Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Reolink Elite Floodlight WiFi Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Elite Floodlight WiFi:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Technical Support
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support team
before returning the products,
https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre Bestellung
zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support Center beantwortet
und gelöst werden:
https://support.reolink.com.
Elite Floodlight WiFi
Support technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La plupart des
questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Operational Instructions
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il
prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di assistenza
online all'indirizzo
https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL HONG KONG
EN/DE/FR/IT/ES
@ReolinkTech https://reolink.com
Item No. : F751W
58.03.008.0329
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reolink Elite Floodlight WiFi

  • Seite 1 Elite Floodlight WiFi Support technique Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l’adresse https://support.reolink.com. Supporto Tecnico...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Important Safety Instructions Please read these important safety instructions carefully before use. Important Safety Instructions · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 02 What's in the Box ·...
  • Seite 3: What's In The Box

    Precautions for Use t's in the Box 1. Replace only with the same or equivalent type of accessories recommended by Reolink. 2. Do not use the device in an environment that exceeds the recommended temperature range. 3. Do not use the device in an environment that exceeds the recommended humidity range.
  • Seite 4 ❶ ❺ ❷ ❻ ❸ ❼ ❹ ❽...
  • Seite 6: Installation Preparation

    Installation Preparation Install the Camera Shut Off Power Supply at the Circuit Breaker 01/ Installation Tips • Wall Mounting • Eave Mounting Notes: Check local laws and regulations before installation. If you're outside North America, installation and wiring must be performed by a licensed electrician.
  • Seite 7 02/ Secure the Mounting Bracket • Option 1: Install the Camera on an Existing Junction Box • Option 2: Install the Camera Directly on a Wall Notes: Make sure the "FRONT" text is facing outward. Use the screws from Notes: Screw Pack A to attach Adjust the bracket to the mounting bar to the...
  • Seite 8 03/ Connect Wires Hang the camera on the bracket. Hold the wires Twist the wire nut together. 5-10 times. Connect the live wire (brown), neutral wire (blue), and earth wire (yellow-green) from the junction box to the matching wires on the camera. Cover the wires with the wire nuts and twist them about five turns.
  • Seite 9: Secure The Camera

    05/ Adjust the Angle 04/ Secure the Camera Secure the camera to the bracket by inserting the screws from Pack D into the Adjust the movable joint of the camera. holes, then insert the silicone plug. Notes: 1. Use the wrench to tighten or loosen the camera knob if needed. 2.
  • Seite 10: Troubleshooting

    • Change your Wi-Fi SSlD or password and make sure that SSiD is within 3l characters and password is within 64 characters. • Set your password using only the characters on the keyboard lf these steps don't work, contact Reolink Support at. https://supportreolink.com/. Wait for the indicator light to turn solid blue. English...
  • Seite 11: Specifications

    To the extent permitted by applicable law, your use of the Reolink products and services is at your sole to try to correct the interference by one or more of the following measures: risk and you assume all risks associated with internet access.
  • Seite 12 Operation of 5150-5350 MHz is restricted to indoor use only. Le fonctionnement de 5150-5350 MHz est limité à une utilisation en intérieur uniquement. This product comes with a 2-year limited warranty that is valid only if purchased from Reolink Official Store or a Reolink authorized reseller. Learn more: https://reolink.com/warranty-and-return/.
  • Seite 13 If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support team before returning the products, https://support.reolink.com. Terms of Service By using the Product Software that is embedded on the Reolink product, you agree to the terms&conditions between you and Reolink. Learn more: https://reolink.com/terms-conditions/ Trademarks Acknowledgement "Reolink"...
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 26 Bitte lesen Sie diese wichtigen Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorgfältig durch.
  • Seite 15: Lieferumfang

    Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Lieferumfang 1. Ersetzen Sie Zubehör nur durch das gleiche oder äquivalente Zubehör, das von Reolink empfohlen wird. 2. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, die die empfohlene Temperaturgrenze überschreitet. 3. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, die die empfohlene Luftfeuchtigkeit überschreitet.
  • Seite 16 ❶ ❺ ❷ ❻ ❸ ❼ ❹ ❽...
  • Seite 18: Vorbereitung Auf Die Installation

    Vorbereitung auf die Installation Schalten Sie die Stromversorgung am Schutzschalter ab Hinweise: Prüfen Sie vor der Installation die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Außerhalb Nordamerikas müssen Installation und Verkabelung von einem lizenzierten Elektriker durchgeführt werden. Halten Sie sich bei der Installation unbedingt an alle einschlägigen Vorschriften und Normen.
  • Seite 19: Installation Der Kamera

    Installation der Kamera 01/ Tipps zur Installation 02/ Die Montagehalterung befestigen • Wandmontage • Traufenmontage • Option 1: Kamera an einer vorhandenen Anschlussdose installieren Hinweise: Achten Sie darauf, dass der Text „FRONT“ nach außen gerichtet ist. Verwenden Sie die Schrauben aus Schraubenpaket A, um die Montageleiste an der Anschlussdose zu...
  • Seite 20: Die Kabel Anschließen

    Hinweise: Hinweise: • Bei vertikaler Montage an der Wand sollte der Pfeil auf der Halterung • Bei vertikaler Montage an der Wand sollte der Pfeil auf der Halterung nach oben zeigen. nach oben zeigen. • Bei der Montage unter einem Dachvorsprung sollte der Pfeil in •...
  • Seite 21: Die Kamera Befestigen

    04/ Die Kamera befestigen Halten Sie die Drähte Drehen Sie die zusammen. Drahtmutter 5 – 10 Mal. Verbinden Sie den Stromleiter (braun), den Neutralleiter (blau) und den Erdleiter (gelb-grün) von der Anschlussdose mit den entsprechenden Drähten an der Kamera. Bedecken Sie die Drähte mit den Drahtmuttern und drehen Sie sie etwa Befestigen Sie die Kamera an der Halterung, indem Sie die Schrauben aus fünfmal um.
  • Seite 22: Den Winkel Einstellen

    05/ Den Winkel einstellen 06/ Leistungsschalter einschalten Stellen Sie das bewegliche Gelenk der Kamera ein. Hinweise: Warten Sie, bis die Kontrollleuchte dauerhaft blau leuchtet. 1. Benutzen Sie den Schraubenschlüssel, um den Kameraknauf bei Bedarf festzuziehen oder zu lösen. 2. Vermeiden Sie es, die Kamera wiederholt in eine Richtung zu drehen, um eine Beschädigung der internen Kabel zu vermeiden.
  • Seite 23: Fehlerbehebung

    • Richten Sie Ihr Passwort nur mit den auf der Tastatur verfügbaren Zeichen ein. seiner Hardware, Software, Firmware und seinen Dienstleistungen auf der Basis „wie besehen“ und „wie verfügbar“, mit allen Fehlern und ohne jegliche Garantie jeglicher Art geliefert. Reolink haftet nicht für Wenn diese Maßnahmen nicht funktionieren, kontaktieren Sie den Reolink ausdrückliche oder stillschweigende Garantien, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Garantien für...
  • Seite 24: Konformitätserklärung

    Soweit das geltende Recht es zulässt, erfolgt Ihre Nutzung der Produkte und Dienstleistungen von Reolink und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen im Funkverkehr erzeugen. Es gibt aber keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation auf Ihr eigenes Risiko, und Sie übernehmen alle mit dem Internetzugang verbundenen Risiken.
  • Seite 25 Bandes 5150-5350 MHz für dieses Gerät sind in allen Ländern der Europäischen Union (BE/ BG/CZ/DK/DE/EE/IE/EL/ES/FR/HR/IT/CY/LV/LT/LU/HU/MT/NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/SE/TR/NO/CH/IS/LI/UK(NI)) „Reolink“ und andere Marken und Logos von Reolink sind Eigentum von Reolink. Andere erwähnte Marken und Logos auf den Innenraumbetrieb beschränkt. sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Importantes

    Table des Matières Consignes de Sécurité Importantes Consignes de Sécurité Importantes · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 50 Contenu de la Boîte ·...
  • Seite 27: Contenu De La Boîte

    Contenu de la Boîte Précautions d'Utilisation 1. Ne remplacez les accessoires que par des accessoires de même type ou de type équivalent recommandés par Reolink. 2. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement qui dépasse la plage de température recommandée. 3. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement qui dépasse la plage d'humidité...
  • Seite 28 ❶ ❺ ❷ ❻ ❸ ❼ ❹ ❽...
  • Seite 30: Préparation À L'installation

    Préparation à l'Installation Couper l'Alimentation Électrique au Niveau du Disjoncteur Remarque : Vérifiez les lois et réglementations locales avant de procéder à l'installation. Si vous êtes en dehors de l'Amérique du Nord, l'installation et le câblage doivent être effectués par un électricien agréé. Veillez à respecter tous les codes et normes en vigueur lors de l'installation.
  • Seite 31: Installation De La Caméra

    Installation de la Caméra 01/ Conseils d'Installation 02/ Fixer le Support de Montage • Montage Mural • Montage sur un Avant-Toit • Option 1 : Installation de la Caméra sur un Boîtier de Jonction existant Remarque : Assurez-vous que le terme «...
  • Seite 32 Notes: Remarques : • En cas de montage vertical sur le mur, la flèche sur le support doit • En cas de montage vertical sur le mur, la flèche sur le support doit être orientée vers le haut. être orientée vers le haut. •...
  • Seite 33: Fixation De La Caméra

    04/ Fixation de la Caméra Maintenez les fils Entortillez le capuchon ensemble. 5-10 fois. Connectez le filde phase (brun), le fil neutre (bleu) et le fil de terre (jaune-vert) de la boîte de jonction aux fils correspondants de la caméra. Fixez la caméra au support en insérant les vis du Sachet D dans les trous, puis Couvrez les fils avec les écrous et tournez-les d'environ cinq tours.
  • Seite 34 05/ Adjust the Angle 06/ Enclenchement du Disjoncteur Ajustez l'articulation de la caméra. Attendez que le voyant lumineux devienne bleu et le reste. Remarques : 1. Utilisez la clé pour serrer ou desserrer le bouton de la caméra si nécessaire. 2.
  • Seite 35: Dépannage

    Reolink a été informé de l'éventualité de tels dommages. Dans la mesure où la loi applicable le permet, vous utilisez les produits et services de Reolink à vos risques et périls et vous assumez tous les risques liés à l'accès à l'internet. Reolink n'assume aucune responsabilité...
  • Seite 36: Notice De Conformité

    Déclaration d'exposition aux rayonnements de la FCC Dans la mesure où la loi applicable le permet, vous utilisez les produits et services de Reolink à vos risques et périls et vous assumez tous les risques liés à l'accès à l'internet. Reolink n'assume aucune Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements fixées par la FCC pour un environnement...
  • Seite 37 5150-5350 MHz pour cet appareil sont limitées à une utilisation en intérieur dans tous les pays de l'Union européenne (BE/BG/CZ/DK/DE/EE/IE/EL/ES/FR/HR/IT/CY/LV/LT/LU/HU/MT/NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/SE/TR/NO/ "Reolink" et les autres marques et logos de Reolink sont la propriété de Reolink. Les autres marques et logos CH/IS/LI/UK(NI)) mentionnés sont la propriété...
  • Seite 38: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti Istruzioni di Contenuti Sicurezza Importanti Istruzioni di Sicurezza · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·74 Congenuto della Confezione ·...
  • Seite 39: Congenuto Della Confezione

    Precauzioni per l'Uso Congenuto della Confezione 1. Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente di accessori consigliati da Reolink. 2. Non utilizzare il dispositivo in un ambiente che superi l'intervallo di temperatura consigliato. 3. Non utilizzare il dispositivo in un ambiente che superi l'intervallo di umidità...
  • Seite 40 ❶ ❺ ❷ ❻ ❸ ❼ ❹ ❽...
  • Seite 42: Preparazione All'installazione

    Preparazione all'Installazione Interrompi l'Alimentazione Elettrica tramite l'Interruttore Automatico Note: Controllare le leggi e le normative locali prima dell'installazione. Se ci si trova al di fuori del Nord America, l'installazione e il cablaggio devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato. Assicurarsi di seguire tutti i codici e gli standard pertinenti durante l'installazione.
  • Seite 43: Installazione Della Telecamera

    Installazione della 02/ Fissare la Staffa di Montaggio Telecamera • Opzione 1: installare la telecamera su una Scatola di Derivazione Esistente 01/ Consigli di Installazione Note: • Montaggio a Parete • Montaggio a Gronda Assicuratevi che la scritta "FRONT" sia rivolta verso l'esterno.
  • Seite 44 03/ Collegare i Cavi • Opzione 2: installare la telecamera direttamente su una parete Appendere la telecamera alla staffa. Note: Regolare la staffa per assicurarsi che la bolla nella livella sia centrata. Mark three spots for the mounting bracket. Drill holes according to the spots and insert the anchors.
  • Seite 45 04/ Fissare la Telecamera Tenere insieme i fili. Girare il dado 5-10 volte. Collegare il filo sotto tensione (marrone), il filo neutro (blu) e il filo di terra (giallo-verde) dalla scatola di giunzione ai fili corrispondenti sulla telecamera. Fissare la telecamera alla staffa inserendo le viti del pacchetto D nei fori, Coprire i fili con i dadi per cavi e ruotarli di circa cinque giri.
  • Seite 46 05/ Regolare l'Angolo 06/ Accendere l'Interruttore Automatico Regolare il giunto mobile della telecamera. Note: 1. Utilizzare la chiave per stringere o allentare la manopola della Attendere che la spia luminosa diventi blu fissa. telecamera, se necessario. 2. Evitare di ruotare ripetutamente la telecamera in una direzione per evitare danni ai cavi interni.
  • Seite 47: Risoluzione Problemi

    • Imposta la password usando solo i caratteri sulla tastiera. Se questi passaggi non tutti i difetti e senza garanzie di alcun tipo. Reolink declina ogni garanzia, espressa o implicita, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le garanzie di commerciabilità, qualità soddisfacente, idoneità...
  • Seite 48: Notifica Di Conformità

    Internet. Tuttavia, Reolink fornirà supporto tecnico alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, cosa tempestivo se necessario.
  • Seite 49 Le fonctionnement de 5150-5350 MHz est limité à une utilisation en intérieur uniquement. Questo prodotto è dotato di una garanzia limitata di 2 anni valida solo se acquistato presso Reolink Official Store o un rivenditore autorizzato Reolink. Scopri di più: https://reolink.com/warranty-and-return/.
  • Seite 50: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de Índice seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 8 Contenido de la caja ·...
  • Seite 51: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Precauciones en el uso 1. Utilice únicamente accesorios de repuesto de un tipo igual o equivalente, recomendados por Reolink. 2. No utilice el dispositivo en un entorno con una temperatura que supere el intervalo de temperaturas recomendado.
  • Seite 52 ❶ ❺ ❷ ❻ ❸ ❼ ❹ ❽...
  • Seite 54 Preparaciones para la instalación Apaga la fuente de alimentación en el disyuntor Notas: Comprueba las leyes y normativas locales antes de empezar la instalación. Si estás fuera de Norteamérica, la instalación y el cableado deben ser realizados por un electricista autorizado. Asegúrate de cumplir todos los códigos y normas pertinentes durante la instalación.
  • Seite 55: Instalación De La Cámara

    Instalación de la cámara 02/ Asegurar el soporte de montaje • Opción 1: Instalar la cámara con una caja de conexiones existente 01/ Consejos de instalación • Montaje en pared • Montaje bajo alero Notas: Asegúrate de que la palabra "FRONT" esté orientada hacia el exterior.
  • Seite 56 03/ Conectar cables • Opción 2: Instalar la cámara directamente en una pared Cuelga la cámara en el soporte. Notas: Ajusta el soporte para asegurar que la burbuja del nivel esté en el centro. Marca tres puntos para el soporte de montaje. Taladra orificios según los puntos e inserta anclajes.
  • Seite 57 04/ Asegurar la cámara Sujeta los cables Gira la tuerca para juntos. cable 5-10 vueltas. Conecta el cable fase (marrón), cable neutro (azul) y cable de tierra (amarillo-verde) de la caja de conexiones a los cables correspondientes de la cámara. Para asegurar la cámara al soporte, primero inserta los tornillos del paquete D Tapa los cables con la tuerca para cable y gírala unas cinco vueltas.
  • Seite 58 05/ Ajustar el ángulo 06/ Encender el disyuntor Ajusta la articulación móvil de la cámara. Notas: 1. Utiliza la llave para apretar o aflojar la perilla de cámara cuando sea Espera a que el LED de estado se ilumine de azul sólido. necesario.
  • Seite 59: Resolución De Problemas

    Reolink ha sido advertido de la posibilidad de tales daños. En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el uso que usted haga de los productos y servicios de Reolink será por su cuenta y riesgo y usted asumirá todos los riesgos asociados al acceso Español...
  • Seite 60 Reolink no se hace responsable de ningún uso ilegal o inadecuado ni de sus consecuencias. Reolink no se hace responsable en caso de que este producto se Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no utilice con fines ilegítimos, como la violación de derechos de terceros, tratamientos médicos, equipos...
  • Seite 61 Reolink o en un distribuidor autorizado de Reolink. Más información: https://reolink.com/warranty-and-return/. Por la presente, REOLINK INNOVATION LIMITED declara que el tipo de equipo de radio [consulte la portada de las NOTA: Esperamos que disfrute de su nueva compra. Pero si no está satisfecho con el producto y piensa devolverlo, instrucciones operativas] cumple con la Directiva 2014/53/UE.

Diese Anleitung auch für:

F751w

Inhaltsverzeichnis