Seite 1
TOZO' W WWtOzOStOrg_COrn TOZO Thankyou for muchasing TOZOauthentic For more latest products, parts and accessorie* please WWWtozostore.com TRUE WIRELESS For any assistance please contact Email: info@tozostorecom User Manual RoHS C€ STEREO...
Seite 2
English 03-08 09-14 15•20 21 .26 27 - 32 33-38...
I InErstuse,take earbuds cut ofthe charging case and the earbudswill on and automatically pair Witheach Other, the Bluetooth device, search [TOZO-A31 a nd select theConnection. 2. O Earbuds wearing 2 Non first used. tho earbuds will auto connect back to thalast pairing device when turning on.
Seite 4
3 Reset 4. O Music opration If one of the earbuds not work or fail to pair. plgasg reset it: of earbuds intothe charging case.forget,'unpair ITOZ&A3) on your device. I.Open the charging case and keep the earbuds in it. 2.HOldthe ChargingCase...
Seite 5
6. O Call control 8. OSpecification Tap "L or R"touch area to answer the call or it will Name TOZO-A3 _____31&1 answer the call automaticalty. Transmission distance Hold " 2sthe Sensingarea tohang up the call. Rated power 3m W Earbuds battery capacity g.7WgsmAh...
1.Nehmen Siedie OhrhOrerbei der ersten Verwendung ausder Ladebox und die OhrhOrerwerden eingeschaltet und automatisch miteinandet Offnen Sie das Sucher.Sie 2.0 Ohrstöpsel tragen (TOZO•AY] u nd wahlen Siedie Verbindung aus. 2. Wenn sie nicht zum ersten Mal venvendet werden, verbinden sich die OhrhCrer heim Einschalten Führen Sie das Ohrstück vorsichtig schräg in die Ccchlea oin und stellen Sie os auf einon geoigneton...
Seite 10
a 3 Zurocksetzen 4. O Musikbetrieb Wenn giner OhrhOrer nicht funktioniert Oder Sich nicht koppeln Setzer. Sie ihn bitte Legen Siebeide Ohrhorerin das Ladeetui.vergessen\entkoppeln SieITOZOA3) aufIhrem Gerat I .Offnen Sie das Ladeetui und bewahren Sie die Ohrhörer darin auf. 2.HaltenSiedie TastedeS 8 Sekunden Lang blinkt Doppeltippen...
6.O Anrufsteuerung 8. OSpezifikation Tippen Sie auf den garohrungsbereich L Oder R", um den Anruf anzunehmen, Oder er nimmt den TOZO-A3 Name Anruf automatisch Übertragungsdistanz Hatten Sie „L Oder R" 2 Sekunden tang in den Nennleistung um den Anruf Akkukapazitat...
Seite 12
Sila connexionautomatique veuillez Lorsque vous passez un appel tournez Ie microphone de recouteur vers votre bouche rendre [TOZO-A31 dans la liste "APPAREILS• Si Connecter a rappel plusClair. autre appareil veuillez oublier/dissccier ITOZO•A31 de ['appareilactuel etrépéter I'étape I vous connecter au nouveau c,kö...
Seite 13
a 3 ROånitia1iser 4. O Opération musique des éCOuteurS ng fonctionne ne Sg couple pas ueuillez lg PlacezIesdeux ecouteurs dansI'étui de chargement. oubliez,'dissociezITOZCVA3) surWtre appareiL. I.Ouvrez retui de chargement et rxynservez Ies ecouteurs dedans. Z Maintenez boutondu boitier de Charge pendant 8 voyant de Appuyez deux fois sur Ie •L"...
Seite 14
6.0 Controle des appels 8. OSpecification AppuyezSur zonetactile "LOu Repour repondre TOZO-A3 il repondra a rappel. Portee d 'Omission Maintenez"L ou R' 2s Iazone de detection pour I•appel_ Puissance nominale 3m W Capacitö de Ia batterie Maintenez "L ou R •2s Zone de 3.7W3SmAh...
Seite 15
Bluetooth I. A1 primo utilizzo, estrai gli auricolari dalla custodia di ricarica e gli auricolari si accenderannoe accoppietanno au:omaticamente tra Aprire il disvx)SitiVO Bluetooth, [TOZO-A31 e 2. O Indossare gli auricolari selezionare Ia connessione. 2. Non utilizzati per Ia prima volta, gli auricolari si ricollegheranno...
Seite 16
Ripristino 4. O Opzione musicale degli auricolari non o nan Si accoppia. riptistinalo: Inseriscientrambi gli auricolari nella custodia di ricarica,dimentica\annulla ITOZOA3Jsultuo dispositivo. I Apri Ia custodia di ricaricae tieni gli auricolari al Suo interno. 2.Tenere il puts-ante custodia di ricarica per 8 secondi, Spia Tocca due volte Ia •L"...
Seite 17
6. O Call control 8. OSpecifica TOCCare "L O R• rispondere alla chiamata o rispondera automaticamente TOZO-A3 alla chiamata. Distanza di trasmissicne Tenerg premuto •L O R" 2S di rilevamento per riagganciare Ia chiamata. Potenza nominate 3m W Capacitå della batteria Tenarg premuto •L o R"...
Seite 18
Microfono 1. En primer uso, saque log auriculares del estuche de carga Ios auriculares se enceru'eran y se emparejaranautomaticamente entre si. Abra eIdispositivo Bluetooth. busque (TOZO-Agly 2. O uso de auriculares seleccione Ia conexiOn. Inserto suavemente eI auricular en Ia coclea oblicuamente y ajüstelo en un angulo apropiado...
Seite 19
a 3 Restablecer 4. O Operaciön musical dg IOSauriculares funciona o nose reinicielo: Coloque amt"3sauricularesen eI estuchede carga,olvide/desemparejar[TOZCEA3] e n sudispositivo. I. Abra eI estuche de carga y guarde Ios auriculares en el. Z Mantenga Caja de Carga indicadora en Caja Toca dog veces •L •...
Seite 20
6. O Call control 8. O Especificaciön Tcque eIareatactil pararesponder Ia Iamada _ _X'.lVm NOm bte TOZO-A3 o respond-era llamada Distancia de transmisi6n Mantenga presionadO 'L o R" 2 en el area Potencia nominal 3m W de detecciOn para colgar Ia llamada_...