Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
COVER DRAWING
COVER DRAWING
COVER DRAWING
RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 1
RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 1
TurboFry
8.5-Litre
Easy-View
Air Fryer
RJ38-45DBW-EU
TM
9/29/25 2:39 PM
9/29/25 2:39 PM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chefman TurboFry Easy-View

  • Seite 1 TurboFry 8.5-Litre Easy-View Air Fryer COVER DRAWING COVER DRAWING COVER DRAWING RJ38-45DBW-EU RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 1 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 1 9/29/25 2:39 PM 9/29/25 2:39 PM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Get to Know Your Air Fryer Control Panel Safety Instructions and Important Safeguards Before First Use How to Use the Air Fryer How to Program the Air Fryer The Three Cooking Modes Special Functions & Cooking Tips Having Trouble? Keep It Clean Terms &...
  • Seite 3: Get To Know Your Air Fryer

    Get to Know Your Air Fryer Unit housing Control panel Ceramic-coated nonstick racks (2) FEATURES 4.25-Litre baskets (2) Basket windows (2) Basket handles (2) READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction manual before using. RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 3 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 3 9/29/25 2:39 PM...
  • Seite 4: Control Panel

    Control Panel Oven light button +2 MIN button TIME adjustment buttons START | STOP button SHAKE light KEEP WARM button PAUSED light SYNC FINISH button ON HOLD light SYNC BASKETS button CONTROL PANEL READY light Mute button NOTE: Buttons 1-12 are mirrored on TEMP adjustment buttons* the right side of the control panel Cook function buttons...
  • Seite 5: Safety Instructions And Important Safeguards

    Do NOT operate any appliance with a damaged cable or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact Chefman Customer Support for examination, repair, or adjustment. The use of accessory attachments not recommended by Chefman may cause injuries. Do NOT use outdoors.
  • Seite 6 SAFETY INSTRUCTIONS & IMPORTANT SAFEGUARDS The unit will emit some heat. Allow sufficient space around the unit when in use, and do NOT place near other items or appliances. Check that your home power supply corresponds with the intended voltage of the air fryer.
  • Seite 7 SAFETY INSTRUCTIONS & IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Please ensure that the electrical socket can accommodate the plug supplied with the product. Do not attempt to alter the plug in any way. CAUTION: To ensure continued protection against risk of electric shock, connect to properly earthed sockets only.
  • Seite 8 To disconnect the appliance, grasp the plug and remove it from the socket. Never use the product if the power cable shows signs of abrasion or excessive wear. Contact Chefman Customer Support for additional guidance and support. Never wrap the cable tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cable where it enters the appliance and cause it to fray and break.
  • Seite 9: Before First Use

    Before First Use For best results, follow these steps before using your air fryer for the first time. Remove all packaging materials, such as plastic bags and foam inserts. Check to ensure that all parts and accessories are accounted for. Read and remove any stickers on the unit except for the rating label on the bottom, which should remain on the unit.
  • Seite 10: How To Use The Air Fryer

    How to Use the Air Fryer The air fryer’s high-speed fans cook your favorite foods quickly. The rubber feet on the racks elevate the racks to allow air to circulate around foods for even cooking and crisping. The racks also allow excess fat to drip down and away from foods for healthier eating.
  • Seite 11 How to Use the Air Fryer Press the Power button on one or Put food on the rack(s). To allow for both baskets, then set the time good air circulation, do not fi ll the STEP X and temperature independently or basket(s) past the MAX line.
  • Seite 12 How to Use the Air Fryer When the timer is done, the air fryer will turn off automatically and the READY light will display. Remove the basket, check food for doneness, then carefully transfer food to plates or a platter and serve. Cooking Functions at a Glance The four cook functions give your air fryer maximum versatility.
  • Seite 13: How To Program The Air Fryer

    How to Program the Air Fryer Refer to this quick guide to program the air fryer for each mode, then the following pages for details of how each mode operates. To cook in one To cook with To cook with basket SYNC BASKETS SYNC FINISH...
  • Seite 14: The Three Cooking Modes

    The Three Cooking Modes Single Basket Cooking Though the beauty of this air fryer is its double-basket capacity and sync functions, you can easily cook in just one basket. (The other basket should be left in the unit.) Press either the right or left Power button to activate a single basket. Press your desired cook function button: AIR FRY, BAKE, DRY (Dehydrate), or FROZEN.
  • Seite 15 The Three Cooking Modes When the timer is done, the air fryer will turn off automatically and the READY lights will display. At this point, you can press the +2 MIN button to add more time or the KEEP WARM button on either basket (see p. 16). Otherwise, remove the baskets, check food for doneness, and serve.
  • Seite 16: Special Functions & Cooking Tips

    Special Functions & Cooking Tips KEEP WARM The KEEP WARM buttons are available either from Standby mode or just as the cooking cycles finish (Ready mode). In Keep Warm mode, the unit holds the basket at a warm temperature (between 75°C and 95°C) until you’re ready to serve, up to 30 minutes.
  • Seite 17 Special Functions & Cooking Tips Cooking Tips Let the unit preheat when baking. While most functions don’t need to preheat, the BAKE function includes a built-in 5-minute preheat; only after the unit reaches the desired temperature will the timer begin counting down. For best results, wait until the unit is fully heated before adding food.
  • Seite 18: Having Trouble

    Rack is missing a Though they should be Contact Chefman Customer Support for rubber foot. secure, the feet on the a replacement. When washing the racks rack are removable.
  • Seite 19: Keep It Clean

    Keep It Clean The nonstick coating on the baskets and racks makes the air fryer easy to clean following the steps below. Unplug the unit and let cool completely before cleaning. (For faster cooling, take hot baskets out of the unit.) Use the centre holes to pull the cooled racks straight up and out of the baskets.
  • Seite 20: Terms & Conditions

    Chefman®. Any changes to the Terms and Conditions of this Warranty must be in writing, signed by a representative of Chefman®. No other party has the right or ability to alter or change the Terms and Conditions of this Warranty.
  • Seite 21 2 years from the date of purchase when used in accordance with the directions listed in the Chefman® User Guide. If your product does not work as it should, please contact Customer Support at support@chefman.eu so that we may assist you.
  • Seite 22 For product information, please visit us at Chefman.com. EXCEPT WHERE SUCH LIABILITY IS REQUIRED BY LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND CHEFMAN® SHALL NOT BE LIABLE FOR, INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, DAMAGE TO, OR LOSS OF USE OF THE PRODUCT, OR LOST SALES OR PROFITS OR DELAY OR FAILURE TO PERFORM THIS WARRANTY OBLIGATION.
  • Seite 23: Warranty Registration

    Please see label on your product for actual model/date code/access code. How do I register my product? All you need to do is fill out a simple Chefman® registration form. You can easily access the form in one of the two ways listed below: •...
  • Seite 24: Air Fryer

    TurboFry 8.5-Litre Easy-View Air Fryer Chefman® is a registered trademark of RJ Brands, LLC. TurboFry is a trademark of RJ Brands, LLC. RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 24 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 24 9/29/25 2:39 PM 9/29/25 2:39 PM...
  • Seite 25 Inhaltsverzeichnis Lernen Sie Ihre Heißluftfritteuse kennen Bedienfeld Sicherheitshinweise und wichtige Sicherheitsvorkehrungen Vor dem ersten Gebrauch So verwenden Sie die Heißluftfritteuse So programmieren Sie die Heißluftfritteuse Die drei Zubereitungsmodi Sonderfunktionen und Tipps zum Garen Sie haben ein Problem? Reinigung Allgemeine Geschäftsbedingungen Garantieregistrierung RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 1 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 1...
  • Seite 26: Lernen Sie Ihre Heißluftfritteuse Kennen

    Lernen Sie Ihre Heißluftfritteuse kennen Gehäuse Bedienfeld FEATURES Einsätze mit Keramik-Antihaftbeschichtung (2) 4,25-l-Körbe (2) Sichtfenster (2) Griffe (2) LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Verwendung stets die Bedienungsanleitung, um die Sicherheit zu gewährleisten und lange Freude an diesem Gerät zu haben. Deutsch 2 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 2 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 2...
  • Seite 27: Bedienfeld

    Bedienfeld Licht-Taste +2 MIN-Taste TIME-Tasten START | STOP-Taste (zum Einstellen der Zeit) KEEP WARM-Taste Anzeige SHAKE (Schütteln) (Warmhaltefunktion) Anzeige PAUSED (Pausiert) SYNC FINISH-Taste (Garzeitsynchronisierung) Anzeige ON HOLD (Wartend) CONTROL PANEL SYNC BASKETS-Taste Anzeige READY (Fertig) (Korbsynchronisierung) TEMP-Taste Stummschalten-Taste (zum Einstellen der Temperatur)* HINWEIS: Die Tasten 1–12 sind auf der Garfunktionstasten rechten Seite des Bedienfelds für den...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise Und Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    NICHT nach einer Fehlfunktion oder bei einer Verwenden Sie das Gerät Beschädigung des Geräts, des Kabels oder des Steckers. Wenden Sie sich zwecks Überprüfung, Reparatur oder Anpassung an den Chefman- Kundendienst. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von Chefman empfohlen werden, kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 29 SICHERHEITSHINWEISE UND WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Stellen Sie das Gerät NICHT auf oder in die Nähe eines heißen Gasherds, einer Herdplatte oder in einen beheizten Ofen. Wenn Sie ein Gerät bewegen, das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, ist äußerste Vorsicht geboten. Zur Trennung von der Stromversorgung schalten Sie das Gerät aus und ziehen dann den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 30 SICHERHEITSHINWEISE UND WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Lassen Sie die Heißluftfritteuse während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt. Einige Bereiche werden während des Betriebs heiß und das Bedienfeld kann warm werden. Berühren Sie die Heizelemente nicht. Halten Sie Ihre Hände oder andere Körperteile nicht in die Nähe der Lüftungsschlitze, während die Heißluftfritteuse in Betrieb ist;...
  • Seite 31 SICHERHEITSHINWEISE UND WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der mit dem Produkt gelieferte Stecker auch in die Steckdose passt. Versuchen Sie nicht, den Stecker in irgendeiner Weise zu verändern. VORSICHT: Um einen dauerhaften Schutz vor Stromschlägen zu gewährleisten, dürfen Sie das Gerät nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen anschließen. Anleitung für das Kurzkabel Um die Gefahr des Verhedderns oder des Stolperns über ein längeres Kabel zu verringern, besitzt das Gerät nur ein kurzes Netzkabel.
  • Seite 32 Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn das Netzkabel Risse, Abrieb oder übermäßigen Verschleiß aufweist. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Chefman-Kundendienst. Wickeln Sie das Kabel niemals fest um das Gerät, da es dadurch zu unnötiger Belastung an der Verbindungsstelle zwischen Kabel und Gerät kommen könnte, wodurch das Kabel eventuell ausfranst oder bricht.
  • Seite 33: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie vor dem ersten Gebrauch Ihrer Heißluftfritteuse die folgenden Schritte befolgen: Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, z. B. Plastikbeutel und Schaumstoffeinlagen. Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind. Lesen und entfernen Sie alle Aufkleber am Gerät, mit Ausnahme des Typenschilds auf der Unterseite, das am Gerät verbleiben sollte.
  • Seite 34: So Verwenden Sie Die Heißluftfritteuse

    So verwenden Sie die Heißluftfritteuse Die Hochgeschwindigkeitsventilatoren der Heißluftfritteuse lassen Ihre Lieblingsspeisen schnell gar werden. Die Gummifüße an den Einsätzen heben diese an, damit die Luft um die Speisen zirkulieren kann und diese gleichmäßig garen und knusprig werden. Außerdem lassen die Einsätze überschüssiges Fett nach unten abtropfen und sorgen so für eine gesündere Ernährung.
  • Seite 35 So verwenden Sie die Heißluftfritteuse Drücken Sie die Ein | Aus-Taste an Legen Sie Lebensmittel auf die einem oder beiden Körben und Einsätze. Um für gute Luftzirkulation stellen Sie dann die gewünschte STEP X zu sorgen, füllen Sie die Körbe nie Zeit und Temperatur unabhängig über die Markierung MAX hinaus.
  • Seite 36 So verwenden Sie die Heißluftfritteuse Wenn die Zeit abgelaufen ist, schaltet sich die Heißluftfritteuse automatisch ab und die Anzeige READY (Fertig) leuchtet auf. Nehmen Sie den Korb heraus, prüfen Sie, ob Ihre Speisen tatsächlich gar sind und geben Sie sie dann zum Servieren auf eine Platte oder einen Teller.
  • Seite 37: So Programmieren Sie Die Heißluftfritteuse

    So programmieren Sie die Heißluftfritteuse Beachten Sie diese Kurzanleitung, um die Heißluftfritteuse für jeden Modus zu programmieren, und lesen Sie anschließend die folgenden Seiten für Details zur Funktionsweise der einzelnen Modi. Garen mit Garen mit Garen in einem Korb SYNC BASKETS SYNC FINISH Drücken Sie die Ein | Drücken Sie die Ein |...
  • Seite 38: Die Drei Zubereitungsmodi

    Die drei Zubereitungsmodi Garen mit einem Korb Das Besondere an dieser Heißluftfritteuse ist das große Fassungsvermögen durch die zwei Körbe und die Synchronisierungsfunktionen, aber Sie können auch mit nur einem Korb arbeiten. (Der andere Korb sollte im Gerät belassen werden.) Drücken Sie entweder die rechte oder die linke Ein | Aus-Taste, um einen einzelnen Korb zu aktivieren.
  • Seite 39 Die drei Zubereitungsmodi Drücken Sie SYNC BASKETS und anschließend die mittlere Taste START | STOP. Während des Garvorgangs wird auf der linken Seite des Bedienfelds die Temperatur und auf der rechten Seite die Zeit angezeigt. Bei bestimmten Funktionen leuchtet die Anzeige SHAKE (Schütteln) nach der halben Garzeit auf, um Sie daran zu erinnern, die Lebensmittel bei Bedarf zu schütteln oder zu wenden.
  • Seite 40 Die drei Zubereitungsmodi Bei bestimmten Funktionen leuchtet die Anzeige SHAKE (Schütteln) für einen Korb oder beide Körbe auf, um Sie daran zu erinnern, die Lebensmittel bei Bedarf zu schütteln (oder zu wenden). Wird ein Korb herausgenommen, während für beide Körbe ein Garvorgang läuft, wird das Garen für beide Körbe unterbrochen und PAUSED (Pausiert) leuchtet auf beiden Bedienfeldern auf, bis der Korb wieder eingeschoben wurde.
  • Seite 41: Sonderfunktionen Und Tipps Zum Garen

    Sonderfunktionen und Tipps zum Garen KEEP WARM (Warmhaltefunktion) Die KEEP WARM-Tasten (Warmhaltetasten) können im Standby-Modus oder direkt nach Beendigung des Garvorgangs (Modus Ready [Fertig]) verwendet werden. Im Warmhaltemodus hält das Gerät den Korb so lange auf einer Temperatur zwischen 75 °C und 95 °C, bis Sie servieren möchten, maximal jedoch 30 Minuten.
  • Seite 42: Tipps Zum Garen

    Sonderfunktionen und Tipps zum Garen Stummschalten von Tönen Das Gerät gibt an verschiedenen Stellen des Garvorgangs Signaltöne ab, um Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Sie Ihre Speisen wenden sollen oder dass der Garvorgang beendet ist. Wenn Sie diese Signaltöne stummschalten möchten, drücken Sie die Stummschalten-Taste (das Symbol leuchtet hell auf).
  • Seite 43 Sonderfunktionen und Tipps zum Garen Überladen Sie die Körbe nicht. Zu viele Lebensmittel, vor allem wenn sie dicht gepackt sind, können die Bräunung und Knusprigkeit beeinträchtigen. Eine bessere Lösung: Garen Sie die Lebensmittel in mehreren Durchgängen. Schütteln Sie die Körbe für ein gleichmäßiges Garen. Ein kräftiges Schütteln während des AIR FRY (Frittieren) oder FROZEN (Tiefkühlkost) Zyklen ist besonders vorteilhaft für kleinere Lebensmittel wie Pommes frites, Zwiebelringe und Hähnchenflügel.
  • Seite 44: Sie Haben Ein Problem

    Die Füße an den Einsätzen Wenden Sie sich an den Kundendienst von Gummifuß. sollten zwar fest sitzen, sind Chefman, um Ersatz zu erhalten. Wenn Sie aber abnehmbar. die Einsätze in der Spülmaschine reinigen, entfernen Sie zuvor die Füße, damit sie nicht verloren gehen.
  • Seite 45: Reinigung

    Reinigung Dank der Antihaftbeschichtung der Körbe und Einsätze lässt sich die Heißluftfritteuse mit den folgenden Schritten leicht reinigen. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. (Zum schnelleren Abkühlen nehmen Sie die heißen Körbe aus dem Gerät.) Ziehen Sie die abgekühlten Einsätze an den mittleren Öffnungen gerade nach oben aus den Körben heraus.
  • Seite 46: Allgemeine Geschäftsbedingungen

    Verbraucher und Chefman® dar. Alle Änderungen dieser Garantiebedingungen müssen schriftlich erfolgen und von einem Vertreter von Chefman® unterzeichnet werden. Keine andere Partei hat das Recht oder die Möglichkeit, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen dieser Garantie zu ändern. Unter Umständen bitten wir Sie, Fotos und/oder Videos des aufgetretenen Problems per E-Mail zu senden.
  • Seite 47 Allgemeine Geschäftsbedingungen Die Garantie deckt Folgendes ab: • Herstellermängel Chefman® gewährt auf Produkte ab dem Kaufdatum für einen Zeitraum von zwei Jahren eine Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler bei normaler Verwendung im Haushalt, wenn die Produkte gemäß den Anweisungen im Chefman®-Benutzerhandbuch verwendet werden. Wenn Ihr Produkt nicht so funktioniert, wie es sollte, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter support@chefman.eu, damit wir Ihnen weiterhelfen...
  • Seite 48 SCHÄDEN ODER NUTZUNGSAUSFÄLLE DES PRODUKTS ODER ENTGANGENEN UMSATZ ODER ENTGANGENEN GEWINN ODER VERZÖGERUNGEN ODER NICHTERFÜLLUNGEN DIESER GARANTIEVERPFLICHTUNG NICHT AB UND CHEFMAN® HAFTET NICHT DAFÜR. DIE HIERIN VORGESEHENEN RECHTSANSPRÜCHE SIND DIE AUSSCHLIESSLICHEN RECHTSANSPRÜCHE IM RAHMEN DIESER GARANTIE, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUS EINEM VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG HERGELEITET WERDEN.
  • Seite 49: Garantieregistrierung

    HINWEIS: Bei dem hier abgebildeten Typenschild handelt es sich um ein Beispiel. Modellnummer, Datumsstempel und Zugangscode finden Sie auf dem Typenschild Ihres Produkts. Wie registriere ich mein Produkt? Sie müssen lediglich ein einfaches Chefman®-Registrierungsformular ausfüllen. Das Formular erhalten Sie wie folgt: • Besuchen Sie Chefman.com/register.
  • Seite 50 TurboFry 8,5 Liter Heißluftfritteuse mit Sichtfenster Chefman® ist eine eingetragene Marke von RJ Brands, LLC. TurboFry ist ein Warenzeichen von RJ Brands, LLC. RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 26 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 26 9/29/25 2:39 PM 9/29/25 2:39 PM...
  • Seite 51 Table des matières Familiarisez-vous avec votre friteuse à air Panneau de commande Instructions de sécurité et mises en garde importantes Avant la première utilisation Utilisation de la friteuse à air Programmation de la friteuse à air Les trois modes de cuisson Fonctions spéciales et conseils de cuisson Des soucis? Maintenez la propreté...
  • Seite 52: Familiarisez-Vous Avec Votre Friteuse À Air

    Familiarisez-vous avec votre friteuse à air Corps de l’appareil FEATURES Panneau de commande Grilles antiadhésives avec revêtement en céramique (2) Paniers d’une capacité de 4,25 litres (2) Hublots des paniers (2) Poignées des paniers (2) VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Pour votre sécurité...
  • Seite 53: Panneau De Commande

    Panneau de commande Bouton de l’éclairage Bouton START | STOP (Démarrer | Arrêter) Boutons de réglage TIME (Durée) Bouton KEEP WARM Voyant SHAKE (Remuer) (Maintien au chaud) Voyant PAUSED (Pause) Bouton SYNC FINISH (Fin synchro) Voyant ON HOLD (Attente) Bouton SYNC BASKETS Voyant READY (Prêt) (Paniers synchro) CONTROL PANEL...
  • Seite 54: Instructions De Sécurité Et Mises En Garde Importantes

    N’utilisez PAS l’ a ppareil s’il présente un dysfonctionnement, s’il a été endommagé ou si le cordon ou la prise est endommagé. Contactez le service client de Chefman pour toute vérification, toute réparation ou tout réglage. L’utilisation d’ a ccessoires non recommandés par Chefman peut entraîner des blessures.
  • Seite 55 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE IMPORTANTES Pour déconnecter l’ a ppareil, éteignez toutes les fonctions actives, puis débranchez le cordon de la prise murale. N’utilisez PAS l’ a ppareil à des fins autres que celles prévues. Placez l’ a ppareil sur une surface plane, solide et résistante à la chaleur. Ne placez PAS l’...
  • Seite 56 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Utilisez des gants de protection et/ou des pinces pour sortir les aliments chauds de la friteuse. Rangez l’ a ppareil dans un endroit frais et sec. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS UNIQUEMENT À USAGE DOMESTIQUE AVERTISSEMENT : vérifiez que la prise électrique que vous comptez utiliser est compatible avec l’...
  • Seite 57 Pour débrancher l’appareil, saisissez la prise et retirez-la de la prise électrique. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon d’alimentation montre des signes d’abrasion ou d’usure excessive. Contactez le service client de Chefman pour des conseils ou une aide supplémentaires. N’enroulez jamais le cordon étroitement autour de l’appareil. Vous risqueriez d’exercer une tension trop forte sur le cordon et de provoquer son...
  • Seite 58: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Pour un résultat optimal, procédez comme suit avant la première utilisation de votre friteuse à air. Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les sacs en plastique et les protections en mousse. Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce ni aucun accessoire. Lisez et retirez de l’appareil toutes les étiquettes, à...
  • Seite 59: Utilisation De La Friteuse À Air

    Utilisation de la friteuse à air Les ventilateurs haute vitesse de la friteuse à air cuisent vos aliments favoris rapidement. Les pieds en caoutchouc des grilles les surélèvent afi n de permettre à l’air de circuler autour des aliments pour obtenir une cuisson homogène et des aliments bien croustillants.
  • Seite 60 Utilisation de la friteuse à air Appuyez sur le bouton Placez les aliments sur la ou les d’alimentation du ou des panier(s), grille(s). Pour que l’ a ir puisse bien puis réglez la durée de cuisson et circuler, ne remplissez pas le(s) STEP X la température de chaque panier panier(s) plus haut que la ligne MAX.
  • Seite 61 Utilisation de la friteuse à air Quand la durée programmée est atteinte, la friteuse s’arrête automatiquement et le voyant READY (Prêt) s’allume. Retirez le panier, vérifi ez si la cuisson est suffi sante, puis transférez avec précaution les aliments dans des assiettes ou dans un plat avant de servir. Aperçu des fonctions de cuisson Grâce à...
  • Seite 62: Programmation De La Friteuse À Air

    Programmation de la friteuse à air Consultez le tableau ci-dessous pour programmer chacun des modes de la friteuse à air, puis les pages suivantes pour plus de détails sur le fonctionnement de chaque mode. Cuisson dans un Cuisson en mode Cuisson en mode seul panier SYNC BASKETS...
  • Seite 63: Les Trois Modes De Cuisson

    Les trois modes de cuisson Cuisson dans un seul panier Bien que cette friteuse offre la possibilité d’utiliser deux paniers et de synchroniser leur cuisson, vous pouvez tout aussi bien n’ e n utiliser qu’un seul. (Le second panier doit rester dans l’ a ppareil.) Appuyez sur le bouton d’alimentation de droite ou de gauche pour activer un seul panier.
  • Seite 64 Les trois modes de cuisson Appuyez sur SYNC BASKETS, puis sur le bouton START | STOP (Démarrer | Arrêter) au centre. Pendant la cuisson, le côté gauche du panneau de commande affiche la température et le côté droit affiche l’heure. Lors de l’utilisation de certaines fonctions, le voyant SHAKE (Remuer) s’...
  • Seite 65 Les trois modes de cuisson Lors de l’utilisation de certaines fonctions, le voyant SHAKE (Remuer) d’un panier, ou des deux, s’ a llumera et la friteuse émettra un bip pour vous rappeler de remuer (ou retourner) les aliments, si nécessaire. Si vous retirez un panier alors que les deux paniers sont en cours de cuisson, la cuisson s’interrompra des deux côtés et le voyant PAUSED (Pause) s’...
  • Seite 66: Fonctions Spéciales Et Conseils De Cuisson

    Fonctions spéciales et conseils de cuisson KEEP WARM (Maintien au chaud) Les boutons KEEP WARM (Maintien au chaud) sont accessibles en mode veille ou à la fin des cycles de cuisson (mode Ready [Prêt]). En mode Keep Warm, l’appareil maintient le panier au chaud (entre 75 °C et 95 °C) en attendant que vous soyez prêt à...
  • Seite 67 Fonctions spéciales et conseils de cuisson Couper le son L’appareil émet des bips à différentes étapes du cycle de cuisson pour vous inviter à retourner les aliments ou vous informer que la cuisson est terminée. Si vous voulez désactiver ces bips, appuyez sur le bouton Silencieux (le voyant s’allume).
  • Seite 68 Fonctions spéciales et conseils de cuisson Ne remplissez pas trop les paniers. Placer trop d’ a liments dans le panier, en particulier s’ils sont tassés, peut les empêcher de dorer ou de croustiller. Il est préférable de cuire les aliments en plusieurs fois. Secouez les paniers pour uniformiser la cuisson.
  • Seite 69: Des Soucis

    Préchauffer la friteuse d’huile permet d’obtenir un peut aussi aider. résultat bien croustillant. E1 ou E2 s’affiche sur L’appareil présente un faux Contactez le service client de Chefman. l’appareil. contact ou un court- circuit qui l’empêche de fonctionner. L’un des pieds en Bien qu’ils soient...
  • Seite 70: Maintenez La Propreté

    Maintenez la propreté Le revêtement antiadhésif des paniers et des grilles facilite leur nettoyage à l’aide des étapes ci-dessous. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. (Pour accélérer le refroidissement, sortez les paniers chauds de l’appareil.) Pour retirer les grilles refroidies des paniers, utilisez les trous situés au centre. AVERTISSEMENT : ne sortez pas la grille du panier tant qu’elle est chaude pour éviter les blessures.
  • Seite 71: Remarques

    Remarques Français 21 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 21 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 21 9/29/25 2:39 PM 9/29/25 2:39 PM...
  • Seite 72: Conditions

    Conditions Garantie limitée RJ Brands LLC, opérant sous le nom de Chefman®, offre une garantie limitée de 2 ans (la « Garantie ») sur tout produit acheté auprès d’un distributeur ou d’un revendeur autorisé uniquement. Veuillez noter que la Garantie est valable à...
  • Seite 73: Mauvaise Utilisation

    Ce que couvre la Garantie • Défauts de fabrication  Les produits Chefman® sont garantis contre les défauts de matériau et de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat à condition que vous les utilisiez dans des conditions domestiques normales et que vous vous conformiez aux instructions fournies dans le Mode d’emploi Chefman®.
  • Seite 74 Pour obtenir des informations sur nos produits, visitez le site Chefman.com. À MOINS QU’UNE TELLE RESPONSABILITÉ NE SOIT REQUISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET CHEFMAN® N’ A SSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ LES CONCERNANT : LES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES...
  • Seite 75: Enregistrement De La Garantie

    Veuillez consulter l’étiquette sur votre produit pour le modèle réel, le code de date et le code d’accès. Comment enregistrer mon produit ? Il vous suffit de remplir un formulaire d’enregistrement Chefman®. Vous pouvez facilement accéder à ce formulaire de l’une des façons suivantes : •...
  • Seite 76 TurboFry Friteuse à air chaud de 8,5 litres avec hublot Chefman® est une marque commerciale déposée de RJ Brands, LLC. TurboFry est une marque commerciale de RJ Brands, LLC. RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 26 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 26 9/29/25 2:39 PM 9/29/25 2:39 PM...
  • Seite 77 Índice Conozca su freidora de aire Panel de control Instrucciones de seguridad y medidas de seguridad importantes Antes de usarla por primera vez Cómo utilizar la freidora de aire Cómo programar la freidora de aire Los tres modos de cocción Funciones especiales Consejos para cocinar ¿Tiene problemas? Manténgala limpia...
  • Seite 78 Conozca su freidora de aire Carcasa de la unidad Panel de control Rejillas antiadherentes con revestimiento cerámico (2) FEATURES Cestas de 4,25 litros (2) Ventanas de cesta (2) Asas de cesta (2) LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Para su seguridad y para seguir disfrutando de este producto, lea siempre el manual de instrucciones antes de utilizarlo.
  • Seite 79: Panel De Control

    Panel de control Botón de luz del horno Botón START | STOP (Inicio | Parada) Botones de ajuste TIME (Tiempo) Botón KEEP WARM Luz SHAKE (Agitar) (Mantener caliente) Luz PAUSED (Pausado) Botón SYNC FINISH LUCES ON HOLD (en Espera) (Fin sincrónico) Luz READY (Listo) Botón SYNC BASKETS CONTROL PANEL...
  • Seite 80 NO utilice el aparato con un cable o enchufe dañados, o si ha observado que no funciona correctamente o ha resultado dañado de alguna manera. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Chefman para su examen, reparación o ajuste.
  • Seite 81 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para desconectar, gire cualquier mando a la posición OFF y, a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente. NO utilice el aparato para un uso distinto al previsto. Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. NO coloque el aparato cerca o sobre ningún tipo de fuente de calor, como un quemador de gas o eléctrico, una placa de cocina o un horno, aunque no estén encendidos.
  • Seite 82 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES Algunas zonas se calientan durante el uso y la pantalla táctil puede calentarse. No toque las resistencias. No coloque las manos u otras partes del cuerpo cerca de los orificios de ventilación mientras la freidora de aire esté...
  • Seite 83 No utilice nunca el producto si el cable de alimentación muestra signos de abrasión o desgaste excesivo. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Chefman para obtener orientación y ayuda adicionales. No enrolle el cable con fuerza alrededor del aparato, ya que esto podría suponer una tensión indebida en el cable donde entra en el aparato y hacer...
  • Seite 84 Antes de usarla por primera vez Para obtener los mejores resultados, siga estos pasos antes de utilizar la freidora de aire por primera vez. Retire todos los materiales de embalaje, como bolsas de plástico y protecciones de espuma. Compruebe que dispone de todas las piezas y accesorios. Lea y retire todos los adhesivos de la unidad, excepto la etiqueta de características de la parte inferior, que debe permanecer en la unidad.
  • Seite 85 Cómo utilizar la freidora de aire Los ventiladores de alta velocidad de la freidora de aire cocinan rápidamente sus alimentos favoritos. Las patas de goma de las rejillas las elevan para permitir que el aire circule alrededor de los alimentos, de modo que se cocinen y queden crujientes de manera uniforme.
  • Seite 86 Cómo utilizar la freidora de aire Pulse el botón Encendido | Coloque los alimentos en la(s) Apagado de una o ambas cestas rejilla(s). Para permitir una buena y, a continuación, seleccione el circulación de aire, no llene la(s) STEP X tiempo y la temperatura de forma cesta(s) más allá...
  • Seite 87 Cómo utilizar la freidora de aire Cuando el temporizador haya terminado, la freidora se apagará automáticamente y se encenderá la luz READY (Listo). Retire la cesta, compruebe que los alimentos estén en su punto, páselos con cuidado a los platos o a una fuente y sírvalos. Las funciones de cocción de un vistazo Las cuatro funciones de cocción proporcionan a su freidora de aire la máxima versatilidad.
  • Seite 88 Cómo programar la freidora de aire Consulte esta guía rápida para programar la freidora de aire en cada modo y, a continuación, las páginas siguientes para obtener detalles sobre su funcionamiento. Para cocinar en una Para cocinar con Cómo cocinar con cesta SYNC BASKETS SYNC FINISH...
  • Seite 89 Los tres modos de cocción Cocinar con una sola cesta Aunque lo mejor de esta freidora de aire es su capacidad de doble cesta y sus funciones de sincronización, puede cocinar fácilmente en una sola cesta. (La otra cesta debe dejarse en la unidad) Pulse el botón encendido | apagado derecho o izquierdo para activar una sola cesta.
  • Seite 90 Los tres modos de cocción Para ciertas funciones, las luces SHAKE (Agitar) se iluminarán a mitad de cocción como recordatorio para mover o voltear los alimentos, según sea necesario. Cuando se retire una cesta, ambos lados detendrán la cocción hasta que se vuelva a colocar la cesta, aunque la luz PAUSED (Pausado) se iluminará...
  • Seite 91 Los tres modos de cocción Cuando el temporizador haya terminado, la freidora de aire se apagará automáticamente, y las luces READY (Listo) se iluminarán en el panel. Ahora, puede pulsar el botón +2 MIN para añadir más tiempo o el botón KEEP WARM (Mantener caliente) en cualquiera de las dos cestas (véase p.
  • Seite 92 Funciones especiales y consejos para cocinar KEEP WARM (Mantener caliente) Los botones KEEP WARM (Mantener caliente) están disponibles tanto desde el modo de espera como al finalizar los ciclos de cocción (modo Ready [Listo]). En el modo Keep Warm, el aparato mantiene la cesta a una temperatura cálida (entre 75 C y 95 °C) hasta que esté...
  • Seite 93: Consejos Para Cocinar

    Funciones especiales y consejos para cocinar Silenciar sonidos El aparato emite pitidos en distintos momentos del ciclo de cocción para avisarle de que debe dar la vuelta a los alimentos o de que la cocción ha finalizado. Si desea silenciar estos pitidos, pulse el botón de silenciar (se iluminará...
  • Seite 94 Funciones especiales y consejos para cocinar No llene en exceso las cestas. Demasiada comida, especialmente si está muy apretada, puede impedir que se dore y se haga crujiente. Éxito seguro: freír los alimentos por tandas. Agite las cestas para una cocción uniforme. Una buena sacudida durante los ciclos de AIR FRY (Freír con aire) o FROZEN (Congelados) es especialmente beneficiosa para los productos más pequeños, como patatas fritas, aros de cebolla y alitas de pollo.
  • Seite 95: Tiene Problemas

    Aunque deberían ser Póngase en contacto con el servicio de un pie de goma. bastante seguros, los atención al cliente de Chefman para pies de la rejilla son obtener ayuda. Cuando lave las rejillas en el desmontables. lavavajillas, retire primero los pies para que no se pierdan.
  • Seite 96 Manténgala limpia El revestimiento antiadherente de las cestas y rejillas hace que la freidora de aire sea fácil de limpiar siguiendo los pasos que se indican a continuación. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe completamente antes de limpiarla. (Para un enfriamiento más rápido, saque las cestas calientes de la unidad) Utilice los orificios centrales para tirar de las rejillas enfriadas hacia arriba y sacarlas de las cestas.
  • Seite 97 Notas Español 21 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 21 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 21 9/29/25 2:39 PM 9/29/25 2:39 PM...
  • Seite 98: Términos Y Condiciones

    Términos y condiciones Garantía limitada RJ Brands, LLC d/b/a Chefman® ofrece una garantía limitada de 2 años (la "Garantía") disponible solo para ventas a través de distribuidores y minoristas autorizados. Tenga en cuenta que esta garantía es válida a partir de la fecha de la primera compra al por menor y que la garantía no es transferible,...
  • Seite 99 Consulte las instrucciones de seguridad en la Guía del usuario de Chefman® para obtener información sobre el uso correcto del producto;...
  • Seite 100 Para obtener información sobre el producto, visite Chefman.com. EXCEPTO CUANDO DICHA RESPONSABILIDAD SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA NO CUBRE, Y CHEFMAN® NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS O LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO, O LA PÉRDIDA DE VENTAS O BENEFICIOS O EL RETRASO O EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA OBLIGACIÓN...
  • Seite 101: Registro De La Garantía

    ¿Cómo puedo registrar mi producto? Solo tiene que rellenar un sencillo formulario de inscripción de Chefman®. Puede acceder fácilmente al formulario de una de las dos maneras que se indican a continuación: • Visite Chefman.com/register.
  • Seite 102 TurboFry Freidora de aire de 8,5 litros con ventanas Chefman® es una marca registrada de RJ Brands, LLC. TurboFry es una marca comercial de RJ Brands, LLC. ® RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 26 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 26 9/29/25 2:39 PM 9/29/25 2:39 PM...
  • Seite 103 Indice Parti della friggitrice ad aria Pannello di controllo Istruzioni di sicurezza e precauzioni importanti Prima del primo utilizzo Come utilizzare la friggitrice ad aria Come programmare la friggitrice ad aria Le tre modalità di cottura Funzioni speciali e Consigli per cuocere Problemi? Pulizia Note...
  • Seite 104 Parti della friggitrice ad aria Involucro dell'unità Pannello di controllo Griglie antiaderenti con rivestimento in ceramica (2) FEATURES Cestelli da 4,25 L (2) Finestre di ispezione dei cestelli (2) Manici dei cestelli (2) LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'UTILIZZO Per la propria sicurezza e per godersi questo prodotto senza problemi, leggere sempre il manuale di istruzioni prima dell' u tilizzo.
  • Seite 105: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Pulsante della luce del forno Pulsante START | STOP (Avvia | Arresta) Pulsanti di regolazione TIME (Tempo) Pulsante KEEP WARM (Mantieni il calore) Spia SHAKE (Mescola) Pulsante SYNC FINISH Spia PAUSED (in Pausa) (Sincronizza termine della Spia ON HOLD (in Attesta) cottura) CONTROL PANEL Spia READY (Pronto)
  • Seite 106 è stato danneggiato in qualsiasi altro modo. Contattare l’ a ssistenza clienti Chefman perché provveda alla revisione, riparazione o regolazione. L' u so di attacchi accessori non consigliati da Chefman può causare lesioni personali. NON utilizzare all' a perto.
  • Seite 107 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI L' u nità emette del calore. Lasciare spazio sufficiente intorno all' u nità quando è in uso e NON posizionarla vicino ad altri oggetti o elettrodomestici. Verificare che l' a limentazione domestica corrisponda alla tensione prevista della friggitrice ad aria.
  • Seite 108 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA: assicurarsi che la spina fornita con il prodotto possa essere inserita agevolmente nella presa elettrica. Non provare in alcun modo a modificare la spina. Istruzioni per il cavo corto Viene fornito un cavo di alimentazione corto per ridurre i rischi derivanti dal rimanere impigliati o inciampare in un cavo più...
  • Seite 109 Per scollegare l' e lettrodomestico, afferrare la spina e scollegarla dalla presa. Non utilizzare mai il prodotto se il cavo di alimentazione mostra segni di abrasione o di eccessiva usura. Contattare l’assistenza clienti Chefman per ulteriori indicazioni e assistenza. Non avvolgere mai il cavo strettamente intorno all' e lettrodomestico per evitare di sottoporlo a una sollecitazione eccessiva nel suo punto di ingresso nell' e lettrodomestico, causandone lo sfilacciamento o la rottura.
  • Seite 110: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo Per risultati ottimali, attenersi alla procedura seguente prima di utilizzare la friggitrice ad aria la prima volta. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, quali sacchetti di plastica e inserti in schiuma. Verificare la presenza di tutte le parti e di tutti gli accessori. Leggere e rimuovere tutti gli adesivi presenti sull' u nità...
  • Seite 111 Come utilizzare la friggitrice ad aria Le ventole ad alta velocità della friggitrice ad aria cuociono gli alimenti desiderati velocemente. I piedini in gomma delle griglie le sollevano per consentire all' a ria di circolare intorno agli alimenti per una cottura e una croccantezza uniformi. Le griglie consentono anche di far colare il grasso in eccesso verso il basso e lontano dagli alimenti, per un' a limentazione più...
  • Seite 112 Come utilizzare la friggitrice ad aria Premere il pulsante di Collocare gli alimenti su una o alimentazione su uno o entrambi i entrambe le griglie. Per consentire cestelli, quindi impostare tempo e una buona circolazione dell’ a ria, temperatura per un singolo cestello non riempire uno o entrambi i oppure per entrambi in modo STEP X...
  • Seite 113 Come utilizzare la friggitrice ad aria Allo scadere del timer, la friggitrice ad aria si spegne automaticamente e si accende la spia READY (PRONTO). Rimuovere il cestello, controllare che gli alimenti siano cotti e trasferirli quindi con cautela sui piatti o su un vassoio e servire.
  • Seite 114 Come programmare la friggitrice ad aria Consultare questa guida rapida per programmare la friggitrice ad aria per ogni modalità, quindi consultare le pagine successive per i dettagli sul funzionamento di ciascuna modalità. Per cuocere in un Per cuocere con Per cuocere con solo cestello SYNC BASKETS SYNC FINISH...
  • Seite 115 Le tre modalità di cottura Cottura in un singolo cestello Sebbene le caratteristiche salienti della friggitrice ad aria siano la capacità a doppio cestello e le funzioni di sincronizzazione, è possibile cuocere facilmente in un solo cestello. (L' a ltro cestello deve essere lasciato nell' u nità). Premere il pulsante di alimentazione sulla destra o sulla sinistra per attivare un singolo cestello.
  • Seite 116 Le tre modalità di cottura Premere SYNC BASKETS, quindi il pulsante centrale START | STOP (Avvia | Arresta). Mentre l' u nità cuoce, sul lato sinistro del pannello di controllo viene visualizzata la temperatura e sul lato destro il tempo. Per alcune funzioni, le spie SHAKE (Mescola) si accendono a metà...
  • Seite 117 Le tre modalità di cottura Per alcune funzioni, le spie SHAKE (Mescola) si accendono per uno o entrambi i cestelli per ricordare di mescolare (o girare) gli alimenti, come necessario. Se un cestello viene rimosso mentre entrambi stanno cuocendo, la cottura si interrompe su entrambi i lati e la spia PAUSED (in Pausa) si accende su entrambi i pannelli di controllo fino al reinserimento del cestello.
  • Seite 118 Funzioni speciali e consigli per cuocere KEEP WARM (Mantieni il calore) I pulsanti KEEP WARM (Mantieni il calore) sono disponibili dalla modalità di standby o al termine dei cicli di cottura (modalità Ready [Pronto]). In modalità Keep Warm, l’unità mantiene il cestello a una temperatura calda (tra i 75 °C e i 95 °C) finché...
  • Seite 119 Funzioni speciali e consigli per cuocere Silenziamento dei segnali acustici L’unità emette segnali acustici a vari punti del ciclo di cottura per avvisare di girare gli alimenti o che la cottura è completa. Se si desidera silenziare questi segnali acustici, premere il pulsante di silenziamento (l’icona si illumina intensamente).
  • Seite 120 Funzioni speciali e consigli per cuocere Scuotere i cestelli per una cottura uniforme. Scuotere bene i cestelli durante i cicli AIR FRY (Frittura ad aria) o FROZEN (Cottura surgelati) è particolarmente indicato per gli alimenti più piccoli come le patatine, gli anelli di cipolla e le ali di pollo. Per gli alimenti più...
  • Seite 121 E1 o E2. cortocircuito e l' u nità non funziona. Alla griglia manca Anche se dovrebbero Contattare l' a ssistenza clienti Chefman per un piedino in essere ben fissati, i piedini una sostituzione. Quando si lavano le griglie gomma.
  • Seite 122 Pulizia Grazie al rivestimento antiaderente di cestelli e griglie, pulire la friggitrice ad aria è facile attenendosi alla procedura di seguito indicata. Scollegare l' u nità e attendere che si raffreddi completamente prima di pulirla. (Per farla raffreddare in meno tempo, estrarre i cestelli caldi dall' u nità).
  • Seite 123 Note Italiano 21 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 21 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 21 9/29/25 2:39 PM 9/29/25 2:39 PM...
  • Seite 124 Chefman®. Qualsiasi modifica ai Termini e alle condizioni della presente Garanzia deve avvenire in forma scritta, con firma di un rappresentante di Chefman®. Nessun' a ltra parte ha il diritto o la facoltà di alterare o modificare i Termini e le condizioni della presente Garanzia.
  • Seite 125 Chefman® in modo da poter continuare a usufruirne. Per informazioni sulla corretta manutenzione, consultare le indicazioni di pulizia e manutenzione nella Guida per l' u tente di Chefman®; • Uso commerciale Danni derivanti dall' u so commerciale;...
  • Seite 126 Per informazioni sul prodotto, visitare Chefman.com. AD ECCEZIONE DEI CASI IN CUI TALE RESPONSABILITÀ SIA RICHIESTA DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA NON COPRE E CHEFMAN® NON È RESPONSABILE DI DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI, COMPRESI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON LIMITATIVO, DANNI O PERDITA D'USO DEL PRODOTTO, MANCATE VENDITE O LUCRO CESSANTE, RITARDO O MANCATA ESECUZIONE DI QUESTO OBBLIGO DI GARANZIA.
  • Seite 127: Registrazione Della Garanzia

    Leggere l' e tichetta del prodotto per il modello/il codice di data/il codice di accesso effettivi. Come registro il mio prodotto? È sufficiente compilare un semplice modulo di registrazione Chefman®. È possibile accedere facilmente al modulo in uno dei due modi di seguito elencati: •...
  • Seite 128 TurboFry Friggitrice ad aria da 8,5 litri con finestra Chefman® è un marchio registrato di RJ Brands, LLC. TurboFry è un marchio registrato di RJ Brands, LLC. RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 26 RJ38-45DBW-EU_UG_LIVE_092925.indd 26 9/29/25 2:39 PM 9/29/25 2:39 PM...

Inhaltsverzeichnis