Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S
PHILIP
CONSUMER
OHILIPS
SF
ELECTRONICS
FT 980
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Sintonizador
Sintonizzatore
Tuner
Tuner
Viritin
PHILIPS
12
17
21
25
29
33
37
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips FT 980

  • Seite 1 PHILIPS PHILIP CONSUMER ELECTRONICS OHILIPS FT 980 Tuner Tuner Tuner Tuner Sintonizador Sintonizzatore Tuner Tuner Viritin...
  • Seite 2 PRECAUCION ADVERTENCIA NO ABRIR. RtESGO OE CHOOUE ELECTRICO ATENCION VERFlOuE EL VOLTAJE SEA EL REOuERIOO PARA SU APARATO PARA EVITAR EL RIESGO DE CHOOUE ELECTRICO NO QUITE LA TAPA, EN CASO DE REOUERIR SERV'CIO. OIRUASE AL PERSONAL AUTORIZAOO DE PHILIPS.
  • Seite 3 OHILIPS...
  • Seite 4 WHAT'S WHERE FRONT PANEL - fig. 1, page 3 @ figure/alphabet buttons: @ ON/OFF button - press in to switch the unit on; press figures -O to 9 again to switch off letters - A to Z @ display showing: symbols -1, + , <...
  • Seite 5: Radio Reception

    RADIO INSTALLATION ON/OFF CONNECTIONS - fig. 2 Press the ON/OFF buttonO to switch the unit on. Press again to switch off. Aerials The FM-ANTENNAsocket LOCAL O is used for connec- tion to the Community or Cable Antenna System. RADIO RECEPTION The FM-ANTENNA socket DISTANT 0 is used for con- Select the waveband by pressing one of the band selec- nection to a roof-mounted FM aerial with an impedance of...
  • Seite 6 RADIO TUNING MEMORY AUTOMATIC TUNING PREFERRED STATIONS Select automatictuning with the AUTO/MAN button O. You can store 59 preferred stations in the memory of the The word AUTOSCAN(HIGH)appears on the display O. tuner. This enables you to find your favourite stations quickly Briefly press the button TUNER (frequency up) or and easily.
  • Seite 7 RADIO TIMER NAME Using the TIMER button you can program the station you want to hear when the tuner is switched on by an external Naming a preset station If you have tuned to a transmitter with RDS signal, the name timer.
  • Seite 8: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE VORDERSEITE - Abb. 1, Seite 3 @ Taste ON/OFF - zum Einschaltendes Geräts drücken; Ziffern-/Buchstabentasten: zum Ausschalten nochmals drücken Ziffern - 0 bis 9 @ Anzeigefeld mit: Buchstaben - A bis Z LW (Langwelle), MW (Mittelwelle) Oder FM (UKW) - Symbole -1, + , <...
  • Seite 9: Aufstellung

    RADIO AUFSTELLUNG EIN/AUS ANSCHLÜSSE - Abb. 2 Zum Einschaltendes GerätsTaste ON/OFFO drucken. Zum Ausschalten nochmals drocken. Antennen An den EingangFM-ANTENNA O LOCAList die Gemeinschafts- bzw. Kabelantenne anzuschließen. RADIO-EMPFANG An den EingangFM-ANTENNA 0 DISTANT ist eine UKW- Den Weilenbereich mit einer der Tasten O (LW. MW Oder Dachantennemit einer Impedanzvon 75 Ohm anzuschlie- FM)wählen.
  • Seite 10: Vorwahlsender

    RADIO ABSTIMMEN SPEICHER AUTOMATISCHE ABSTIMMUNG VORWAHLSENDER Die automatischeAbstimmung mitTaste AUTO/MAN@ Es können 59 Vorwahlsender gespeichert werden. Hierdurch wählen. Die Angabe AUTOSCAN (HIGH) erscheint im Anzei- können Sie schnell und einfach Ihren bevorzugtenSender gefeld O. finden. KurzTaste TUNER Oder O drücken. Die angezeigte Die Nummern der Vorwahlsender werdenmitdenTastenO Frequenz ändert sich jetzt, bis ein gencgend starker Sender gewähit.
  • Seite 11 RADIO NAME SCHALTUHR Mit der Taste TIMER können Sie den Sender, den Sie hören wollen speichern, wenn der Tuner mit einer externen Schalt- Benennen eines Vorwahlsenders Wenn Sie auf einen Sender mit RDS Signale abgestimmt uhr eingeschaltet wird. So können Sie auch eine Aufnahme haben, erscheint automatisch der Name, eingegeben durch während...
  • Seite 12 Die Deutsche Bundespost informiert Diese Genehmigung Wird unter nachstehenden Auflagen ertei!t: 1.Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger mossen den jeweils gettenden Tech- Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer! nischen Vorschnften Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger entsprechen. Eingebaute Zusatzgerate mussen den for Sie geltenden Bestimmungen und Dieses Gerät ist von der Deutschen Bundespost als Ton- bzw.
  • Seite 13 5600 VB EINDHOVEN (postzegel niet nodig), 01 040-78 11 78. 5. In the event ot a failure, Philips shall be under no liability for any injury. or any loss GARANTIE FÜR DIE SCHWEIZ or damage caused to property or products other than the product under Philips-Geräte...
  • Seite 14 Esta garantia no cubrirå las averias que resulten como consecuencia de una instalac!ön Incorrecta eel aparato, mantiesto maltrato o uso inadecuado del rrusmo. Philips se Obliga a reparary devolver a ustec su aparato en un plazo no mayor de 30 diashåbilescortadosa partirde la iecha de haberingresadosu aparatoa uno de nuestros talieres.

Inhaltsverzeichnis