W&H Symbole Symbole in der Gebrauchsanweisung WARNUNG! ACHTUNG! Allgemeine Erläuterungen, (falls Menschen verletzt (falls eine Sache beschädigt ohne Gefahr werden können) werden kann) für Mensch oder Sache Thermodesinfizierbar Sterilisierbar W&H Service bis zur angegebenen Temperatur...
Seite 4
W&H Symbole Symbole auf dem Steuergerät Gebrauchsanweisung beachten Nicht mit dem Hausmüll Bestellnummer entsorgen Seriennummer Gebrauchsanweisung beachten Fußschalter Elektrische Spannung Gerät der Schutzklasse II Ein / Aus des Gerätes Wechselstrom Data Matrix Code zur Produkt- Herstellungsdatum Identifikation, z. B. im Hygiene-/ Pflegeprozess Elektrische Leistungsaufnahme des Gerätes...
Seite 5
W&H Symbole Symbole auf der Verpackung Oben Zulässiger Vorsicht: Nach dem Temperaturbereich Bundesrecht der USA ist der Verkauf dieses Geräts nur durch oder auf Anweisung eines Zahnarztes, Zerbrechlich Zulässige eines Arztes oder eines Luftfeuchtigkeit anderen Mediziners mit einer Zulassung in dem Bundesstaat zulässig, in dem er oder sie Vor Nässe schützen...
Seite 6
Symbole Symbole auf dem Sprayschlauchset Sterilisation mit Ethylenoxid Gebrauchsanweisung Vorsicht: Nach dem beachten Bundesrecht der USA ist der Verkauf dieses Geräts nur durch oder auf CE 0481 vom Hersteller Nicht zur Wiederverwendung Anweisung eines Zahnarztes, eines Arztes oder eines anderen Mediziners mit Latexfrei Nicht Steril einer Zulassung in dem...
(DIN 13.940). Das Gerät ist ein Antriebssystem zur Anwendung in der zahnärztlichen Chirurgie, Implantologie und Mund-, Kiefer-, Gesichtschirurgie zur Bearbeitung von organischer Hartsubstanz. Bestimmungswidriger Gebrauch kann das Implantmed beschädigen und dadurch Risiken und Gefahren für Patienten, Anwender und Dritte verursachen.
Seite 8
Zustand. Diese Erklärung gilt nicht für nicht vorgesehene Einbauten, Aufbauten und dergleichen. Verantwortlichkeit des Herstellers Der Hersteller kann sich nur dann für die Auswirkungen auf die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Implantmed als verantwortlich betrachten, wenn nachstehende Hinweise eingehalten werden: >...
2. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und müssen gemäß den enthaltenen EMV-Hinweisen installiert und in Betrieb genommen werden. W&H garantiert die Übereinstimmung des Gerätes mit den EMV-Anforderungen nur bei Verwendung von Original W&H Zubehör und Ersatzteilen.
3. Auspacken Heben Sie den Einsatz Entnehmen Sie das mit dem Stativ heraus. Sprayschlauchset. Heben Sie den Einsatz mit Entnehmen Sie den der Fußsteuerung heraus. Karton mit Motor, Zubehör und Instrumente (optional). Die W&H Verpackung ist umweltfreundlich und kann über ...
> Vermeiden Sie Überhitzung der Behandlungsstelle. > Kontrollieren Sie vor jeder Anwendung das Implantmed, das Hand- oder Winkelstück und den Motor mit Kabel auf Beschädigung und lose Teile. Beheben Sie eventuelle Mängel oder wenden Sie sich an einen autorisierten W&H Servicepartner (siehe Seite 52).
Seite 13
Sicherheitshinweise Risiken durch elektromagnetische Felder Die Funktionalität von implantierbaren Systemen, wie Herzschrittmacher und ICD (implantierbarer Cardioverter- Defibrillator), können durch elektrische, magnetische und elektromagnetische Felder beeinflusst werden. > Befragen Sie den Patienten und Anwender vor der Benützung des Produktes nach implantierten Systemen und prüfen Sie den Einsatz.
Seite 14
Das Steuergerät ist als »Gewöhnliches Gerät« (geschlossene Geräte ohne Schutz gegen das Eindringen von Wasser) eingestuft. Implantmed ist in den Untersetzungs-Einstellungen 20:1 ausschließlich mit den von W&H freigegebenen Chirurgie- Winkelstücken WS-75 E/KM, WS-75 LED G, WI-75 E/KM und WI-75 LED G zu verwenden. Die Verwendung anderer Winkelstücke kann zu einer Abweichung der angezeigten Drehmomente führen und liegt daher in der Verantwortung...
Seite 15
Es erfordert ein Ausschalten und erneutes Einschalten. Betriebsart Aussetzbetrieb S3 (3min/10min) Das Implantmed ist für Aussetzbetrieb S3 mit einer Belastungsdauer von 3 Minuten und einer Pausenzeit von 10 Minuten konzipiert. Bei Einhaltung der vorgegebenen Betriebsart kommt es zu keiner übermäßigen Erwärmung des Systems und damit zu keiner Verletzung von Patient, Anwender und Dritte.
Seite 16
Sicherheitshinweise Kühlmittel Das Implantmed ist für physiologische Kochsalzlösung ausgelegt. Verwenden Sie nur geeignete Kühlmittel und beachten Sie die medizinischen Angaben und Hinweise der Hersteller. Verwenden Sie das W&H Sprayschlauchset oder von W&H freigegebenes Zubehör. Sie können die Kühlmittelflasche oder den Kühlmittelbeutel in der Apotheke besorgen.
7. Beschreibung Rückseite Stativhalterung Anschlussbuchse für Fußsteuerung Netzbuchse Sicherungslade mit 2 Sicherungen REF 06661800 (2 x 250 V – T1,25AH) Netzschalter EIN / AUS...
8. Beschreibung Fußsteuerung Bügel ORANGE montieren / abnehmen Programmwechsel Programme 1 bis 4 Programm 5 (Drehmoment 20 – 60 Ncm) GRÜN Pumpe EIN / AUS GELB Wechsel Motordrehrichtung Rechts-/Linkslauf GRAU Motorstart (Pedal) VARIABEL oder EIN / AUS (Werkseinstellung = variabel)
9. Beschreibung Motor mit Kabel Der Motor mit Kabel darf nicht demontiert werden! Der Motor mit Kabel darf nicht geölt werden (lebensdauergeschmiert)! Um zu verhindern, dass sich das Instrument auf dem Motoransatz bei der Übertragung von hohen Drehmomenten mitdreht, kann die mitgelieferte Verdrehsicherung in die vorgesehene Bohrung eingedrückt werden (siehe Abbildung). Die Verdrehsicherung kann nur in Verbindung mit Hand- oder Winkelstücken mit entsprechender Bohrung verwendet werden.
10. Inbetriebnahme – Allgemein Stellen Sie das Implantmed auf eine ebene, waagrechte Oberfläche. Achten Sie darauf, dass das Implantmed einfach vom Stromnetz getrennt werden kann. Netzkabel und Motorablage einhängen Fußsteuerung anstecken. und fixieren. Achten Sie auf die Positionierung! ...
11. Implantmed einschalten / ausschalten Implantmed einschalten Implantmed ausschalten Schließen Sie das Implantmed Schalten Sie das Implantmed an das Stromnetz an. mit dem Netzschalter aus. Schalten Sie das Implantmed Trennen Sie das Implantmed mit dem Netzschalter ein.
12. Bedienung Steuergerät – Programm wechseln (P1 – P5) Aktivieren Sie das gewünschte Programm (P1 – P5) durch Drücken der entsprechenden Programmtaste. Bei Anwahl ertönt ein akustisches Signal und die Programmtaste leuchtet. Am Display erscheint das ausgewählte Programm mit dem Einstellbereich in rpm, z. B. für P1: Pumpenfunktion EIN / AUS Display-Einstellungen...
Seite 24
Bedienung Steuergerät – Drehzahl ändern (P1 – P3) Durch Halten der Taste PLUS / MINUS aktivieren Sie die Repeatfunktion und die Werte werden fortlaufend erhöht / verringert. Programmtaste (P1–P3) drücken Drehzahl erhöhen Drehzahl verringern Die Genauigkeit der eingestellten Drehzahl liegt bei einer Drehzahl von 300 – 40.000 rpm bei ± 10%.
Seite 25
Bedienung Steuergerät – Drehmoment ändern (P4 – P5) Programm P4: Einstellbereich von 5 – 70 Ncm, Zwischenstufe 32Ncm. Programm P5: Einstellbereich von 20 – 60 Ncm. Durch Halten der Taste PLUS / MINUS aktivieren Sie die Repeatfunktion und die Werte werden fortlaufend erhöht / verringert. Bei Wechsel von 5 auf 70 Ncm (20 auf 60) und 70 auf 5 Ncm (60 auf 20) ertönt ein längeres Quittierungssignal.
Seite 26
Bedienung Steuergerät – Kühlmittelmenge ändern (P1 – P5) Werkseinstellung 100 %. Einstellbereich 65 %, 80 % und 100 %. Durch Drücken der Taste PLUS / MINUS werden die Werte fortlaufend erhöht / verringert. Programmtaste P2 immer gedrückt halten! P2 für ca. 4 Sekunden gedrückt halten (die eingestellte Kühlmittelmenge erscheint) ...
13. Bedienung – Fußsteuerung Programmwechsel Betätigen Sie den ORANGEN Taster und wechseln Sie die Programme 1 – 4 in aufsteigender Reihenfolge. In Programm 5 wechseln Sie die Drehmoment-Schritte von 20 – 60 Ncm. Bei Wechsel von Programm 4 auf Programm 1 und in Programm 5 von 60 Ncm auf 20 Ncm ertönt ein längeres Quittierungssignal.
Seite 28
Bedienung – Fußsteuerung Umschalten von VARIABEL auf EIN / AUS Programmtaste P3 immer gedrückt halten! P3 für ca. 4 Sekunden halten P3 weiter gedrückt halten und gleichzeitig die Tasten PLUS und MINUS drücken P3 weiter gedrückt halten und die Einstellung vornehmen. 01 = VARIABEL (Werkseinstellung) –...
14. Werkseinstellungen wiederherstellen Werkseinstellung startet immer mit Programm 1 (P1). Steuergerät ausschalten P1 gedrückt halten und gleichzeitig Steuergerät einschalten...
15. Gewindeschneidefunktion (Spanbrechfunktion) Bei aktivierter Gewindeschneidefunktion (P5), ist die Drehzahl im Rechts- und Linkslauf 20 rpm und kann nicht mehr verändert werden. Bei Betätigung des Motor-Tasters (grau) an der Fußsteuerung, wird der Gewindeschneider bis zum eingestellten Drehmoment eingedreht. Bei Erreichen des eingestellten Drehmoments, wechselt das Gerät automatisch in den Linkslauf.
Motorsteckverbindung erneut starten Lässt sich eine der beschriebenen Fehlermeldungen nicht durch Ausschalten und erneutes Starten des Implantmed beheben, ist die Überprüfung durch einen autorisierten W&H Servicepartner (siehe Seite 52) notwendig. Ein durch äußere Einflüsse ausgelöster möglicher Totalausfall des Gerätes, erfordert ein Ausschalten und erneutes Einschalten.
17. Hygiene und Pflege Beachten Sie Ihre länderspezifischen Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Reinigung, Desinfektion und Sterilisation. > Tragen Sie Schutzkleidung. > Reinigen und desinfizieren Sie den Motor sofort nach jeder Behandlung! > Sterilisieren Sie den Motor im Anschluss an die Reinigung und Desinfektion. >...
Hygiene und Pflege Motor mit Kabel Motorkabel nicht verdrehen und knicken! Keine engen Radien wickeln! Vordesinfektion > Reinigen Sie bei stärkerer Verschmutzung mit Desinfektionstüchern vor. Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel, die keine proteinfixierende Wirkung besitzen.
Seite 36
Hygiene und Pflege Motor mit Kabel Manuelle Reinigung > Abspülen und Abbürsten mit demineralisiertem Wasser (< 38 °C) > Entfernen Sie eventuelle Flüssigkeitsreste (Saugtuch, mit Druckluft trockenblasen). Legen Sie den Motor mit Kabel nicht in die Desinfektionslösung oder das Ultraschallbad! Manuelle Desinfektion >...
Seite 37
Hygiene und Pflege Motor mit Kabel Maschinelle Reinigung und Desinfektion innen und außen Der Motor mit Kabel kann im Thermodesinfektor gereinigt und desinfiziert werden. W&H erlaubt Aufbereitung im Thermodesinfektor mit Trocknungsprogramm. > Beachten Sie die Angaben der Hersteller für Geräte, Reinigungs- und Spülmittel. Achten Sie darauf, dass der Motor mit Kabel nach der Thermodesinfektion innen und außen komplett trocken ist.
Seite 38
Hygiene und Pflege Motor mit Kabel Sterilisation und Lagerung W&H empfiehlt Sterilisation nach EN 13060, Klasse B Andere Sterilisationsverfahren können die Lebensdauer Ihres Motors verringern. > Beachten Sie die Angaben des Geräte-Herstellers. > Reinigen und desinfizieren Sie vor dem Sterilisieren. >...
Seite 39
Hygiene und Pflege Freigegebene Sterilisationsverfahren Beachten Sie Ihre länderspezifischen Richtlinien, Normen und Vorgaben. > Wasserdampf-Sterilisation Klasse B mit Sterilisatoren gemäß EN 13060. Sterilisationshaltezeit mindestens 3 Minuten bei 134 °C oder > Wasserdampf-Sterilisation Klasse S mit Sterilisatoren inklusive Trocknungsprogramm gemäß EN 13060. Muss vom Hersteller des Sterilisators für die Sterilisation von Motoren ausdrücklich freigegeben sein.
Verwenden Sie nur Original W&H Zubehör / Ersatzteile 18. W&H Accessoires oder von W&H freigegebenes Zubehör 04013500 04013600 04541900 Sterilisations-Kassette Transportkoffer Geräte-Cart weiß 04542100 Geräte-Cart weiß mit Steckdosen 04006800 Verdrehsicherung 06177800 04005900 06661800 Motorablage Stativ Sicherung (250 V - T1,25AH)
Seite 41
W&H Accessoires 06631600 06202400 04653500 Motor mit 1,8 m Kabel Fußsteuerung S-N1 Bügel für Fußsteuerung S-N1 inkl. 5 Schlauchösen 04363600 04719400 04019000 Sprayschlauchset 2,2 m (6 pcs) Sprayschlauchset 2,2 m Schlauchösen (5 pcs)
19. Service Wiederkehrende Prüfung von Implantmed und Zubehör Eine regelmäßige wiederkehrende Prüfung inklusive Zubehör auf Funktion und Sicherheit ist erforderlich und soll mindestens einmal innerhalb von drei Jahren erfolgen, falls nicht durch gesetzliche Regelung kürzere Abstände vorgeschrieben sind. Die Prüfung muss von einer dafür qualifizierten Stelle durchgeführt werden und folgende Punkte enthalten: >...
Seite 43
Service Motor mit Kabel Die Norm ISO 11498 schreibt eine Haltbarkeit von mindestens 250 Sterilisationszyklen vor. Beim Motor mit Kabel von W&H empfehlen wir nach 500 Sterilisationen oder einem Jahr einen regulären Service durchzuführen. Reparatur Wenn Defekte auftreten, stets das komplette Gerät einsenden, da bei Funktionsstörungen des Motors auch die Überprüfung der Steuerelektronik erforderlich ist! Rücksendung >...
20. Technische Daten Implantmed SI-923 SI-915 Netzspannung: 220 – 240 V 100 – 130 V Zulässige Spannungsschwankung: ± 10 % ± 10 % Nennstrom: 0,1 – 0,8 A 0,2 – 1,7 A Frequenz: 50 – 60 Hz 50 – 60 Hz Netzsicherung: 2x 250 V –...
Seite 45
Technische Daten Klassifizierung nach § 5 der Allgemeinen Festlegungen für die Sicherheit medizinischer elektrischer Geräte gemäß IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 Gerät der Schutzklasse II Anwendungsteil des Typs B (nicht für intrakardiale Anwendung geeignet) Die Fußsteuerung REF 06202400 entspricht der Klasse AP gemäß...
21. Recycling und Entsorgung Recycling W&H fühlt sich der Umwelt in besonderem Maße verpflichtet. Implantmed sowie die Verpackung wurden so umweltverträglich wie möglich konzipiert. Entsorgung von Implantmed (Steuergerät), Fußsteuerung und Motor Beachten Sie Ihre länderspezifischen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Entsorgung von Elektro-Altgeräten.
Gar a n t ie e rkl äru ng Dieses W&H Produkt wurde von hochqualifizierten Fachleuten mit größter Sorgfalt hergestellt. Vielfältige Prüfungen und Kontrollen garantieren eine einwandfreie Funktion. Beachten Sie bitte, dass Garantieansprüche nur bei Befolgung aller Anweisungen in der beiliegenden Gebrauchsanweisung gültig sind. W&H haftet als Hersteller ab Kaufdatum für Material- oder Herstellungsfehler innerhalb einer Garantiezeit von 12 Monaten.
Autorisierte W&H Servicepartner Besuchen Sie W&H im Internet auf http://wh.com Unter dem Menüpunkt »Service« finden Sie Ihren nächstgelegenen autorisierten W&H Servicepartner. Wenn Sie keinen Internetzugang haben, kontaktieren Sie bitte W&H AUSTRIA GMBH, Ignaz-Glaser-Straße 53, A-5111 Bürmoos, t +43 6274 6236-239, f +43 6274 6236-890, E-Mail: office.at@wh.com W&H CH-AG, Industriepark 9, CH-8610 Uster ZH, t +41 43 4978484, f +41 43 4978488, E-Mail: service.ch@wh.com W&H Deutschland GmbH, Raiffeisenstraße 3b, D-83410 Laufen...
Seite 54
Hersteller W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria Form-Nr. 50731 ADT t +43 6274 6236-0, f +43 6274 6236-55 Rev. 005 / 30.05.2014 office@wh.com wh.com Änderungen vorbehalten...