Seite 3
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE Wir, Uni-corp Europe, 33 Avenue Pierre Brossolette, 94048 Créteil Cedex, Frankreich, bestätigen hiermit, dass das in diesem Zertifikat beschriebene Produkt – wenn es von einem autorisierten Paclite-Händler innerhalb des EWR gekauft wurde – mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC, Elektromagnetische Kompatibilitätsrichtlinie 2004/108/EC (novelliert mit 92/31/EEC &...
Seite 4
Vorwort Dieses Handbuch hilft Ihnen beim sicheren Betrieb der Paclite Rüttelplatte. Es ist in erster Linie für Händler und Bediener von Paclite Vibrations-Rüttelplatten gedacht. Es wird empfohlen, ein Exemplar dieses Handbuchs zum leichten Nachschlagen immer bei der Maschine aufzubewahren. Vor der Inbetriebnahme dieser Maschine oder bevor Sie Wartungsarbeiten an dieser durchführen, MÜSSEN SIE dieses Handbuch LESEN und VERSTEHEN.
Seite 5
Handbuch Rüttelplatte (Fassung 2010) Technical Data ............................16 Warranty ..............................17...
Equipment sicher bedient wird. Falls Sie sich nicht sicher über die korrekte Verwendung der Vibrations-Rüttelplatte sind, nehmen Sie am besten Kontakt mit Ihrem Betreuer oder mit Paclite Equipment auf. Die vorschriftswidrige Wartung kann eine Gefahr darstellen. Lesen und verstehen...
Handbuch Rüttelplatte (Fassung 2010) Schalten Sie vor dem Transport, vor einem Service oder vor einer Umsetzung auf der • Arbeitsstelle den Motor immer AUS. Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie krank oder müde sind, oder unter dem Einfluss von •...
Kraftstoff Schlucken Sie den Kraftstoff nicht, atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein und vermeiden Sie Hautkontakt. Waschen Sie Kraftstoffspritzer sofort ab. Falls Kraftstoff in Ihre Augen gerät, spülen Sie die Augen mit reichlich Wasser aus und suchen Sie zum frühestmöglichen Zeitpunkt einen Arzt auf. Auspuffgase Die von dieser Maschine erzeugten Auspuffgase sind in hohem Maße toxisch und können den Tod verursachen!
Handbuch Rüttelplatte (Fassung 2010) Kontrolle vor dem Starten Die folgenden Kontrollen müssen vor dem Beginn eines jeden Arbeitsabschnittes oder nach jeweils vier Einsatzstunden durchgeführt werden, je nachdem, was zuerst eintrifft. Für genaue Anweisungen nehmen Sie bitte den Abschnitt über Service und Wartung zur Hilfe. Falls eine Störung entdeckt wird, darf die Rüttelplatte erst nach der Behebung der Störung wieder in Betrieb genommen werden.
Seite 12
Kontrollieren Sie das Öl im Kurbelgehäuse. Stellen Sie den entsprechenden Level im Sinne der Spezifikationen des Motorherstellers sicher. Falls das Öl verschmutzt ist und gewechselt werden muss, beachten Sie die Anweisungen im Motorhandbuch. Kontrollieren Sie die Kraftstoffzufuhr. Siehe Motor-Benutzerhandbuch.
Die Paclite Vibrations-Rüttelplatten wurden für den problemlosen Betrieb für viele Jahre entworfen. Allerdings ist es wichtig, die einfachen Wartungsarbeiten, die in diesem Abschnitt beschrieben werden, regelmäßig durchzuführen. Wir empfehlen, dass ein anerkannter Paclite Equipment-Händler alle wichtigen Wartungs- und Reparaturarbeiten durchführt. Verwenden Sie immer authentische Paclite Ersatzteile, da bei Verwendung von nicht echten Teilen Ihre Garantie die Gültigkeit verlieren...
Routinemäßige Wartung: Kontrollieren Sie den Kraftstoffstand: ◆ Kontrollieren Sie den Motorölstand. ◆ Kontrollieren Sie die Kraftstoffleitungen. ◆ Kontrollieren Sie den Luftfilter. Bei Bedarf auswechseln. ◆ Kontrollieren und sichern Sie externe Ausstattungen. ◆ Kontrollieren und justieren Sie den Antriebsriemen. ◆ ◆ Reinigen Sie das Luftreinigungselement.
Handbuch Rüttelplatte (Fassung 2010) Luftreiniger Der Motor ist mit einem Zwei-Element-Luftreiniger ausgestattet. Der Luftreiniger muss regelmäßig gewartet werden, um Vergaserversagen zu verhindern. Nehmen Sie den Motor niemals ohne Luftreiniger in Betrieb. Dies würde zu schweren Motorschäden führen. VORSICHT Notwendige Wartung (Abb. 1): Entfernen Sie die Luftreiniger-Abdeckung (a).
Motoröl (Abb. 2) Lassen Sie das Öl auslaufen, während der Motor noch warm ist. Entfernen Sie die Öleinfüllschraube (a) und die Ablassschraube (b) um das Öl abzulassen. Hinweis: Im Interesse des Umweltschutzes platzieren Sie bitte eine Plastikplane und einen Behälter unter der Maschine, um ausfließende Flüssigkeiten aufzufangen. Entsorgen Sie diese Flüssigkeit entsprechend den Gesetzen des Umweltschutzes.
Handbuch Rüttelplatte (Fassung 2010) Abbildung 3 Antriebsriemen Kontrollieren Sie bei neuen Maschinen oder nach dem Wechsel des Riemens dessen Spannung nach den ersten 20 Betriebsstunden. Überprüfen und justieren Sie im Anschluss den Riemen alle 50 Stunden. Justierung des Riemens: Lockern Sie die zwei Schrauben am Riemenschutz (4 Schrauben …), dann entfernen Sie den Riemenschutz Lockern Sie die 4 Muttern, die den Motor an der Montageplatte halten sowie die Riemenschraube.
Die Kugellager der Erreger-Baugruppe werden mit Tauchschmierung geschmiert und haben eine sehr hohe Rotationsgeschwindigkeit. Der korrekte Stand des Erregeröls und dessen regelmäßiger Wechsel sind sehr wichtig. Überprüfen Sie den Erregerölstand alle 50 Betriebsstunden. (Verwenden Sie SAE-30W) Kontrollieren Sie den Ölstand: Platzieren Sie die Platte auf einer ebenen Oberfläche.
Fehlersuche Probleme Mögliche Ursachen Gegenmaßnahmen a. Kraftstoffhahn öffnen. Kraftstofftank auffüllen. b. Schalten Sie den Motor ein. a. Der Motor erhält keinen c. Reinigen, kontrollieren und Kraftstoff. stellen Sie den b. Motor ist ausgeschaltet. Steckverschluss neu ein. Motor startet nicht. c. Verunreinigte Zündkerze. d.
Technische Daten MODELL LCC40 PC60P PC70P PC90 PC100 790 x 310 x 810 790 x 310 x 810 665 x 360 x 1.080 1.100 x 480 x 940 Dimension (LxWxH) - mm (in) 1100 x 500 x 940 (31,1 x 12,2 x 31,9) (31,1 x 12,2 x 31,9) (32,3 x 14,2 x 35,4) (43,7 x 18,9 x 37,0)
2. Änderungen, Ergänzungen oder Reparaturen, die nicht von Paclite Equipment-Mitarbeitern oder autorisierten Vertretern durchgeführt wurden. 3. Transport- und Versandkosten zu und von Paclite Equipment bzw. autorisierten Vertretern zum Zwecke von Reparaturen oder zur Feststellung von Garantieansprüchen in Bezug auf alle Maschinen.
Seite 23
Uni-corp Europe Paclite Equipment ZAC des petits Carreaux 12 rue des Coquelicots 94385 Bonneuil sur Marne FRANKREICH +33 1 4956 02 82 +33 1 43 99 19 50 2015 sales@paclite-equip.com sales@paclite-...