Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
www.conrad.de
Verbrennungsmotoren
Typ
Best.-Nr.
Typ
Best.-Nr.
Typ
AP06A
224700
S40A-S
224709
FS30AR
AP09A
224701
S46A-S
224710
FS52AR
AP15A
224702
61A
224711
FS61AR
12A
224703
75A
224712
FS80AR
15A
224704
91A
224713
FS91AR
25A
224705
108A
224714
FS120AR
28A
224706
120AR
224716
FT160AR
32A-S
224708
180AR
224717
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der hochentwickelte Verbrennungsmotor, den Sie erworben haben, ist speziell für den Einsatz in Flugmodellen aus-
gelegt. Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise.
Sollten sich während des Einbaus/Inbetriebnahme noch Fragen ergeben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an einen erfahrenen Modellbauer oder rufen Sie unsere Hotline unter
0180 / 53 12 11 7 von Mo - Fr. 8.00 - 18.00 Uhr an.
Sicherheitshinweise
• Betreiben Sie Ihren Motor niemals in geschlossenen Räumen. Die Abgase sind giftig.
• Halten Sie Kinder und Zuschauer fern von laufenden Motoren.
• Benutzen Sie zum Starten des Motors einen Elektrostarter oder einen geeigneten Fingerschutz.
• Halten Sie sich nie vor oder neben dem Motor/Propeller auf, es besteht erhebliche Verletzungsgefahr! Einstell- und
Justierarbeiten müssen von der Rückseite her erfolgen.
• Motor und Schalldämpfer werden bei Betrieb sehr heiss. Verbrennungsgefahr!
• Zum Abstellen des Motors ist die Kraftstoffzufuhr zu unterbrechen bzw. das Vergaserküken zu schließen.
Versuchen Sie niemals, einen laufenden Motor mit den Fingern anzuhalten. Verletzungsgefahr!
• Achten Sie darauf, dass während dem Betrieb des Motors kein Kraftstoff unkontrolliert austritt, Explosions-
/Verbrennungsgefahr!
• Halten Sie niemals Gegenstände in den Propeller!
• Propeller dürfen nicht repariert werden. Tauschen Sie beschädigte Propeller unbedingt aus!
• Vergewissern Sie sich vor jedem Start von der Betriebssicherheit Ihres Modells und des Motors.
• Bereits normale Motorvibrationen können zum Lösen des Motors/Propellers führen. Überprüfen Sie deshalb den
korrekten Sitz von Motor/Propeller vor jedem neuen Anlassen des Motors.
• Solange der Motor läuft, muss der Sender und Empfänger immer eingeschaltet bleiben, damit Sie das Modell und
den Motor jederzeit unter Kontrolle haben.
• Sollte der Motor ausserhalb des Modells betrieben werden, so muss ein dazu geeigneter Teststand verwendet
werden.
• Nehmen Sie am Motor keine Experimente vor. Lassen Sie sich gegebenenfalls von einem erfahrenen Modellbauer
beraten oder lassen Sie sich von diesem beim Zusammenbau helfen.
• Das Produkt gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
• Für den Betrieb von Motorflugmodellen ist eine entsprechende Haftpflichtversicherung empfehlenswert.
Durch einen Absturz oder einen Unfall können hohe Personen- oder Sachschäden verursacht werden.
Fragen Sie Ihren Versicherungsvertreter für weitere Informationen. Möglicherweise ist auch in den
Beiträgen zu einem Modellflugverein bereits eine Haftpflichtversicherung enthalten.
Montage des Motors
Der Motor muss fest und schwingungsfrei auf einem stabilen Motorträger (möglichst aus Aluminium) befestigt wer-
den. Verwenden Sie hierzu ausreichend dimensionierte Durchsteckschrauben und gesicherte Muttern. Damit sich
der Motorflansch nicht verziehen kann, sollte der Motor plan zur Aufspannfläche sein.
Einstellen des Vergasers
Im Regelfall verfügen die Vergaser über zwei unabhängig voneinander einstellbare Nadeln. Die erste Nadel, die
Vollgasnadel, befindet sich unmittelbar am Kraftstoffanschluss. Mit dieser Nadel wird ausschließlich der Vollgaslauf
eingestellt. Wenn die Nadel heraus gedreht wird bekommt der Motor mehr Treibstoff. Man spricht in diesem Fall von
einer fetten Vergasereinstellung. Dreht man die Nadel in den Düsenstock hinein, so wird der Durchflussquerschnitt
verengt und der Motor bekommt weniger Treibstoff. Man spricht hier von einer mageren Einstellung.
Bei den Flugmotoren liegt die Leerlaufnadel gegenüber der Vollgasnadel auf der anderen Seite des Vergasers. Mit
dieser Nadel wird nicht nur der Leerlauf, sondern auch der Übergang von Leerlauf zu Vollgas eingestellt. Wie bei der
Vollgasnadel wird durch Hineindrehen der Nadel das Luftgemisch abgemagert. Wenn die Nadel heraus gedreht wird,
erreicht man eine fettere Einstellung. Die Vollgasnadel ist ca. 2–3 Umdrehungen zu öffnen. Bei der Leerlaufnadel ist
analog zu verfahren. Sollte man die Spitze der Leerlaufnadel durch den geöffneten Vergaser sehen können, so ist
die Nadel so einzustellen, dass die Spitze der Nadel bei halb geschlossenen Vergaser anfängt, in den Gegenkonus
einzutauchen.
Bei geöffnetem Vergaser kann der Motor gestartet werden. Nach dem Warmlauf wird der Vollgaslauf eingestellt.
Durch Eindrehen der Vollgasnadel stellt man bei voll geöffneten Vergaser die höchste Motordrehzahl ein. Weil der
Motor im Betrieb noch weiter abmagern wird, sollte man die Vollgasnadel nun wieder ein wenig auf die "fettere"
Seite heraus drehen.
Bei zu magerer Leerlaufeinstellung wird der Motor beim Drosseln oder Gas geben stehen bleiben. Wird der Motor
im Leerlauf immer langsamer, bis er stehen bleibt, oder nimmt er nur widerwillig Gas an, so ist die
Leerlaufeinstellung zu fett und muss abgemagert werden.
Änderungen an den Nadeln sollten immer nur in kleinen Schritten durchgeführt werden, dies gilt vor allem
bei der Leerlaufnadel.
Ein gut eingestellter Motor wird auch bei längerer Leerlaufzeit sauber durchlaufen und schlagartig das Gas annehmen.
Haben Sie noch keinerlei Erfahrung mit Modell-Verbrennungsmotoren, so ist die Hilfe eines erfahrenen Modellbauers
sehr empfehlenswert. So vermeiden Sie nicht nur langwieriges (erfolgloses) Herumprobieren, sondern vermeiden
auch eine Beschädigung des teuren Motors.
Einlaufen des Motors
Empfehlung: Verwenden Sie einen bereits fertig gemischten Markenkraftstoff.
Dieser enthält meist zusätzliche Additive, die für den Motor
Motortyp
Nitromethan
Ölanteil
vorteilhaft sind.
in Vol.-%
in Vol.-%
Flugmotor bis 2,5 ccm
5%
15%
Falls Sie trotzdem selbst den Kraftstoff mischen wollen, ver-
Flugmotor ab 2,5 ccm
0 - 5%
15%
wenden Sie unbedingt hochwertige Kraftstoffkomponenten
Flugmotor ab 10ccm
0%
10%
(Synthetiköl, Nitromethan, Methanol).
Viertaktmotor
5 - 10%
18%
Diese Werte beziehen sich auf praktische Erfahrungswerte und sind unverbindlich.
Vor der ersten Inbetriebnahme des Motors benötigt dieser eine Einlaufphase. Dadurch werden die feinsten
Bearbeitungsspuren an rotierenden oder miteinander gleitenden Bauteilen geglättet. Spezieller Einlaufkraftstoff ent-
hält in der Regel geringere Mengen an Nitromethan.
Drehen Sie die beiliegende Hauptdüsennadel (Nadel beim Kraftstoffeinlass) vorsichtig bis zum Anschlag ein; öffnen
Sie sie dann 2-3 Umdrehungen. Ein Ausdrehen ergibt ein fetteres, ein Eindrehen ein magereres Gemisch. Die
Einlaufphase mit niedriger Drehzahl (bei voll geöffnetem Drosselküken und extrem fetten Gemisch), sollte minde-
stens 2-4 Tankfüllungen betragen. Nach jedem Motorlauf (Tankfüllung) ist eine ausreichende Abkühlphase einzulegen.
Version 02/03
Danach kann durch Eindrehen der Hauptdüsennadel das Gemisch schrittweise abgemagert und das Modell bereits
eingesetzt werden. Der endgültige Einlauf des Motors kann je nach Modell mehrere Stunden dauern. Erst danach
sollten Sie den Motor mit maximaler Leistung betreiben.
Wichtig!
Best.-Nr.
Bei einem neuen Motor sollte die Vergasereinstellung von Anfang an so fett wie möglich gewählt werden. Erst im
Laufe der Zeit kann man sich an die maximale Motorleistung heran tasten. Nun wird sich auch der Leerlauf sauber
224718
einstellen lassen.
224719
Bei einer zu fetten Einstellung des Vergasers hat der Motor nicht die maximale Leistung. Eine zu magere
224720
Einstellung jedoch ist für den Motor schädlich und führt früher oder später zu einem Motorschaden!
224721
224722
224724
Handhabung, Wartung und Pflege
224725
• Verwenden Sie immer einen Kraftstofffilter zwischen Tank und Motor.
• Halten Sie den Kraftstoffkanister immer sauber.
• Verwenden Sie ausschließlich Markenkraftstoffe und Synthetiköle!
• Entleeren Sie nach fertigen Gebrauch des Modells immer den Tank.
• Sollten einmal Fremdkörper in den Motor gelangen, zerlegen Sie diesen und spülen Sie den Motor ausgiebig mit
Kraftstoff aus. Danach müssen alle Teile mit säurefreiem Öl gereinigt werden.
• Zerlegen Sie den Motor nie unnötig.
• Kontrollieren Sie den Motor nach längerem Stillstand auf Beschädigungen und Verschleiß.
• Lagern Sie den Motor in trockenen Räumen mit geringer Luftfeuchtigkeit.
Behebung von Störungen
Fehler
Ursache
Motor springt nicht an
Glühkerze defekt
Glühkerze glüht nicht richtig
Motor bekommt zuviel Kraftstoff
(schlägt zurück)
Motor bekommt zu wenig Kraftstoff
(springt nicht an)
Motor saugt keinen Kraftstoff an
Motor geht nach
Glühkerze defekt
kurzem Betrieb
Zu hoher Wasseranteil im Kraftstoff
oder nach Abklemmen
der Starterbatterie
Falsche Vergasereinstellung
wieder aus
Vergaser, Filter oder Kraftstoff-
leitung verschmutzt
Lockere Glühkerze oder
Zylinderkopf
Kraftstoffleitung geknickt/defekt
Leistung lässt nach
Motor wird zu heiss
Erreichen der Betriebs-
temperatur nach,
Motor läuft
unregelmäßig
Motor ist zu "spitz" eingestellt
Glühkerze defekt oder falscher
Wärmewert
Technische Daten
Die technischen Daten sind Angaben des Herstellers, Richtigkeit ohne Gewähr!
Änderungen durch den Hersteller vorbehalten.
Best.-Nr. Hubraum
Leistung
Drehzahl
Bohrung
ccm
kW (PS)
U/min
mm
224700
0,99
0,15 (0,20)
18.000
11,25
224701
1,47
0,26 (0,35)
16.500
12,5
224702
2,26
0,33 (0,45)
16.500
15,5
224703
1,94
0,33 (0,45)
16.500
13,8
224704
2,45
0,37 (0,50)
16.500
15,5
224705
4,04
0,48 (0,65)
18.500
17,4
224706
4,57
0,54 (0,74)
18.500
18,5
224708
5,26
0,63 (0,86)
17.500
19,5
224709
6,47
0,88 (1,20)
17.000
20,5
224710
7,45
0,98 (1,34)
17.000
22
224711
9,95
1,23 (1,68)
17.500
24
224712
12,40
1,32 (1,80)
17.000
26,3
224713
14,93
1,62 (2,20)
17.000
27,3
224714
17,22
1,76 (2,40)
17.000
28,5
224716
19,96
1,98 (2,70)
9.500
30,68
224717
29,82
3,31 (4,50)
7.600
35
224718
5,00
0,29 (0,40)
9.500
19,7
224719
8,56
0,52 (0,71)
9.500
23
224720
9,95
0,61 (0,83)
10.500
24,8
224721
12,80
0,82 (1,11)
11.000
26,5
224722
14,95
0,96 (1,30)
10.500
27,7
224724
19,95
1,18 (1,60)
10.500
30,4
224725
12,8 x 2 1,62 (2,20)
8.000
26,5
Das Ventilspiel bei den Viertaktmotoren beträgt ca. 0.1mm.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
Internal Combustion Engines
Typ
Item.-No.
AP06A
224700
AP09A
224701
AP15A
224702
12A
224703
15A
224704
25A
224705
28A
224706
32A-S
224708
Prescribed use
The highly advanced combustion engine which you acquired has been designed specifically for use in model air-
planes. Do not fail to observe the safety instructions and danger warnings.
During installation or putting into service, if any questions should arise that are not answered in these operating
instructions, contact an experienced model constructor or call our technical hotline service, phone number 0180 /
53 12 11 7, from Monday to Friday from 08.00 a.m. to 06.00 p.m.
Safety instructions
Lösung
• Never operate your engine in closed rooms. Its exhaust gases are toxic.
Glühkerze erneuern
• Keep children and lookers-on away from running engines.
Leitungen überprüfen
• To start the engine, use an electric starter or appropriate finger guard.
Starterbatterie überprüfen
• Never stay in front of or next to the engine/propeller because there is a large risk of injuries. Do setting and adjust-
Vergasereinstellung überprüfen
ment work from the back.
• The engine and the muffler will heat up very much during operation. There is a risk of burns.
Glühkerzen herausdrehen und Motor
• To stop the engine, interrupt fuel supply or close the carburettor tap cock. Never try to halt a running motor with
mehrmals schnell Durchdrehen
your fingers. There is a risk of injuries.
Vergasereinstellung überprüfen
• Make sure no fuel leaks out inadvertently while the engine is operating. There is a risk of explosion/burns.
• Never put objects into the propeller.
Kraftstoffeinstellung und die Filter auf
• Propellers must not be repaired. Always exchange damaged propellers.
Durchlass und Dichtigkeit überprüfen
• Make sure your model and its engine are safe in operation every time before you start the engine.
Vergasereinstellung überprüfen
• Normal engine vibrations may already cause the engine/the propeller to come off. Therefore, check the engine
Glühkerze erneuern
and propeller for their correct mounting every time before your start the engine.
Markenkraftstoff verwenden;
• Always keep the transmitter and receiver turned on as long as the engine runs. This will enable you to keep the
Kraftstoffkanister verschlossen halten
model and engine under control at any time.
• If the engine should be operated outside the model use an appropriate test rig.
Vergasereinstellung überprüfen
• Do not make experiments to the engine. In case of need, seek an advice by an experienced model constructor or
Vergaser, Filter & Kraftstoffleitung reinigen
request him to assist you in assembling the engine.
• Keep the product out of the reach of children. It is not a toy.
Glühkerze und Motor überprüfen
• We recommend that you should take out a liability insurance for the operation of engine-driven model air-
planes. A model crash or accident could cause great damage to property or personal injury. Ask your insu-
Schlauch austauschen
rance agency for more information. However, your membership contribution to your model aviation club
Einlaufvorgang nicht korrekt durchgeführt,
possibly includes a liability insurance already.
Vergasereinstellung verändern (fetteres
Gemisch verwenden)
How to install the engine
Für ausreichende Kühlung sorgen
To prevent vibrations, mount the engine fixedly on a sturdy motor support (in aluminium, if possible). For this pur-
Vergasereinstellung verändern
pose, use sufficiently dimensioned through bolts and secured nuts. The engine should be planar with respect to the
Glühkerzen tauschen
mounting surface to prevent the engine flange from getting distorted.
How to adjust the carburettor
As a rule, carburettors will have two needles which are adjustable independently of each other. The first needle, the
full-throttle needle, is located directly at the fuel connection. This needle is exclusively used for adjusting a full-
throttle run. If the needle is turned outwardly the engine will receive more fuel. Such a case is called a rich carbu-
Hub
Gewicht
Maße (mm)
rettor setting. If the needle is turned into the jet carrier the flow cross-section will be constricted and the engine
mm
g
A x B
C x D
receives less fuel. Such a case is called a lean setting.
In aviation engines, the idle-run needle is located opposite the full-throttle needle at the other side of the carburet-
10
55
24 x 10
45 x 48
tor. This needle not only adjusts the idle run, but also a transition from an idle run to a full throttle. As for the full-
12
165
30 x 11
56,5 x 56
throttle needle, turning the needle inwardly causes the air mixture to lean out. If the needle is turned outwardly a
12
155
30 x 11
56,5 x 59
richer setting is achieved. Open the full-throttle needle by abt. 2 - 3 revolutions. Proceed in the same way for the
13
142
31,5 x 11
58 x 61,5
idle-run needle. If the tip of the idle-run needle should be visible through the opened carburettor adjust the needle
13
145
31,5 x 11
58 x 61,5
in such a way that the tip of the needle begins to dip into the opposed cone when the carburettor is in a half-closed
17
300
38 x 15
77 x 78
17
292
38 x 15
77 x 78
position.
17,6
330
38 x 15
74,5 x 72
The engine may be started when the carburettor is open. The full throttle is adjusted after the engine has warmed
19,6
462
44 x 17,5
85 x 88
up. The maximum engine speed can be set by turning the full-throttle needle inwardly with the carburettor fully ope-
19,6
450
44 x 17,5
85 x 88
ned. Since the engine will continue to lean out when in operation it is advisable to turn the full-throttle needle out-
wardly towards the "richer" side a little bit again.
22
609
52 x 25
97,5 x 101
If the idle-run setting is made too lean the engine will stop when it is throttled down or up. If the motor slows down
22
614
52 x 25
97,5 x 101
more and more when idling or if it responds to the throttle only reluctantly the idle-run setting is too rich and requi-
25,5
820
58 x 25
105 x 113
res to be leaned out.
27
810
58 x 25
105 x 115
Any changes to the needles should be made only at small steps, which primarily applies to the idle-run
27
940
58 x 25
105 x 119
needle.
31
1528
68 x 36,5
134 x 138
16,4
275
36 x 14
64,5 x 86
A well-adjusted engine will smoothly run continuously even if it has idled for a prolonged time, and will respond to
20,6
455
44 x 17,5
81,5 x 102
the throttle from one moment to another. If you are not experienced at all with model combustion engines up to now
20,6
444
44 x 17,5
81,5 x 102
it is very advisable to seek assistance by an experienced model constructor. This helps you in avoiding lengthy
unsuccessful trials, but you will also avoid causing harm to the expensive engine.
23,2
630
50 x 21
90 x 121
24,8
640
52 x 25
90 x 123
27,5
888
58 x 25
106 x 141
How to break in the engine
23,2
1265
--
117 x 200
We recommend that you use a branded fuel which has been completely mixed already.
Engine type
Nitromethane
in % by volume
Aviation engine up to 2,5 ccm
Aviation engine from 2,5 ccm
Aviation engine from 10ccm
Four-stroke engine
These values relate to empirical values and are not binding.
The engine requires a break-in phase prior to being initially put into service. This will smooth the extremely fine wor-
king traces on rotary components or components sliding with each other. As a rule, specialty break-in fuel contains
smaller volumes of nitromethane.
Turn the enclosed main jet needle (needle at the fuel inlet) up to its stop with great care; then, open it by 2- 3 revo-
www.conrad.de
lutions. Turning it outwardly results in a richer mixture, turning it inwardly results in a leaner mixture. The break-in
phase at a low speed (with the throttle tap cock fully opened and an extremely rich mixture) should be at least 2 - 4
full tank charges. A sufficient cool-down phase should be intercalated after every engine run (full tank charge).
Subsequently, the mixture may be leaned out by steps by turning the main jet needle inwardly and the model may
Version 02/03
be employed already. The final break-in of the engine may take several hours, which depends on the model. It is not
until then that you should operate the engine at its maximum power.
Important:
Type
Item.-No.
Type
Item.-No.
If the engine is new the carburettor setting should be chosen to be as rich as possible from the very beginning. The
maximum engine power should then be approached only in the course of time. It will be possible now to adjust the
S40A-S
224709
FS30AR
224718
idle run properly.
S46A-S
224710
FS52AR
224719
If the setting of the carburettor is too rich the engine will not yield its maximum power. Too lean a setting,
61A
224711
FS61AR
224720
however, is detrimental to the engine and causes damage to the engine earlier or later.
75A
224712
FS80AR
224721
91A
224713
FS91AR
224722
Handling, maintenance, and care
108A
224714
FS120AR
224724
120AR
224716
FT160AR
224725
• Always use a fuel filter between the tank and engine.
180AR
224717
• Always keep the fuel can clean.
• Exclusively use branded fuels and synthetic oils.
• Always empty the tank after model use is completed.
• If foreign bodies should really happen to enter the engine disassemble it and rinse the engine with fuel thorough-
ly. Subsequently, clean all components with oil which is free from acids.
• Never disassemble the engine without any need.
• If the engine was not operational for a long time check it for damage and wear.
• Store the engine in a dry room of a low humidity of air.
Troubleshooting
Defect
Engine does not start off
Motor stops again after
a short operation
or after starter battery
is disconnected
Power decreases after
operating temperature
is reached, engine does
not run constantly
Specifications
The specifications were indicated by the manufacturer and do not claim to be correct.
The manufacturer reserves the right to modifications.
Item No.
224700
224701
224702
224703
224704
224705
224706
224708
224709
224710
224711
224712
224713
224714
224716
224717
224718
224719
224720
224721
224722
224724
224725
The valve clearance is abt. 0.1 mm for four-stroke engines.
The fuel mostly contains extra additives
Oil proportion
which are beneficial to the engine.
in % by volume
5%
15%
If you want to mix your fuel yourself not-
withstanding this always use high-grade
0 - 5%
15%
fuel components (syn-thetic oil, nitrome-
0%
10%
thane, methanol)
5 - 10%
18%
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Possible cause
Remedy
Heater plug is defective
Renew heater plug
Heater plug does not glow properly
Check cables
Check starter battery
Engine is fed with too much fuel
Check carburettor setting
(strikes back)
Turn out heater plug and race the
engine several times
Engine is fed with too little fuel
Check carburettor setting
(does not start off)
Engine does not draw in fuel
Check fuel setting and check filters
passability and tightness
Check carburettor setting
Heater plug is defective
Renew heater plug
Too much water in the fuel
Use a branded fuel;
Keep fuel can closed
Wrong carburettor setting
Check carburettor setting
Carburettor, filter or fuel line
Clean carburettor, filter or fuel line
are contaminated
Heater plug or cylinder head
Check heater plug and engine
has come loose
Fuel line is kinked or defective
Exchange flexible tube
Engine becomes too hot
Break-in operation was not correct,
change carburettor setting (use richer
mixture)
Provide sufficient cooling
Engine is adjusted to "sharply"
Change carburettor setting
Heater plug is defective or has a
Exchange heater plug
wrong hear rating
Engine
Power
Speed
Bore
Stroke
Weight
Dimensions (mm)
capacity ccm
kW (H.P.)
rpm
mm
mm
g
A x B
0.99
0.15 (0,20)
18.000
11.25
10
55
24 x 10
45 x 48
1.47
0.26 (0,35)
16.500
12.5
12
165
30 x 11
56.5 x 56
2.26
0.33 (0,45)
16.500
15.5
12
155
30 x 11
56.5 x 59
1.94
0.33 (0,45)
16.500
13.8
13
142
31,5 x 11
58 x 61.5
2.45
0.37 (0,50)
16.500
15.5
13
145
31,5 x 11
58 x 61.5
4.04
0.48 (0,65)
18.500
17.4
17
300
38 x 15
77 x 78
4.57
0.54 (0,74)
18.500
18.5
17
292
38 x 15
77 x 78
5.26
0.63 (0,86)
17.500
19.5
17.6
330
38 x 15
74,5 x 72
6.47
0.88 (1,20)
17.000
20.5
19.6
462
44 x 17,5
85 x 88
7.45
0.98 (1,34)
17.000
22
19.6
450
44 x 17,5
85 x 88
9.95
1.23 (1,68)
17.500
24
22
609
52 x 25
97.5 x 101
12.40
1.32 (1,80)
17.000
26.3
22
614
52 x 25
97.5 x 101
14.93
1.62 (2,20)
17.000
27.3
25.5
820
58 x 25
105 x 113
17.22
1.76 (2,40)
17.000
28.5
27
810
58 x 25
105 x 115
19.96
1.98 (2,70)
9.500
30.68
27
940
58 x 25
105 x 119
29.82
3.31 (4,50)
7.600
35
31
1528
68 x 36,5
134 x 138
5.00
0.29 (0,40)
9.500
19.7
16.4
275
36 x 14
64.5 x 86
8.56
0.52 (0,71)
9.500
23
20.6
455
44 x 17,5
81.5 x 102
9.95
0.61 (0,83)
10.500
24.8
20.6
444
44 x 17,5
81.5 x 102
12.80
0.82 (1,11)
11.000
26.5
23.2
630
50 x 21
90 x 121
14.95
0.96 (1,30)
10.500
27.7
24.8
640
52 x 25
90 x 123
19.95
1.18 (1,60)
10.500
30.4
27.5
888
58 x 25
106 x 141
12.8 x 2
1.62 (2,20)
8.000
26.5
23.2
1265
--
117 x 200
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
C x D

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad AP06A

  • Seite 1 5 - 10% These values relate to empirical values and are not binding. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus- These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Diese Werte beziehen sich auf praktische Erfahrungswerte und sind unverbindlich.
  • Seite 2 Moteur quatre temps 5 - 10% Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH, Vóór de eerste inbedrijfstelling van de motor is er een warmloopfase nodig. Hierdoor worden zeer fijne verwer- Ces valeurs sont des valeurs issues de la pratique sans engagement de notre part.
  • Seite 3 Best.-Nr.: 224725 ASP FT160AR Item-No.: N° de commande: Bestnr.: Version 01/03a...
  • Seite 4 ASP FT160AR (224725) ASP FT160AR (224725) Best.-Nr. ASP-Nr. Bezeichnung Best.-Nr. ASP-Nr. Bezeichnung Item-No. ASP-No. Item-No. ASP-No. N° N° de commande N° de ASP N° N° de commande N° de ASP Bestnr. ASP-Nr. Bestnr. ASP-Nr. 225484 160234 Sicherungsmutter für Propellermutter 225459 400114 Nippel 225483...