Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KERA-FLEX:
Art. 38F12D / 38F12PD
KERA-FLEX
Istruzioni per l'uso e Certificazione CE
User Manual & CE Certification
Notice d'utilisation & Certification CE
Gebrauchsanweisung & CE-Zertifizierung
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Sigma KERA-FLEX

  • Seite 1 Art. 38F12D / 38F12PD KERA-FLEX Istruzioni per l'uso e Certificazione CE User Manual & CE Certification Notice d’utilisation & Certification CE Gebrauchsanweisung & CE-Zertifizierung...
  • Seite 2 IL FABBRICANTE: Conservare il manuale con cura, in prossimità dell’attrezzatura, Tutti i prodotti SIGMA sono stati progettati e realizzati nel ri- Read this manual carefully before using the product. Keep the ma- sempre a disposizione per qualsiasi riferimento. Il prodotto spetto delle normative ambientali vigenti.
  • Seite 3 Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit. Con- que signalétique de l’outil si disponibles. The KERA-FLEX is a mechanical accessory intended for use in com- Company: Sigma di Sergio Ambrogiani & C. sas servez le manuel près de l’équipement, toujours disponible bination with a commercial-type angle grinder.
  • Seite 4: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Serie: (SIEHE ANGABE AUF DEM TYPENSCHILD DER MASCHINE) Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die Der KERA-FLEX ist ein mechanisches Zubehör, das in Kombination Handelsbezeichnung – KERA-FLEX Description : accessoire pour meuleuse entstehen durch: unsachgemäße oder nicht vorschriftsmäßige Ver- mit einem handelsüblichen Winkelschleifer verwendet wird.
  • Seite 5 SEGURIDAD DURANTE EL USO nentes, accesorios y el manual de instrucciones, y disponga del El KERA-FLEX utiliza un disco diamantado de alta velocidad para el embalaje de manera que no obstruya las operaciones posteriores. corte y perfilado de materiales cerámicos.
  • Seite 6 Insérer le Kera-Flex dans la rail. Inserire il disco e montarlo, controllando che giri senza oscillare. Setzen Sie den Kera-Flex in die Schiene ein. Insert the disc and set it up, check that the disc runs wi- thout swinging. Insérer le disque et le monter, en vérifiant qu’il tourne sans vaciller.
  • Seite 7 PIASTRELLE MOLTO DURE VERY HARD TILES CARREAUX TRES DURS SEHR HARTE FLIESEN Per il taglio di piastrelle in gres porcellanato di spessore Bloccare tutte le ventose. superiore a 15 mm e particolarmente dure. To cut porcelain stoneware thicker than 15mm and Lock all the suction cups.
  • Seite 8 PIANO ESTREMAMENTE ONDULATO PLAN TRÈS ONDULÉ VERY WAVY SURFACE STARK GEWELLTE FLÄCHE Una volta spostati in alto le ruote di supporto è possibile 12.4 Per il taglio di piastrelle particolarmente ondulate è ne- procedere al taglio. cessario alzare le ruote di supporto come segue: After lifting up the supporting wheels it is possible to pro- To cut particularly wavy tiles it is necessary to lift the ceed with the cut.
  • Seite 9 Sergio Ambrogiani & c. s.a.s. Via Gagliani,4 47814 Bellaria Igea Marina (RN) Italia Tel. +39 0541 330103 C.F-P.I.-ID code: IT 01085360400 Fatt.Elettr.: mj1oynu E-Mail: info@sigmaitalia.com Internet: https:/ /www.sigmaitalia.com...

Diese Anleitung auch für:

38f12d38f12pd