Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
KE 116
KULMA NA VLASY
NÁVOD K OBSLUZE
KULMA NA VLASY
NÁVOD NA OBSLUHU
LOKÓWKA DO WŁOSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HAJCSAVARÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LOCKENSTAB
BEDIENUNGSANLEITUNG
CURLING IRON
INSTRUCTION MANUAL
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen k  přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a  bezpečnostné pokyny, ktoré sú v  tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual
must be always included.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG KE 116

  • Seite 1 KE 116 KULMA NA VLASY NÁVOD K OBSLUZE KULMA NA VLASY NÁVOD NA OBSLUHU LOKÓWKA DO WŁOSÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI HAJCSAVARÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LOCKENSTAB BEDIENUNGSANLEITUNG CURLING IRON INSTRUCTION MANUAL  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    KULMA NA VLASY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a  situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z  výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a  péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Seite 4: Pokyny K Používání

    POPIS Otočná koncovka šňůry 2. Držadlo kleští Vypínač 4. LED kontrolka provozu Skřipec 6. Keramický válec Chladná špička 8. Zabudovaný odkládací stojánek POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Základní instrukce • Pro optimální výsledky vlasy nejprve umyjte šamponem a ošetřete kondicionérem. Před použitím kulmy vlasy důkladně vysušte a ujistěte se, že nejsou zacuchané. •...
  • Seite 5: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Uvnitř přístroje se nenacházejí žádné uživatelsky nastavitelné prvky, veškeré opravy svěřte kvalifi kovanému servisu! • Před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě! • Čištění provádějte vždy na vychladnutém spotřebiči a pravidelně po každém použití! • Povrch kulmy očistěte mírně navlhčeným hadříkem a otřete do sucha. •...
  • Seite 6: Bezpečnostné Pokyny

    KULMA NA VLASY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a  situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a ...
  • Seite 7: Pokyny Na Používanie

    POPIS Otočná koncovka šnúry Držadlo klieští Vypínač LED kontrolka prevádzky Kliešte Keramický valec Chladná špička Zabudovaný odkladací stojanček POKYNY NA POUŽÍVANIE Základné inštrukcie • Pre optimálne výsledky vlasy najprv umyte šampónom a  ošetrite kondicionérom. Pred použitím kulmy vlasy dôkladne vysušte a uistite sa, či nie sú zamotané. •...
  • Seite 8: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA • Vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne používateľsky nastaviteľné prvky, všetky opravy zverte kvalifi kovanému servisu! • Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete! • Čistite vždy na vychladnutom spotrebiči a pravidelne po každom použití! • Povrch kulmy očistite mierne navlhčenou handričkou a utrite do sucha. •...
  • Seite 9: Instrukcje Bezpieczeństwa

    LOKÓWKA DO WŁOSÓW INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych, jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
  • Seite 10: Instrukcja Użytkowania

    OPIS Obrotowa końcówka kabla Uchwyt kleszczy Wyłącznik Wskaźnik LED działania urządzenia Klips Cylinder ceramiczny Zimna końcówka Wbudowany stojak do przechowywania INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Instrukcje podstawowe • W celu uzyskania optymalnych rezultatów należy najpierw umyć włosy szamponem i zastosować odżywkę. Przed użyciem lokówki należy włosy dokładnie wysuszyć i upewnić się, że nie są splątane. •...
  • Seite 11: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Wewnątrz urządzenia nie znajdują się żadne elementy regulowane przez użytkownika, wszelkie naprawy należy zlecić w profesjonalnym serwisie! • Przed czynnościami konserwacyjnymi odłączyć urządzenie od zasilania! • Urządzenie czyścić po pełnym ostygnięciu, regularnie po każdym użyciu! • Powierzchnię lokówki oczyść lekko wilgotną ściereczką i wytrzyj do sucha. •...
  • Seite 12: Biztonsági Utasítások

    HAJCSAVARÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el fi gyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a készüléket használó...
  • Seite 13: A Készülék Részei

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Forgó vezetékcsatlakozó Fogantyú Kapcsoló Működésjelző LED Csipesz Kerámia henger Hideg csúcs Beépített állvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Alapvető előírások • Az optimális eredmény érdekében előbb mossa meg samponnal a haját, majd kezelje kondicionálóval. A hajcsavaró használata előtt a haját alaposan szárítsa meg és jól fésülje ki, •...
  • Seite 14: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • A készülékben nincsenek olyan alkatrészek, amelyek javítását vagy beállítását a felhasználó is elvégezhetné. A készülék javítását bízza márkaszervizre! • A készülék karbantartása és tisztítása előtt a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból! • A készüléket minden használatba vétel után tisztítsa meg (kizárólag csak a  készülék teljes lehűlését követően)! •...
  • Seite 15: Sicherheitsanweisungen

    LOCKENSTAB SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
  • Seite 16: Anwendungshinweise

    BESCHREIBUNG Kabeldrehkupplung Zangengriff Ein/Aus-Schalter LED-Anzeige für Betrieb Klemme Keramischer Lockenstab Kühle Spitze Eingebaute Stütze ANWENDUNGSHINWEISE Wichtige Hinweise • Um optimale Ergebnisse zu erzielen sollten Sie die Haare zunächst mit einem Schampoo waschen und anschließend mit einer Spülung behandeln. Vor Gebrauch des Lockenstabs die Haare gründlich trocknen und auf zerzauste Stellen achten.
  • Seite 17: Reinigung Und Instandhaltung

    REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG • Das Gerät beinhaltet keine Elemente, die seitens der Anwender eingestellt werden könnten. Sämtliche Reparaturen sind durch ein Fachservice vorzunehmen! • Vor jeder Wartung das Gerät aus dem Stromnetz ziehen! • Reinigen Sie das Gerät erst dann, wenn es abgekühlt ist, u. zw. regelmäßig nach jedem Gebrauch! •...
  • Seite 18: Safety Instructions

    CURLING IRON SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Seite 19: Using The Appliance

    DESCRIPTION 360° swivel cord Handle On/Off switch LED power ON indicator Clamp Ceramic barrel Cool tip Integrated stand USING THE APPLIANCE Basic instructions • For best results, wash your hair fi rst using shampoo and treat with conditioner. Before using the iron, dry your hair thoroughly and make sure your hair is not tangled.
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • There are no components for the user to adjust inside the device, all repairs shall be carried out by a qualifi ed repair centre! • Disconnect the appliance from the electrical output prior to performing any maintenance. •...
  • Seite 24 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Inhaltsverzeichnis