Herunterladen Diese Seite drucken
WA
Condensers / Desuperheaters
Notice technique d'installation
Installation instructions
Installationsnotiz
Manual tecnico de instalacion
Oryginalna instrukcja
N° IN8A00192-F
01.2025
loading

Inhaltszusammenfassung für FRIGA-BOHN WA Serie

  • Seite 1 N° IN8A00192-F 01.2025 Condensers / Desuperheaters Notice technique d’installation Installation instructions Installationsnotiz Manual tecnico de instalacion Oryginalna instrukcja...
  • Seite 2 EMPLACEMEMENT DES POINTS DE FIXATION - FITTING POINT LOCATION BEFESTIGUNGSPUNKTE - EMPLAZAMIENTO DE LOS PUNTOS DE FIJACIÓN AIR VERTICAL - VERTICAL AIR FLOW - LUFT VERTIKAL - AIRE VERTICAL 4x ø9 12,5 12,5 4x ø9 12,5 1677 12,5 12,5 1702 AIR HORIZONTAL - HORIZONTAL AIR FLOW - LUFT HORIZONTAL - AIRE HORIZONAL 4x ø7...
  • Seite 3 Ø 500 mm WA Condenseur – WA Condenser – WA Kondensator – WA Condensador .. Modèles 04/06P Models Modelle 08/12P Modellos Ventilateur Ø 500 mm Ventilator anz. Ventiladores Nùm 1390 1390 1390 2050 2050 2050 1340 1340 1340 2000 2000 2000 Entrée - Inlet Eintritt - Entrada...
  • Seite 4 Ø 500 mm WA désurchauffeur CO2 45b – desuperheater CO2 45b – Enthitzer CO2 45b – desrecalentador CO2 45b .. Modèles Models 08/12P Modelle Modellos Ventilateur Ø 500 mm Ventilator anz. Ventiladores Nùm Entrée - Inlet Eintritt - Entrada ODF* 7/8’’...
  • Seite 5 MONTAGE DES PIEDS - LEG MOUNTING - FUSSMONTAGE - MONTAJE DE LAS PATAS Emballage carton - Cardboard packing - Verpackung in Karton - Embalaje cartón → A Emballage bois - Wood packing - Verpackung in Holzkiste - Embalaje madera → A → B...
  • Seite 6 AIR VERTICAL - VERTICAL AIR FLOW- LUFT VERTIKAL - AIRE VERTICAL → 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 AIR HORIZONTAL - HORIZONTAL AIR FLOW- LUFT HORIZONTAL - AIRE HORIZONTAL → 1 → 2 → 3 → 4...
  • Seite 7 WA.. +WA.. = WA2 X.. AIR VERTICAL - VERTICAL AIR FLOW - LUFT VERTIKAL - AIRE VERTICAL → 1 → 2 AIR HORIZONTAL - HORIZONTAL AIR FLOW - LUFT HORIZONTAL - AIRE HORIZONTAL → 1 → 2 → 3...
  • Seite 8 CONSEILS D’IMPLANTATION - LAY OUT CONSIDERATIONS AUFSTELLUNGSEMPFEHLUNGEN - CONSEJOS DE IMPLANTACIÓN Mini = Mini = RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES REFRIGERANT CONNECTIONS KÄLTEMITTELANSCHLÜSSE CONEXIONES FRIGORÍFICAS Voir tableaux pages 3 et 4. Seetables onpages3and4. Siehe Tabellen S. 3 und 4. Ver tablas páginas 3 y 4 Schéma "type"...
  • Seite 9 RACCORDEMENTS ELECTRIQUE AC - ELECTRIC CONNECTIONS AC ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE AC - CONEXIONES ELÉCTRICAS AC → 1 → 2 → 3 → 4 S' a ssurer que l'hélice tourne librement. Makeshure that the fan blade is turning freely. Überprüfen, ob Ventilator frei dreht. Cerciorarse de que la hélice gire libremente V?,A? Plaquesignalétique...
  • Seite 10 RACCORDEMENTS ELECTRIQUE EC - ELECTRIC CONNECTIONS EC ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE EC - CONEXIONES ELÉCTRICAS EC Données nominales moteur motor ratings Nenndaten motor datos nominales del motor...
  • Seite 11 ENTRETIEN - MAINTENANCE WARTUNG - MANTENIMIENTO Nettoyer périodiquement à l’aide d’ u n produit non agressif et rincer à l’eau claire : - la batterie : protéger les moteurs à l’aide d’ u n film plastique, pression maximale 3 bars et jet orienté face à la tranche des ailettes. - les hélices, les grilles et la carrosserie.
  • Seite 12 Condensers / Desuperheaters Friga-Bohn se réserve le droit d’apporter toute modification sans préavis. N° IN8A00192-F Friga-Bohn reserves itself the right to make changes at any time without preliminary notice. Friga-Bohn Angaben und Abbildungen unverbindlich. Änderungen vorbehalten. 01.2025 Friga-Bohn se reserva el derecho de aportar cualquier modificación sin preaviso...