Vielen Dank, dass Sie sich für eine Wärmepumpe von LÖWE entschieden haben. Hierbei handelt es sich um eine Wärmepumpe, die für idealen Komfort in Ihrem Zuhause sorgt. Dieses Handbuch ist Bestandteil des Produkts und muss dem Nutzer übergeben werden. Lesen Sie die Warnhin- weise und Empfehlungen sorgfältig durch;...
Seite 3
16.1.1 Übersicht über Betrieb und Bedienfeld ..........................54 16.1.2 Modusanzeige ..................................54 16.1.3 Fehleranzeige ..................................54 16.2 Arbeitskennlinien der Umwälzpumpe (Modelle S12 und S20) ....................55 17. LEISTUNGS- UND WIRKUNGSGRADE-DIAGRAMME ......................56 S12 – Heizleistungskennlinien und Heizwirkungsgrad (COP)......................56 S20 – Heizleistungskennlinien und Heizwirkungsgrad (COP)......................57 18.
1. Sicherheitshinweise 1.1 Hinweise zu Verwendung und Installation Die LÖWE-Wärmepumpe muss von Personal installiert werden, das vom Industrie-/Gewerbeamt autorisiert ist – unter Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften. Die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen sind sehr wichtig und zwingend zu befolgen. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie gut zugänglich auf. LÖWE haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstehen.
1.3 Hinweise zu Transport, Lagerung und Handhabung Nicht OK! • Die LOWE-Wärmepumpe ist ausschließlich vertikal zu transportieren, handhaben und lagern. Kippen kann dazu führen, dass Kompressoröl austritt und beim Start vorzeitige Schäden verursacht. • Die Verpackung besitzt einen „Neigungssensor“ (tilt indicator). Vor Übernahme vom Lieferanten den Status prüfen und das Gerät ungeöffnet ablehnen, wenn der Sensor eine Kippung anzeigt.
2.1 Control unit werden. Je nach Ausführung der Wärmepumpe kann das Bedienfeld am Gerät selbst oder fernbedient montiert sein. The electronic control unit of the LOWE heat pump features a touchscreen, through which all the Hauptbestandteile: features and adjustable configuration parameters can be managed.
2.2 Symbole auf der Bedieneinheit (Symbols on the Control Unit) Icons on the control unit Icons on the control unit Icons on the control unit Das Display zeigt verschiedene Symbole an, die den aktuellen Betriebszustand oder bestimmte Funktionen Icons on the control unit Icons on the control unit Icons on the control unit Icons on the control unit...
3. Wärmepumpe ein- und ausschalten 3.1 Einschalten Bevor die Wärmepumpe eingeschaltet wird, müssen alle Installations- und Anschlussarbeiten abgeschlossen und überprüft sein. Prüfschritte vor dem Einschalten: 1. Stromversorgung • Sicherstellen, dass das Gerät ordnungsgemäß am Netz angeschlossen ist. • Netzspannung muss mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten übereinstimmen. 2.
(DHW) oder Kombinationen). 4.1 Operating mode manual selection Depending on the set-up of your installation, the LOWE heat pump will be able to manage up to 5 4.1 Operating mode manual selection Je nach Einstellung arbeitet die Wärmepumpe vollautomatisch oder manuell gesteuert.
4.2 Kühlbetrieb Im Kühlmodus arbeitet die Wärmepumpe so, dass Wärme aus dem Gebäude entzogen und an die Außenluft abgegeben wird. Betriebsablauf: • Das Kältemittel nimmt Wärme aus dem Wasserkreislauf (z. B. Fußboden- oder Fan-Coil-System) auf. • Der Verdichter verdichtet das Kältemittel und leitet die Wärme an den Außenwärmetauscher ab. •...
4.5 Betrieb von Kühlung und Brauchwarmwasser gleichzeitig In diesem Modus kann die Wärmepumpe gleichzeitig kühlen und Brauchwarmwasser (DHW) bereiten. Dieser Kombinationsbetrieb ist besonders im Sommer sinnvoll, da die beim Kühlen entzogene Wärme zur Warm- wassererzeugung genutzt wird. Funktionsprinzip: • Während des Kühlbetriebs entzieht die Wärmepumpe dem Haus Wärme. •...
In the following table it is described the functioning of LOWE heat pump in "AUTO" mode, depending on the 2.2 Icons on the control unit In the following table it is described the functioning of LOWE heat pump in "AUTO" mode, depending on the In the following table it is described the functioning of LOWE heat pump in "AUTO"...
Seite 13
To select this operating mode, press MODE (3) from the home screen and then AU operating mode: Operating mode according to outdoor weather conditions (AU). Funktionsbeschreibung Im AU-Modus wird die Solltemperatur des Heizkreises automatisch durch den Regler berechnet – basierend auf In this operating mode the setpoint temperature of the Heating temperature will be calculated der gemessenen Außentemperatur und den in der Heizkurve eingestellten Parametern.
said setting. Parameter P48 Parameter P49 – Parallelverschiebung • Ermöglicht das horizontale Verschieben Parameter P48 will adjust the slope of the der Heizkurve (nach oben oder unten). curve and the maximum temperature of the Heating mode. The selectable value range is •...
For the correct adjustment of the appropriate value of this operating mode, the recommendation the installer or official Technical Service of LOWE INC. should be followed. Depending on the typ • Optional „AU“-Betrieb: Statt eines festen Werts kann die Solltemperatur automatisch nach Außentemperatur installation, the location (climatic zone) and the relative humidity of the home, excessively geregelt werden (Symbol erscheint am Startbildschirm).
Die Wärmepumpe heizt bis 50 °C; ab dort wird die Zusatzquelle aktiviert, um die höhere Temperatur zu The LOWE heat pump has a SG Ready function.This feature enables the power company to The LOWE heat pump has a SG Ready function.This feature enables the power company to The LOWE heat pump has a SG Ready function.This feature enables the power com...
Neue Parameter (Auszug): Parameter Bedeutung Bereich Werk P117 SG-Ready an/aus 0–1 P111 Kühlen – Zieltemp. bei Empfehlung 7–25 °C 10 °C P112 Kühlen – Zieltemp. bei Befehl 7–25 °C 10 °C P113 Heizen – Zieltemp. bei Empfehlung 10–65 °C 30 °C P114 Heizen –...
The heat pump must be installed exclusively outside the home and, where possible, in a completely 6.1 Location clear area. If a protection is needed around the appliance, it should have wide openings on the 4 sides and the installation separations indicated in the following figure must be respected. No obstacle should 6.
• Ablassventil (Drain valve): Im Gerät, mit einer Schelle an einem Kompressorfuß befestigt. the co Drain The following accessories are supplied in the interior of the LOWE heat pump. Before proceeding with Dieses Ventil in den Ablassanschluss auf der Rückseite unten einschrauben, bevor der Drain...
In normal operation, the heat pump can evacuate large amounts of water, for which the LOWE ates Drainage heat pump provides a hole in the bottom of the appliance. Be sure not to obstruct this hole during the installation process of the appliance.
• Mindestanlagenvolumen und -volumenstrom sicherstellen (ansonsten drohen Funktionsstörungen, Blockaden, Fehlermeldungen am Display): Mindestvolumen: S12: 50 l, S20: 90 l. Mindestvolumenstrom: S12: 27 l/min, S20: 45 l/min. Ist das Volumen geringer, Pufferspeicher/Inertiespeicher einbauen und alle Anschlüsse dämmen (besonders bei Kühlbetrieb). • In Mehrzonenanlagen (thermostatische Ventile etc.) muss auch bei „alle Zonen zu“ der Mindestvolumenstrom erhalten bleiben (z.
6.5.2 Füllen der Anlage • Anlage muss über Füllarmatur, Entlüfter und erforderliche Hydraulik-Komponenten verfügen. • Füllvorgang: Füllventil öffnen, bis das Manometer an der Geräterückseite 1–1,5 bar anzeigt. • Den automatischen Entlüfter (A) am oberen Vorlauf des Kondensators öffnen und warten, bis Wasser austritt. Rest- liche Entlüfter der Anlage ebenfalls nutzen.
Trennung von Leitungen • Hochspannungskabel (z. B. Einspeisung, Umschaltventile, elektrische Heizstäbe, Umwälzpumpen) sind mit mindestens 25 mm Abstand zu Niederspannungs-/Signalkabeln (z. B. Hauptplatinenleitung, Temperatur- sensoren, Raumfühler) zu verlegen. • Führen Sie Hoch- und Niederspannungsleitungen in getrennten Rohren/Kanälen. 6.6.1 Anschluss an die Netzversorgung •...
DHW, activating the DHW mode when the accumulator falls below the desired temperature. A DHW tank sensor is supplied within the LOWE heat pump. This sensor WICHTIG: Vor allen Arbeiten an der elektrischen Installation der Wärmepumpe muss die Anlage vom Netz documentation bag, inside the machine and is identified as "DHW TANK SENSO...
6.6.4 Anschluss „DHW-Unterstützung“ (E1) Funktion / Zweck Die Wärmepumpe ermöglicht den Anschluss eines elektrischen Heizstabs zur Unterstützung der Trinkwarm- wasser-Bereitung (DHW). Einbauort • Der Heizstab wird in die dafür vorgesehene Aufnahme im Speicher/Accumulator eingebaut. Elektrischer Anschluss • Anschluss des Schaltkreises an den Ausgang E1 der Wärmepumpe: ·...
Seite 26
Elektrischer Anschluss (Steuersignal) Für die Ansteuerung der Zusatzwärme- quelle werden dieselben Klemmen wie oben verwendet: • E1L (11) und E1N (12) (Neutralleiter). Je nach Anlagenkonfiguration und Kesseltyp sind mindestens zwei Anschlussarten möglich: Variante 1: Spannungsansteuerung Bei dieser Anschlussart wird der Relaisausgang E1 genutzt, um die Zusatzwärmequelle direkt zu aktivieren (z.
6.6.5 Anschluss 3-Wege-Umschaltventil DHW (G2) Einsatzfall Bei Kombination mit einem Brauchwarmwasserspeicher ist zwischen Gerät und Anlage ein motorisiertes 3-Wege- Umschaltventil zu installieren. Die Regelung leitet damit den Volumenstrom entweder • in den TWW-Speicher (TWW-Betrieb) oder • in den Heiz-/Kühlkreis (Heiz- bzw. Kühlbetrieb). Elektrischer Anschluss •...
6.6.6 Anschluss der Heizungsunterstützung – Leistungsversorgung (E2) Es kann ein elektrischer Heizstab zur Unterstützung der Raumheizung installiert werden. Der Heizstab wird in die dafür vorgesehene Aufnahme im Speicher eingebaut. Elektrischer Anschluss • Anschluss an der Klemmenleiste über E2L (13) und E2N (14) (Neutralleiter). Wichtiger Hinweis zur Schaltleistung (E2) •...
Seite 29
Variante 2: Potenzialfreie Ansteuerung (E2) Anwendungsfall Wenn der Steuereingang der Zusatzwärmequelle potenzialfrei (spannungsfrei) arbeitet (z. B. Raumthermostat- Eingang, Telefon-/Fernwirkeingang), darf die vom Gerät bereitgestellte Steuerspannung nicht direkt auf diesen Eingang geführt werden. Lösung Zwischen dem Ausgang E2 der Anlage und dem Steuereingang des Kessels ist ein Koppelrelais einzusetzen, das den erforderlichen potenzialfreien Kontakt bereitstellt.
6.6.7 Anschluss des Heiz/Kühl-Umschaltventils (G3) Einsatzfall Wenn je nach Betriebsart Heizen oder Kühlen unterschiedliche Kreise versorgt werden sollen (z. B. Heizung über Heizkörper, Kühlung über Gebläsekonvektoren), ist zwischen Gerät und Anlage ein motorisiertes 3-Wege-Um- schaltventil zu installieren. Die Regelung leitet damit den Volumenstrom •...
6.6.8 Anschluss einer zusätzlichen Umwälzpumpe (C6) Zweck Bei Bedarf kann zusätzlich zur internen Umwälzpumpe (C4) eine externe Umwälzpumpe (C6) angeschlossen wer- den, um den Wasservolumenstrom der Anlage zu erhöhen. Die Pumpe C6 arbeitet parallel zur internen Pumpe C4 und ist nur aktiv im Heiz- oder Kühlbetrieb. Elektrischer Anschluss Anschluss der zusätzlichen Umwälzpumpe an der Komponentenklemmenleiste: C6L (Schaltphase) und N (Neutral- leiter).
Hinweis: Die genaue Auswertung der Signalzustände und die Anschlussbelegung sind in den nachfolgenden mode, one for the activation of the Cooling mode and one for common signal. Depending on the state Abschnitten/Schaltbildern beschrieben. of each signal, LOWE heat pump will manage the Heating/Cooling operation modes in the following way: AUS (Standby) –...
Connecting a 2-wire Heating/Cooling switching thermostat 6.6.9.2 Anschluss eines 2-adrigen Umschaltthermostats Heizen/Kühlen Beschreibung This type of thermostat allows the user to select the desired temperature and operating periods for Dieser Thermostattyp erlaubt die Wahl der Solltemperatur und – bei Chronothermostaten – der Betriebszeiten. Im chrono-thermostats.
6.6.9.3 Installation von zwei Raumthermostaten Beschreibung In dieser Konfiguration werden zwei einfache Raumthermostate angeschlossen: • Kühlthermostat (CRT): an C und COM • Heizthermostat (HRT): an H und COM Jeder Thermostat steuert seine jeweilige Betriebsart. Beide Thermostate müssen zum vorgesehenen Modus kom- patibel sein.
6.6.9.4 Installation eines einzelnen einfachen Raumthermostats Beschreibung In dieser Konfiguration wird ein einfacher Raumthermostat angeschlossen – entweder an C–COM (Kühlthermostat, CRT) oder an H–COM (Heizthermostat, HRT). One simple room thermostat installation Betriebsart festlegen Für eine korrekte Funktion muss die Anlage auf eine einzige Betriebsart eingestellt werden (entweder Heizen oder In this type of configuration a unique simple room thermostat will be connected, either connected to C Kühlen).
6.7 Frostschutz Einsatzort & Risiko Die Wärmepumpe wird im Außenbereich installiert und ist in Frostperioden extremen Kältebedingungen aus- gesetzt. Aufgrund des innenliegenden Wasservolumens und der Gerätekonstruktion besteht ein erhöhtes Einfrier- Risiko. Gefrierendes Wasser zerstört den Wärmetauscher, führt zum Betriebsstillstand und verursacht hohe Reparatur- kosten.
6.7.1 Frostschutz im DHW-Betrieb Ablauf der Frostschutzfunktion (DHW): • Start: Fällt die Temperatur im Trinkwarmwasserspeicher unter +5 °C, aktiviert die Regelung automatisch den DHW-Betrieb (Frostschutzfunktion). • Stopp: Erreicht der Speicher 20 °C, wird die Funktion beendet. • Zeitbegrenzung: Bleibt die Anlage länger als 30 Minuten aktiv, ohne die genannte Temperatur zu erreichen, wird die Frostschutzfunktion DHW abgebrochen.
Deaktivieren des Heiz-Modus Wenn die Anlage keinen für den Heizbetrieb geeigneten Wasserkreis (Fußbodenheizung, Heizkörper usw.) hat, muss dieser Modus deaktiviert werden. Zum Deaktivieren ist der Parameter P09 im Technikermenü anzupassen (siehe „Technikermenü“). Die Wärme- pumpe wird standardmäßig mit aktiviertem Heiz-Dienst geliefert. Um ihn zu deaktivieren, Parameter P09 auf den Wert 0 setzen.
Sie müssen nicht alle Programme nutzen. Die Wärmepumpe arbeitet nur nach den aktivierten Programmen. LOWE heat pump in "AUTO" mode, depending on the ed the functioning of LOWE heat pump in "AUTO" mode, depending on the So aktivieren Sie ein Programm, zum Beispiel Programm 1:...
Sobald die Programme definiert sind, aktivieren Sie die Zeitsteuerung, indem Sie die Taste Zeitprogrammierung AUS drücken. Die Anzeige wechselt dann auf Zeitprogrammierung EIN. Sie können die Zeitsteuerung jederzeit wieder deaktivieren, indem Sie die Aktivierungstaste erneut drücken. Wenn der Planer eingestellt und eingeschaltet ist, erscheint dauerhaft ein Zeitplan-Symbol auf dem Startbild- schirm der Steuerung –...
Seite 41
Code Bezeichnung Bereich Standardwert Automatische Neustartfunktion 0: aus 1: ein Reserviert Reserviert Reserviert Reserviert Reserviert Reserviert Sensorauswahl AU-Modus 0: Umgebungstemp. der Wärmepumpe 1: PLC OTC-Fühler Pufferspeicherfühler 0: ungültig; 1: gültig FREECOOLING-Freigabe 0: gültig; 1: ungültig PLC-Freigabe 0: ungültig; 1: gültig Brauchwarmwasser-Freigabe (DHW) 0: gültig;...
Seite 42
Code Bezeichnung Bereich Standardwert Wirksamkeit der Photovoltaik-Funktion Minimale Startleistung für PV-Funktion 400~10000 1000 PV-Zählerauswahl Zulässige Abtau-Verdampfertemperatur −2~5 ºC 4 ºC Maximale Abtauzeit 5~15 min Warmwasser-Frequenzbegrenzung 4~10 = max. Frequenz 20~100 % Max. Temp. im AU-Modus Heizen 35~50 ºC 45 ºC Offset-Temperatur im AU-Modus Heizen −10~10 ºC 0 ºC...
Seite 43
Code Bezeichnung Bereich Standardwert PV-Zieltemperatur Heizen 10~70 ºC 50 ºC PV-Zieltemperatur Brauchwarmwasser 10~75 ºC 60 ºC Feste Betriebsfrequenz während Test 10~100 Hz 50 Hz Lauf-Sollfrequenz 0: manuelle Frequenz 1: automatische Frequenz EEV manuell Öffnungsgrad (Heizen) 70~480 EEV manuell Öffnungsgrad (Kühlen) 70~480 EEV-Regelmodus 0: nein...
Seite 44
Code Bezeichnung Bereich Standardwert P109 Zielbereich Eintrittstemperatur Kühlen 0: 0~25 ºC 1: 5~25 ºC (Glykol erforderlich, kein Einfrieren bei −10 ºC) P110 Mindestfrequenz Heizen (AC) 20~50 Hz 25 Hz P111 Empfehlung: Einschalttemperatur Kühlen 7~25 ºC 10 ºC P112 Befehl: Einschalttemperatur Kühlen 7~25 ºC 10 ºC P113...
9. STATUSMENÜ Über die C-Parameter im STATUSmenü (1) lassen sich jederzeit der Zustand aller Steuer- und Sicherheitselemente der Wärmepumpe sowie die Werte einiger Betriebsparameter anzeigen und prüfen. Die C-Parameter sind Anzeige- parameter und daher nicht änderbar. Sie dienen zur Diagnose bei Wartung und Reparatur. Gehen Sie wie folgt vor: Zugriff auf die C-Parameter 1.
Seite 46
Code Bezeichnung Bereich Ziel-Frequenz des Verdichters Lüftermotor (Außeneinheit) 1 (ein); 0 (aus) Magnetventil 1 1: in Betrieb; 0: aus Magnetventil 2 1: in Betrieb; 0: aus Magnetventil 3 1: in Betrieb; 0: aus C3-Umwälzpumpe 1: in Betrieb; 0: aus C4-Umwälzpumpe 1: in Betrieb;...
10. KONFIGURATION DER ZUSÄTZLICHEN ODER UNTERSTÜTZENDEN WÄRMEQUELLEN (E1, E2) Das Grundprinzip des Betriebs einer Wärmepumpe besteht darin, Energie aus der Außenluft zu gewinnen und diese im Gebäude als thermische Energie für den Heiz-/Kühlwasserkreislauf und/oder zur Brauchwarmwasser- bereitung zu nutzen. Die Heizleistung der Wärmepumpe hängt daher direkt von der verfügbaren Energie in der Außenluft ab – also von deren Temperatur und Luftfeuchtigkeit.
11.3 Übergabe des Geräts Nach der ersten Inbetriebnahme erklärt der Kundendienst der Nutzerin oder dem Nutzer die Funktionsweise der Wärmepumpe und weist auf alle wichtigen Hinweise und Besonderheiten hin. Der Installateur ist dafür verantwortlich, die Bedienung aller Steuer- und Regelgeräte, die Teil der Gesamtanlage sind, aber nicht zur Wärmepumpe selbst gehören, klar und verständlich zu erläutern.
15. FEHLERCODES Die Wärmepumpe ist mit einer elektronischen Steuerung ausgestattet, die ständig Selbsttests durchführt, um mögliche Fehlfunktionen zu erkennen. Wird eine Störung festgestellt, zeigt die Steuerung einen Fehlercode an und die rote Alarm-LED (11) auf dem Bedienfeld leuchtet auf. Über die Taste „ERROR“ (4) auf dem Startbildschirm kann das Fehlermeldungsmenü aufgerufen werden. Dort werden alle erkannten Störungen der Wärmepumpe angezeigt.
Seite 52
Code Fehlerbeschreibung Ursache System-Anti-Frost-Fehler Wenn die Umgebungstemperatur über 15 °C liegt und die Ein- oder Aus- (zweimaliger Versuch) trittstemperatur des Wassers unter dem Anti-Frost-Sollwert (P59) liegt, star- tet der Frostschutzbetrieb. Wenn dieser Modus innerhalb von 90 Minuten zweimal aktiviert und beide Versuche fehlschlagen, wird dies als Anti-Frost- Fehler gewertet.
Seite 53
Code Fehlerbeschreibung Ursache Not-Frostschutz Wenn die Wassertemperatur zu niedrig ist oder kein Wasserdurchfluss vorhanden ist und der Durchflusssensor fehlerhaft ist, wird der Frostschutz aktiviert. Tritt häufig im Kühlbetrieb auf. Spannungsschutz Netzspannung zu hoch oder zu niedrig. Nach Spannungsstabilisierung normaler Betrieb (Überwachung durch Hauptplatine). IPM-Fehler Fehler im IPM-Modul (Inverter Power Module) Verdichterantriebsfehler...
16. EIGENSCHAFTEN DER UMLAUFPUMPE 16.1 Betrieb und Anzeige am Bedienfeld 16.1.1 Übersicht über Betrieb und Bedienfeld Wenn kein PWM-Signal (Pulsweitenmodulation) anliegt, arbeitet die Pumpe nach der maximalen Konstantleistungskennlinie. Liegt ein PWM-Steuersignal an, arbeitet sie gemäß der PWM-Drehzahlregelungslogik. Die Abbildung rechts zeigt eine Übersicht des Bedienfelds der Pumpe. 16.1.2 Modusanzeige Nach dem Einschalten der Stromversorgung blinken alle grünen LED-Leuchten viermal.
16.2 Arbeitskennlinien der Umwälzpumpe (Modelle S12 und S20) Druckverlustkurven der Wärmepumpe In den folgenden Diagrammen sind die Druckverluste dargestellt, die durch den internen Hydraulikkreislauf der Modelle S12 und S20 entstehen. Die Kurven zeigen, wie der Druckabfall in Abhängigkeit vom Wasserdurchfluss der jeweiligen Installation verläuft. Druckverlust...
17. LEISTUNGS- UND WIRKUNGSGRADE-DIAGRAMME Das Grundprinzip des Betriebs der Wärmepumpenmodelle S12 und S20 besteht darin, Energie aus der Außenluft zu gewinnen und diese im Gebäude als Wärmeenergie für den Heiz-/Kühlwasserkreislauf und/oder zur Brauch- warmwasserbereitung zu nutzen. Die Heizleistung und der Wirkungsgrad (COP) der Wärmepumpe hängen daher direkt von der Energiemenge in der Außenluft ab –...
18. DIAGRAMME UND ABMESSUNGEN A (mm) 1571 B (mm) C (mm) D (mm) IC: Vorlauf Heizen/Kühlen 1" 1–1/4" RC: Rücklauf Heizen/Kühlen 1“ 1–1/4" V: Entleerung des Wasserkreislaufs 1/2"...
20. WLAN-VERBINDUNG HERSTELLEN Schritt 1: Laden Sie die App „SmartLife“ im jeweiligen App-Store Ihres Mobilgeräts herunter (oder scannen Sie den angege- benen QR-Code, um den Download zu starten). Schritt 2: Öffnen Sie die Fernbedienung der Wärmepumpe und tippen Sie auf „WIFI“. Schritt 3: Wählen Sie „WIFI zurücksetzen“...
Seite 61
Schritt 6: Schritt 7: Legen Sie ein Passwort für Ihr Benutzerkonto fest. Tippen Sie auf „Gerät hinzufügen“ (Add Device). Schritt 8: Schritt 9: Aktivieren Sie auf Ihrem Mobilgerät sowohl WLAN Warten Sie, bis die App die verfügbaren Geräte als auch Bluetooth. erkannt hat, und tippen Sie anschließend auf „Hinzu- fügen“...
Seite 62
Schritt 10: Schritt 11: Wählen Sie Ihr WLAN-Netzwerk aus, geben Sie Warten Sie, bis die Verbindung hergestellt ist, das WLAN-Passwort ein und tippen Sie auf „Weiter“ und tippen Sie anschließend auf „Fertig“ (Done). (Next). Schritt 12: Nach erfolgreicher Verbindung kann die Wärmepumpe direkt über das Smartphone gesteuert und überwacht werden.