GMBH GEWERBEPARKSTR. 9 5081 ANIF AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 55385 00800-09348567 info@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE M1R-KZ8-8 12/2016 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis