Sachschäden führen. 315915), die aktuell gültigen Betriebsvorschriften ANMERKUNG und die Unfallverhütungsvorschriften. Kennzeichnet Anwendungstipps und wichtige die Bedienungsanleitung FLEX Kombimo- Informationen. tor GPH 18-EC Symbole auf dem Produkt Dieses Elektronikgerät befindet sich auf dem neuesten Stand der Technik und wurde in Über- einstimmung mit den anerkannten Sicherheitsvor- schriften konstruiert.
Zweige und Äste mit ausschließlich dem ■ Tragen Sie eine Schutzbrille und einen folgenden FLEX Kombimotor GPH 18-EC Gehörschutz. Weitere Schutzausrüstung oder einem später von FLEX eingeführten für Kopf, Hände, Beine und Füße wird Kombimotor. empfohlen. Angemessene Schutzkleidung Sicherheitshinweise für Hochent- reduziert mögliche Verletzungen durch...
GPS-A des Kettenrads. Ferner besteht die Gefahr mäßen Zweck abweichen, kann zu gefähr- eines Ketten- oder Schienenbruchs, wo- lichen Situationen führen. durch Rückschlag, Kettenspringen oder ■ Verwenden Sie den Hochentaster nicht Herausschleudern von Schnittgut verur- bei schlechtem Wetter und insbesondere sacht werden kann.
GPS-A säure und ist schädlich für Haut und Augen. Es ist sein und EN 16321-1 (für Schutzbrillen) oder leitfähig und korrosiv. EN ISO 16321-3 (für Netzvisiere) entsprechen ■ Beim Umgang mit dem Akku ist beson- Handschuhe dere Vorsicht geboten, um Kurzschlüsse sollten EN ISO 11393-4 entsprechen und mit durch leitende Gegenstände wie Ringe,...
Werkzeugs mit einem anderen ver- des Öltanks wendet werden. Er kann für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung Gewicht gemäß verwendet werden. „FLEX Procedure 01“ Der angegebene Schwingungsemissionswert Betriebstemperatur -10 - 40 °C gilt für die Hauptanwendungen des Werk- Lagertemperatur -20 - 50 °C...
Diese Verlängerungsstange ist für die Ver- (siehe Abbildung D). wendung mit dem ■ Montieren Sie die Führungsschiene auf FLEX Kombimotor GPH 18-EC und Hochent- das Antriebsritzel (E4). Stellen Sie sicher, aster-Anbauwerkzeug GPS-A konzipiert. dass die Führungsschiene korrekt über der Die Verlängerungsstange erweitert den Befestigungsschraube (E3) positioniert ist Schnittbereich.
GPS-A füllt. Vor Gebrauch unbedingt Kettenöl einfül- dig gegen den Uhrzeigersinn len! Betreiben Sie das Produkt niemals ohne (siehe Abbildung E). Kettenöl, da dies zu erheblichen Schäden am ■ Montieren Sie die Seitenabdeckung (4) Produkt führt! wieder (siehe Abbildung F).
GPS-A WERDEN! SIE WERDEN DADURCH LEITEND Händen fest: mit einer Hand am hinteren UND SOMIT ZU EINER GEFAHRENQUELLE. Griff E und mit der anderen Hand am vor- Halten Sie den Hochentaster weiterhin am deren Zusatzgriff. isolierten hinteren Griff fest oder legen Sie ihn ■...
GPS-A den zu sägenden Ast (siehe ■ Sägen Sie zuerst die unteren Äste ab, da- Abbildung L3). Dadurch wird der Ast stabil mit darüber liegende Äste mehr Platz zum gehalten und die Schnittführung wird erleich- Fallen haben. tert. Lassen Sie die Kette die Arbeit erledigen;...
Schleifen Sie die Sägekette keinesfalls selbst entfernen Sie dann mit einer weichen nach. Ersetzen Sie die Sägekette durch die Bürste Ablagerungen von der Führungs- FLEX Ersatzsägekette oder lassen Sie die schiene, Sägekette, vom Ritzel und der Sägekette bei einem von FLEX autorisierten Seitenabdeckung.
GPS-A Entsorgungshinweise Rohstoffrückgewinnung anstatt Abfall- entsorgung. Geräte, Zubehör und Verpackungen sollten umweltfreundlich recycelt werden. Kunst- stoffteile werden je nach Materialart für das Recycling gekennzeichnet. ANMERKUNG Über entsprechende Entsorgungsmöglichkei- ten gibt der Fachhandel Auskunft! Konformitätserklärung Die Konformitätserklärungen sind in Anhang 1 dieses Handbuchs enthalten.
Denotes application tips and important accidents. information. the operating manual FLEX power head GPH 18-EC Symbols on the product This power tool is state of the art and has been constructed in accordance with the acknowledged safety regulations.
Seite 19
– for trimming and pruning small branches ■ Always keep proper footing and operate and limbs with only the following FLEX the pole saw only when standing on Power Head GPH 18-EC or subsequently fixed, secure and level surface. Slippery introduced by FLEX.
GPS-A The electrolyte is a dilute sulfuric acid that is clean for best performance and to reduce harmful to the skin and eyes. It is electrically the risk of injury. conductive and corrosive. ■ Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
Pole Saw Product – Sound pressure level L 92 dB(A) Attachment – Uncertainty: K=3 dB FLEX GPS C25 Chain type – Sound power level L 101 dB(A) 0,325" 1.1mm – Uncertainty: K = 5.1dB Total vibration value: Guide bar type FLEX GPS S25 –...
(see figure B1) 10. 4 mm Hex key 11. Hex key holder This extension pole is designed for use with FLEX Power Head GPH 18-EC and Pole Saw 12. End cap Attachment GPS-A. 13. GEX-A The extension pole extends the cutting range.
Seite 23
GPS-A is essential to fill the product with chain oil (E3) and the saw chain ‘Cutter’ complies before using it! Never operate the product with the chain direction indicator (E1) on without chain oil as this will result in extensive the side cover (see figure E).
Seite 24
GPS-A WARNING! forth sawing motion (see figure L2). ■ Make a shallow first cut (1/4 of the limb Do not use any attachments or accessories diameter) on the underside of the limb, not recommended by the manufacturer close to the main limb or trunk.
GPS-A less, depending on the specific situation. ■ After each use, remove the battery and As the angle of the pole-saw shaft to the clean debris from the chain and guide ground increases, the difficulty of making bar with a soft brush. Wipe the pole saw...
Sharpening the saw chain Declaration of Conformity Never sharpen the saw chain yourself. Replace the saw chain with the FLEX spare The Declarations of conformity are included saw chain or have the saw chain professionally in Annex 1 to this instruction manual.
à la prévention des Symboles sur le produit accidents. le mode d’emploi du bloc moteur FLEX GPH 18-EC. Avant de mettre l’outil élec- Cet outil électrique est un outil de pointe et a trique en marche, lisez le été...
électrique sous tension, les parties – pour couper et élaguer de petites branches métalliques de l’outil peuvent se retrouver et ramilles, avec le bloc moteur FLEX GPH sous tension et l'opérateur risque de subir 18-EC ou tout modèle ultérieur lancé par un choc électrique.
Seite 29
GPS-A l'élagueuse sur perche pour couper du faire perdre l'équilibre. ■ Les coupes agressives ou abusives et l’utili- plastique, de la brique ou des matériaux sation impropre de l'élagueuse sur perche de construction autres que du bois. Utiliser peuvent provoquer l’usure prématurée l'élagueuse sur perche à...
GPS-A gez pas. L’électrolyte libéré est corrosif et conforme à la norme EN 352-1, avec mar- peut provoquer des brûlures sur la peau quage CE ou les yeux. Il peut être toxique s’il est Lunettes de protection ou visière faciale avalé.
Le niveau d’émission de vibrations déclaré se Poids selon la « pro- réfère aux applications principales de l’outil. cédure FLEX 01 » Cependant, si l’outil est utilisé pour diffé- Température d’utilisa- rentes applications, avec différents acces- -10~40°C tion soires ou s’il est mal entretenu, le niveau...
Seite 32
(E1) figurant sur le être utilisée avec panneau latéral (voir figure E). Si elles sont Bloc moteur FLEX GPH 18-EC et extension dans des directions opposées, retournez élagueuse sur perche GPS-A. l’ensemble chaîne et guide.
Seite 33
GPS-A Si vous faites fonctionner la tronçonneuse ■ Serrez légèrement le panneau latéral (4) à avec une chaîne sèche ou insuffisamment l’aide du bouton du capot latéral (3). graissée, son efficacité s'en trouvera amoin- Tendez la chaîne (voir figures G drie, sa durée de vie sera raccourcie, outre...
Seite 34
GPS-A Mise en marche/arrêt de l’éla- de vous d'une manière sécurisée. Mettez la ligne ou le câble électrique endommagé hors gueuse sur perche tension avant d’essayer de décoincer le guide Voir la section « Démarrage et arrêt du bloc et la chaîne de la ligne ou du câble élec- moteur »...
GPS-A met d’éliminer le pincement et de décoin- la branche pour réduire son poids. Res- cer l’outil. pecter les procédures de coupe correctes ■ Si l’outil est toujours coincé, contactez un permet d’éviter d’endommager l’écorce du professionnel pour qu’il règle le problème.
N’affûtez jamais la chaîne vous-même. Rem- placez la chaîne par la chaîne de scie de REMARQUE rechange FLEX ou faites-la réaffûter par un N’hésitez pas à demander à votre revendeur professionnel chez un agent du service client des informations concernant l’élimination du agréé...
GPS-A Déclaration de conformité CE Les déclarations de conformité sont jointes à l’annexe 1 du présent mode d’emploi. Exemption de responsabilité Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l’interruption des activités causée par le produit ou un produit...
Indica suggerimenti per l'uso e informazioni Il manuale di istruzioni dell'unità motore importanti. FLEX GPH 18-EC. Questo utensile elettrico di ultima generazione è Simboli sul prodotto stato costruito conformemente alle normative di sicurezza in vigore.
Seite 39
Un abbigliamento di prote- – Per rifinire e tagliare piccoli rami esclusiva- mente con l'unità motore FLEX GPH 18-EC zione adeguato riduce il rischio di infortuni o modelli introdotti successivamente da causati da detriti scagliati dall'utensile o dal contatto accidentale con la catena.
GPS-A riduce il rischio di contatto accidentale con carne il corretto funzionamento. Qualsiasi la catena in movimento. protezione o altro componente danneg- ■ Non rimuovere il materiale tagliato e non giato deve essere riparato o sostituito da tenere in mano il materiale da tagliare un centro di assistenza autorizzato, se non mentre le lame sono in movimento.
GPS-A l'uso dell'apparecchio. Un casco dotato di – Livello di pressione sonora L : 92 dB(A) – Incertezza: K = 3 dB visiera a rete può ridurre il rischio di lesioni al – Livello di potenza sonora L : 101 dB(A) viso e alla testa in caso di contraccolpo.
Seite 42
GPH 18- Barra guida Catena Questo accessorio potatore è progettato per Manopola della copertura laterale l'uso con l'unità motore FLEX GPH 18-EC. Copertura laterale Consultare la sezione "Installazione/rimozio- ne dell'accessorio" nel manuale di istruzioni Asta dell'accessorio dell'unità motore GPH 18-EC.
Seite 43
GPS-A ■ Reinstallare la copertura laterale (4) (figura EC e nel manuale di istruzioni di GEX-A per installare o rimuovere l'asta telescopica tra l'accessorio potatore e l'unità motore. ■ Serrare leggermente la copertura laterale (4) con la manopola della copertura latera- NOTA le (3).
GPS-A di taglio, accorcia la durata di servizio del pro- AVVERTENZA! dotto e causa la rapida usura della catena e Non usare accessori non raccomandati dal co- della barra guida a causa del surriscaldamen- struttore del prodotto. L'uso di accessori non raccomandati comporta il rischio di lesioni gravi.
Seite 45
GPS-A usando la tecnica descritta di seguito. AVVERTENZA! ■ Non posizionarsi direttamente sotto il Seguire i passaggi riportati di seguito per ramo da tagliare. Gli oggetti possono evitare di danneggiare l'albero o la corteccia. cadere in modo diverso da quello previsto.
Non affilare la catena da soli. Sostituirla con ■ Dopo ogni utilizzo, rimuovere la batteria una catena di ricambio FLEX o portarla presso ed eliminare i detriti dalla barra e dalla un centro di assistenza autorizzato FLEX affin- catena con una spazzola morbida.
GPS-A Parti di ricambio e accessori Ulteriori accessori e utensili sono disponibili nei cataloghi del costruttore. Le viste esplose e l'elenco delle parti di ricambio sono dispo- nibili sul nostro sito web: www.flex-tools.com Informazioni sullo smaltimen- Riciclare le materie prime invece di smaltirle insieme ai rifiuti.
Símbolos en el producto de accidentes. el manual de instrucciones del conjunto de motor FLEX GPH 18-EC Antes de encender la herra- Esta herramienta eléctrica incorpora la tecnología mienta eléctrica, lea el manual más avanzada y ha sido fabricada cumpliendo las de instrucciones.
– para recortar y podar ramas pequeñas la corriente transportada por el cable, y únicamente con el siguiente conjunto de hacer que el usuario reciba una descarga motor FLEX GPH 18-EC u otro introducido eléctrica. posteriormente por FLEX. ■ Utilice gafas de seguridad y protección auditiva.
GPS-A la rotura de la cadena o la espada, provo- riesgo de relámpagos. Así reducirá el cando retroceso, latigazo de la cadena o riesgo de ser alcanzado por un rayo. expulsión violenta de material. ■ Pare el motor y quite la batería siempre ■...
GPS-A Protección para las piernas (zahones) el material conductor podrían sobrecalen- tarse y provocar quemaduras. Debe cumplir la norma EN ISO 11393-2, lle- ■ Las herramientas que funcionan a batería var el marcado CE y proporcionar protección no hay que enchufarlas a una toma de corri- integral ente.
Accesorio de Producto sierra Preparación telescópica Familiarícese con el accesorio de sierra FLEX GPS C25 telescópica Tipo de cadena 0,325" 1,1 mm Este producto requiere montaje. Saque la her- ramienta de la caja levantándola con cuidado Tipo de espada FLEX GPS S25 y colóquela sobre una superficie de trabajo...
Seite 53
(E3) y que el «elemento de corte» uso exclusivo con de la cadena coincida con el indicador el conjunto de motor FLEX GPH 18-EC y el de dirección de la cadena (E1) en la tapa accesorio de sierra telescópica GPS-A.
Seite 54
GPS-A Tensado de la cadena de sierra muy poco aceite disminuirá la eficacia del corte, reducirá la vida útil del producto y (ver figuras G y H) provocará un rápido desgaste de la cadena ¡PRECAUCIÓN! de sierra y de la espada debido al sobrecalen- Compruebe siempre la tensión de la cade-...
Seite 55
GPS-A del cable donde se ha trabado. El contacto conjunto de motor» del manual del usuario con la espada, la cadena u otras piezas de la del conjunto de motor GPH 18-EC. sierra telescópica conductoras de corriente, o Corte básico (ver las figuras L1 con las líneas o cables eléctricos bajo ten-...
GPS-A Desrame y poda 15 m de líneas eléctricas aéreas. ■ Mantenga a otras personas a una distancia (ver la figura M) mínima de 15 m. Esta sierra telescópica ha sido diseñada para NOTA cortar ramas pequeñas cuyo diámetro no Cambie regularmente la posición de trabajo e supere los 20 cm.
Sustituya la cadena de la sierra por la material. cadena de repuesto FLEX o solicite un reafi- NOTA lado profesional de la cadena de sierra en un ¡Pregunte a su distribuidor las opciones de servicio de atención al cliente autorizado de...
GPS-A Exención de responsabilidad El fabricante y su representante no son re- sponsables de los daños y la pérdida de ben- eficio debido a la interrupción de la actividad causada por el producto o por un producto que no se pueda utilizar.
Existem dicas de utilização e informação quanto à prevenção de acidentes. importante. O manual de funcionamento da cabeça motora da FLEX GPH 18-EC. Símbolos no produto Esta ferramenta elétrica é topo de gama e foi fa- bricada de acordo com as normas de segurança conhecidas.
Seite 60
■ Não utilize a podadora em cima de uma motora da FLEX GPH 18-EC ou introduzida árvore. Utilizar uma podadora em cima de posteriormente pela FLEX. uma árvore pode dar origem a ferimentos.
Seite 61
GPS-A ■ Não retire o material de corte, nem segure qualquer outra peça que esteja danificada o material a ser cortado quando as lâminas deverá ser reparada adequadamente ou se encontrarem em movimento. Certifi- substituída por um centro de reparações que-se de que o interruptor está...
GPS-A Ruído e vibração Equipamento de proteção indivi- dual ( consulte a Imagem N) Os valores de ruído e vibração foram deter- Use sempre capacete quando utilizar a minados de acordo com a norma EN 62841. máquina. Um capacete com viseira de rede O nível de ruído avaliado A da ferramenta...
Tipo de corrente 0,325" 1,1 mm Preparação Conheça o seu acessório de podadora Tipo de barra de orientação FLEX GPS S25 Este produto tem de ser montado. Levan- te cuidadosamente a ferramenta da caixa Comprimento da e coloque-a numa superfície de trabalho barra de orientação...
Seite 64
Esta haste de extensão foi criada para ser indicador da direção da corrente (E1) na usada com a cabeça motora FLEX GPH 18-EC e o acessó- cobertura lateral (consulte a Imagem E). Se estiverem em direções opostas, vire o rio da podadora GPS-A.
Seite 65
GPS-A podadora. Nunca use óleo antigo/reciclado. jam apenas a tocar na extremidade inferior A utilização de um óleo não aprovado invali- da barra de orientação (consulte a Imagem da a garantia. ■ Verifique a tensão da corrente puxando Cobertura da barra da corrente...
Seite 66
GPS-A cortar por si. Faça apenas uma ligeira pressão a secção “Tensão da corrente da serra” para baixo. Se forçar o corte, danifica a barra, para obter instruções sobre o ajuste. serra ou o motor. ■ Verifique o nível do óleo e encha o depósi- to do óleo (7) conforme necessário.
Substitua a corrente da serra por uma cor- orientação com uma escova suave. Limpe rente da serra sobresselente FLEX, ou leve a a superfície da podadora com um pano corrente da serra para ser afiada por um pro- limpo embebido numa solução neutra de...
Para outros acessórios, especialmente ferra- mentas e acessórios, consulte os catálogos do fabricante. As imagens pormenorizadas e lista de peças sobresselentes podem ser encon- tradas na nossa página web: www.flex-tools. com. Informação acerca da elimina- ção Recuperação de matérias-primas em vez de eliminação de resíduos.
Verwijst naar tips en belangrijke informatie. gen voor het voorkomen van ongevallen op de plaats van gebruik. Symbolen op het product de gebruiksaanwijzing FLEX-motorkop GPH 18-EC Dit elektrisch gereedschap is gemaakt volgens de Lees de gebruikershandlei- nieuwste technieken en in overeenstemming met ding voordat u het elektrisch de erkende veiligheidsvoorschriften.
■ Draag een veiligheidsbril en gehoorbe- gende FLEX-motorkop GPH 18-EC of een scherming. Verdere beschermende uitrus- model dat later door FLEX wordt geïntro- ting voor hoofd, handen, benen en voeten duceerd. wordt aanbevolen. Geschikte bescher-...
Seite 71
GPS-A van een terugslag of het uitwerpen van Voordat u het beschadigde product, een materiaal. scherm of een ander beschadigd onder- ■ Draag de stokzaag met beide handen deel verder gebruikt, dient u deze grondig aan de handgrepen, met de stokzaag te controleren om na te gaan of het ge- uitgeschakeld.
GPS-A materiaal uit het gereedschap. stalen neus dragen in combinatie met be- ■ Reinig het gereedschap niet met een schermende beenkappen die voldoen aan slang. Zorg dat de motor of elektrische EN 11393-5, mits de ondergrond vlak is en componenten niet met water in aanraking er weinig risico is om te struikelen of vast te komen.
Het stokzaagopzetstuk aanslui- Zaagblad ten op de motorkop GPH 18-EC Zaagketting Dit stokzaagopzetstuk is ontworpen voor Zij-afdekking knop gebruik met de FLEX-motorkop GPH 18-EC. Zij-afdekking Zie de sectie 'Het motorkop-opzetstuk Bevestigingsas installeren/verwijderen' in de gebruiksaan-...
Seite 74
Deze verlengpaal is ontworpen voor exclusief richting bevinden, dient u de zaagketting gebruik met de om te draaien en opnieuw op het zaagblad FLEX-motorkop GPH 18-EC en het stok- te monteren. zaagopzetstuk GPS-A. ■ Zorg dat de kettingspanningspen (E2) in De verlengpaal verlengd de zaagafstand.
Seite 75
GPS-A bronnen. Als het zaagblad en ketting in een ■ Draai de zij-afdekking knop (3) stevig vast elektrische kabel blijft haken, MAG U HET om het zaagblad vast te zetten. ZAAGBLAD, DE KETTING OF DE ALUMINI- Kettingsmeerolie (zie afbeelding UM PAAL NIET AANRAKEN! DEZE KUNNEN ELEKTRISCH GELEIDEND WORDEN EN ZEER GEVAARLIJK ZIJN.
Seite 76
GPS-A de andere hand op de voorste ondersteu- ■ Schakel eerst het gereedschap uit en ver- nende handgreep. wijder het accupack. ■ Neem een stevige en evenwichtige hou- ■ Als de tak vanaf de grond kan worden ding aan. Let op obstakels zoals boom-...
Slijp de zaagketting nooit zelf. Vervang de ■ Verwijder de zij-afdekking en gebruik een zaagketting door de FLEX reservezaagketting zachte borstel om het vuil van het zaag- of laat de zaagketting professioneel slijpen blad, zaagketting, het tandwiel en de zij-af- door een medewerker van een geautoriseerd dekking te verwijderen.
GPS-A Uitsluiting van de aansprake- van deze vereiste maakt eventuele aanspra- ken op de fabrieksgarantie ongeldig. lijkheid Transport en Opslag De fabrikant en zijn vertegenwoordigers zijn ■ Verwijder de accu en laat deze afkoelen niet verantwoordelijk voor schade of gederf-...
Gældende regler på stedet, hvor pro- BEMÆRK duktet bruges, for at undgå ulykker. Betyder at der er tips og vigtige oplysninger driftsvejledning FLEX motorhoved GPH om apparatet. 18-EC Symboler på produktet Dette elværktøjet er af høj kvalitet, og det er fremstillet i henhold til de vedstående sikkerheds-...
Seite 80
Hvis motorsaven bruges, når du sidder kun med det følgende FLEX motorhoved oppe i et træ, kan det føre til personskade. GPH 18-EC eller nyere tilbehør fra FLEX. ■ Sørg altid for at stå godt fast, og brug kun Sikkerhedsvejledninger til stangsaven, når du står på...
GPS-A ■ Batteriet skal bortskaffes på sikker måde. Et øjebliks uopmærksomhed ved brug af stang-grensaven kan medføre alvorlig ■ Smid ikke batteriet i ilden. Battericellerne personskade. kan eksplodere. Undersøg de lokale for- ■ Følg instruktionerne til smøring, kædest- skrifter for eventuelle særlige anvisninger ramning og ændring af tilbehør.
Skrue til stramning af kæden ret (se figur B1) Sværdskede Denne forlængerstang er kun beregnet til 10. 4 mm unbrakonøgle brug med 11. Holder til unbrakonøgle FLEX motorhovedet GPH 18-EC og stangs- 12. Endedæksel avstilbehøret GPS-A. 13. GEX-A Forlængerstangen udvider rækkevidden for arbejdet. Brugsvejledning Det skal sættes mellem motorhovedet og...
Seite 84
GPS-A ■ Spænd knoppen til sidebeslaget (3), for at ■ Tag batteripakken ud af motorhovedet. ■ Placer stangsaven på en passende flad spænde sværdet fast. overflade. Kædesmøreolie ■ Løsn knoppen til sidebeslaget (3) mod (se fig. J) uret, og tag sidebeslaget (4) af (se fig. C).
Seite 85
GPS-A Grundlæggende skæring (se fig. holde i stangsavens isolerede bageste hånd- tag eller læg den ned og væk fra dig på en L1 og L2) sikker måde. Afbryd strømmen til kablet/led- BEMÆRK ningen, der er beskadiget, inden du forsøger at frigøre sværdet og kæden fra kablet eller Øv dig i at skære i et par små...
GPS-A Rengøring ADVARSEL! ■ Stå aldrig direkte under grenen, du er ved FORSIGTIG! at save i. Genstande kan falde anderledes Ved rengøring med trykluft, skal du altid bru- end forventet. Stå altid væk fra for falden- ge beskyttelsesbriller. de grene.
Stramning af kæden Overensstemmelseserklæringerne findes i bilag 1 til denne brugsvejledning. Du må aldrig selv slibe savkæden. Savkæden skal skiftes med en FLEX-reservesavkæde, Ansvarsfraskrivelse eller få savkæden slebet af en autoriseret FLEX-kundeservicemedarbejder. Fabrikanten og dennes repræsentant er ikke...
Bruk hørselsvern Nasjonale lover og forskrifter må følges og overholdes. Tiltenkt bruk Bruk hodebeskyttelse Stangsagen er beregnet – til kommersiell bruk i industri og handel, – for trimming og beskjæring av små grener og grener med kun følgende FLEX Power...
Seite 89
GPS-A jevnt underlag. Glatte eller ustabile over- Head GPH 18-EC eller senere introdusert av FLEX. flater som stiger kan føre til tap av balanse eller kontroll over stangsagen. Sikkerhetsinstruksjoner for ■ Bruk aldri en stangsag som er skadet eller stangsag...
Seite 90
GPS-A olje og fett. Fete, oljete håndtak er glatte å unngå å kortslutte batteriet med ledende og forårsaker tap av kontroll. materialer som ringer, armbånd og nøkler. ■ Sage kun tre. Ikke bruk stangsagen til an- Batteriet eller lederen kan overopphetes dre formål enn det er tiltenkt.
Tekniske data være CE-merket Støy og vibrasjoner Produkttype GPS-A Produkt Stangsagfeste Støy- og vibrasjonsverdiene er bestemt i FLEX GPS C25 samsvar med EN 62841. Kjedetype 0,325" 1,1 mm Det A-veide støynivået til elektroverktøyet er vanligvis: Sverdtype FLEX GPS S25 – Lydtrykknivå L 92 dB(A) –...
■ Monter sverdet på drivlommen (E4). Sørg Dette stangsagtilbehøret er utviklet for bruk for at sverdet er riktig plassert over feste- med FLEX Power Head GPH 18-EC. bolten (E3) og at sagkjedets «kutter» er i samsvar med kjederetningsindikatoren Se avsnittet «Montering/fjerning av motor- (E1) på...
Seite 93
GPS-A S agkjedestrammin g lom oljenivået og tankens innerkant for å tillate ekspansjon. (se figur G og H) ■ Stram korken (6) godt til. FORSIKTIGHET! MERK Sjekk alltid kjedestrammingen før bruk. Vi anbefaler å bruke miljøvennlig biologisk Ved første gangs bruk kan nye kjeder bli be- nedbrytbar kjedeolje som er spesielt bereg- traktelig lengre.
Seite 94
GPS-A kjedet eller motoren. ke om kjedet henger. Hvis strammingen krever justering, se avsnittet « Sagkjedes- ■ Slipp avtrekkeren på motorhodet så snart tramming » for justeringsinstruksjoner. kuttet er fullført. ■ Kontroller oljenivået og fyll oljetanken (7) MERK etter behov.
Rengjør elektroverktøyet og ventilasjonsåp- ningene regelmessig. Rengjøringshyppig- Slip aldri sagkjedet selv. Bytt ut sagkjedet heten avhenger av materialet og bruksvarig- med FLEX reservesagkjede, eller få sagkje- heten. Blås regelmessig ut husets innside og det slipt profesjonelt hos en FLEX-autorisert motoren med tørr trykkluft.
Reservedeler og tilbehør Annet tilbehør, spesielt verktøy og tilbehør, finner du i produsentens kataloger. Eksplo- derte tegninger og reservedelslister finner du på hjemmesiden vår: www.flex-tools.com . Avhendingsinformasjon Gjenvinning av råvarer i stedet for avfallshåndtering. Enhet, tilbehør og emballasje skal resirkuleres på...
(häfte nr.: 315915) personskador eller skador på egendom. nuvarande giltiga anläggningsregler och bestämmelser för att förhindra olyckor. NOTERA bruksanvisningen FLEX motorhuv GPH Tips angående användning och viktig infor- 18-EC mation. Detta elverktyg är utrustat med den senaste tek- Symboler på produkten niken och har skapats i enlighet med godkända...
Seite 98
GPS-A ■ Använd inte stångsågen i ett träd. Använd- – för trimning av höga och breda häckar, buskar och snår endast med FLEX-moto- ning av en stångsåg uppe i ett träd kan renheten GLT 18-EC eller senare produkter resultera i personskador.
Seite 99
GPS-A elektrolyt är frätande och kan orsaka skad- antingen bryta sönder kedjan eller öka risken för rekyler. Håll skäreggen vass och or på ögon eller hud. Den kan även vara ren för bästa prestanda och för att minska giftig om den förtärs.
Normal A-viktad bullernivå för elverktyg: Tillbehör för Produkt – Ljudtrycksnivå L 92 dB(A) stångsåg – Osäkerhet: K = 3 dB FLEX GPS C25 Sågkedjetyp – Ljudeffektnivå L 101 dB(A) 0,325" 1,1 mm – Osäkerhet: K = 5,1 dB Totalt vibrationsvärde: Svärdtyp...
Skruv för kedjespänning stånghäckssågen (se bild B1) Svärdskydd 10. 4 mm insexnyckel Denna förlängningsstång är utformad för användning med 11. Insexnyckel och förvaring FLEX motorenhet GPH 18-EC och stångsågs- 12. Ändlock tillbehöret GPS-A. 13. GEX-A Förlängningsstången utökar kapningsräckvid- den. Användning Den ska anslutas mellan motorenheten och stångsågstillbehöret.
Seite 102
GPS-A svärdet slits snabbt på grund av överhettning! kedjan och svärdmontaget. ■ Kontrollera att kedjespänningspinnen (E2) Fyll på kedjeolja omedelbart när oljenivån är är införd i det nedre hålet i svärdets svans, under "Min" i oljeinspektionsfönstret. om inte, vrid kedjespänningsskruven (8) ■...
Seite 103
GPS-A Inspektera hela produkten innan varje an- trädgrenen faller ner. vändning om där finns skador, saknade eller ■ Gör ett sista snitt nära stammen. lösa delar såsom skruvar, muttrar, bultar, höl- NOTERA jen etc. Dra åt alla fästelement och lock och För det andra och slutliga snittet (på...
Slipning av sågkedjan Använd alltid skyddsglasögon vid rengöring Slipa aldrig sågkedjan själv. Byt ut sågkedjan med tryckluft. mot en FLEX reservsågkedja eller låt en auk- Rengör regelbundet elverktygets ventilations- toriserad FLEX-kundtjänst slipa om sågkedjan öppningar. Hur ofta du ska rengöra beror på...
GPS-A Transport och förvaring ■ Ta alltid bort batteriet och låt det svalna innan förvaring och transport. ■ Använd kraftiga handskar vid ordentlig rengöring av verktyget. ■ Montera kedjeskyddet på svärdet och sågkedjan för säker förvaring. ■ Förvara produkten på en torr, välventilerad plats, inlåst eller högt upp, utom räckhåll...
HUOMAA käyttöohje FLEX-akkupää GPH 18-EC Ilmaisee käyttövinkkejä ja tärkeitä tietoja. Tämä työkalu on uusinta tekniikkaa ja se on Tuotteen symbolit rakennettu hyväksyttyjen turvallisuusmääräysten mukaisesti.
Seite 107
GPS-A saattaa aiheuttaa henkilövahingon. – pienten oksien ja haarojen leikkaamiseen ■ Seiso aina tukevasti ja käytä varsisahaa ja karsimiseen vain FLEX-akkupään GPH vain, jos seisot kiinteällä, turvallisella ja 18-EC tai FLEXin uudempien akkupäiden tasaisella alustalla. Liukkaat tai epävakaat kanssa. alustat kuten tikkaat, saattavat aiheuttaa...
Seite 108
GPS-A ■ Noudata voitelusta, ketjun kiristämisestä tavat räjähtää. Tarkasta paikallisten mää- ja lisäosien vaihdosta annettuja ohjeita. räysten hävittämistä koskevat erikoisohjeet. Väärin kiristetty tai voideltu ketju saattaa ■ Älä avaa tai riko akkua. Vuotanut akkunes- katketa tai lisätä takapotkun todennäköi- te on syövyttävää ja voi vahingoittaa silmiä...
Varsisahalisäosan kiinnittäminen Tuotteen ominaisuuksien numerointi viittaa akkupäähän GPH 18-EC koneen kuvaan grafiikkasivulla. Terälevy Tämä varsisahalisäosa on suunniteltu käytettä- väksi FLEX-akkupään GPH 18-EC kanssa. Teräketju Sivukannen nuppi Katso ”Akkupäälisäosan asentaminen/ir- rottaminen” akkupään GPH 18-EC käyttöop- Sivukansi paasta. Lisäosan varsi Jatkovarren (myydään erikseen,...
Seite 111
GPS-A vyn kiinnittämiseksi. ■ Poista sivukansi (4) kääntämällä sivukan- nen nuppia (3) vastapäivään (katso kuva C). Ketjun voiteluöljy ■ Aseta ketjun vetolenkit (D1) terälevyn (katso kuva J) uraan D2). Sijoita ketju siten, että silmukka on terälevyn takana (kuva D). VAROITUS! ■...
Seite 112
GPS-A han itsestäsi etäälle turvallisella tavalla. Irrota HUOMAA vahingoittunut johto tai kaapeli sähköverkosta Harjoittele muutaman pienen puun palan ennen kuin yrität irrottaa terälaipan ja ketjun sahaamista seuraavalla tekniikalla, jotta saat linjasta tai kaapelista. Laippaan, ketjuun tai ”tuntuman” sahaan ennen kuin aloitat suu- varsisahan sähköä...
GPS-A tusta poikkeavasti. Aseta itsesi aina putoa- tila ja moottori puhtaaksi kuivalla paineilmalla vien oksien reitin ulkopuolelle. säännöllisin välein. ■ Tyypillisin sahaustapa on asettaa varsisaha ■ Poista akku ja puhdista jokaisen käytön korkeintaan 60° kulmaan tilanteesta riippu- jälkeen sahausjäte ketjusta ja terälaipasta en.
GPS-A Teräketjun Teroittaminen vaatimustenmukaisuusva- Älä koskaan teroita ketjua itse. Vaihda terä- kuutus ketju FLEX-varateräketjuun tai anna teräketju ammattilaisen teroitettavaksi valtuutetulle Vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat tä- FLEX-edustajalle. män Korjaukset tämän käyttöohjeen liitteessä 1. Korjaukset saa tehdä vain valtuutettu huolto- Vastuun poissulkeminen liike. Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa HUOMAA vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden...
τους κανόνες που ισχύουν στην εγκατά- σταση και τους κανονισμούς πρόληψης Σύμβολα στο προϊόν ατυχημάτων. το εγχειρίδιο χρήσης της κινητήριας κεφαλής FLEX GPH 18-EC Προτού ενεργοποιήσετε το Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο ανταποκρίνεται ηλεκτρικό εργαλείο, διαβάστε στην πιο σύγχρονη τεχνολογία και έχει κατα- το...
σεις. Η επαφή της αλυσίδας του κοντα- διών και κλωναριών μόνο με την ακόλου- ροαλυσοπρίονου με καλώδιο υπό τάση θη κινητήρια κεφαλή GPH 18-EC της FLEX ενδέχεται να θέσει υπό τάση τα εκτεθει- ή μεταγενέστερη κεφαλή της FLEX. μένα μεταλλικά εξαρτήματα και, κατά...
Seite 117
GPS-A και γράσα. Οι ολισθηρές, λαδωμένες χτυπήσει τον χειριστή και/ή να θέσει το κονταροαλυσοπρίονο εκτός ελέγχου. χειρολαβές γλιστρούν και προκαλούν ■ Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά την απώλεια ελέγχου. κοπή κλαδιών και δενδρυλλίων. Το λεπτό ■ Κόβετε μόνο ξύλο. Μη χρησιμοποιείτε το...
Seite 118
GPS-A Πρόσθετες προειδοποιήσεις Χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας (ΜΑΠ) ( βλ. εικόνα Ν). ■ Μην φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών στη βροχή ή σε τοποθεσίες με υγρασία. Φοράτε πάντοτε κράνος κατά τη χρήση του ■ Αφαιρείτε τη συστοιχία μπαταριών πριν μηχανήματος. Το κράνος με προσωπίδα...
– Τιμή εκπομπών a <2,5 m/ s Προϊόν κονταροαλυ- – Αβεβαιότητα: K = 1,5 m/s σοπρίονου – Πίσω χειρολαβή FLEX GPS C25 – Τιμή εκπομπών a <2,5 m/ s Τύπος αλυσίδας πριονιού 0,325" 1,1mm – Αβεβαιότητα: K = 1,5 m/s ΠΡΟΣΟΧΗ! Τύπος...
Αυτό το κοντάρι επέκτασης έχει σχεδιαστεί ρήσετε να χρησιμοποιήσετε το προσάρτημα για αποκλειστική χρήση με την κονταροαλυσοπρίονο, εξοικειωθείτε με όλα κινητήρια κεφαλή FLEX GPH 18-EC και το τα χαρακτηριστικά λειτουργίας και τις απαι- προσάρτημα κονταροαλυσοπρίονου GPS-A. τήσεις ασφαλείας. Το κοντάρι επέκτασης επεκτείνει το εύρος...
Seite 121
GPS-A Κράτημα του κονταροαλυσοπρί- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποφεύγετε τάνυση της αλυσίδας εάν είναι ονου (βλ. σχήμα B2) καυτή διότι έτσι θα προκληθεί υπερβολική Συναρμολόγηση μπάρας και τάνυση της αλυσίδας και θα εφαρμόζει πολύ αλυσίδας (βλ. εικόνες C-F) σφιχτά στην οδηγητική μπάρα όταν κρυώ- σει.
Seite 122
GPS-A δεσμεύσετε την μπάρα και την αλυσίδα από Γεμίστε αμέσως με λάδι αλυσίδας όταν η αυτά. Η επαφή με την μπάρα, την αλυσίδα, στάθμη του βρίσκεται κάτω από την «ελάχι- άλλα αγώγιμα εξαρτήματα του κονταροα- στη» τιμή στη θυρίδα επιθεώρησης λαδιού.
Seite 123
GPS-A σμός τους στο κλαρί. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο: κάνουν να στραβοπατήσετε ή σκοντάψε- τε. ■ Απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση και αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. ■ Εάν φτάνετε το κλωνάρι από το έδαφος, του κονταροαλυσοπρίονου ανασηκώστε το κλωνάρι ενώ κρατάτε το...
GPS-A τον οδοντωτό τροχό και το πλαϊνό κάλυμ- ■ Μην κόβετε από σκάλα, γιατί αυτό είναι μα. εξαιρετικά επικίνδυνο. Αφήνετε τέτοιου ■ Καθαρίζετε πάντα τα ροκανίδια, τη σκόνη είδους εργασίες για επαγγελματίες. πριονίσματος και τους ρύπους από την ■ Μη διεξάγετε ισοεπίπεδη κοπή δίπλα στο...
Ποτέ μην τροχίζετε οι ίδιοι την αλυσίδα. Ανάκτηση πρώτων υλών αντί για Αντικαταστήστε την αλυσίδα πριονιού με την διάθεση απορριμμάτων. ανταλλακτική αλυσίδα πριονιού της FLEX ή Η συσκευή, τα παρελκόμενα και η συσκευ- αναθέστε το επαγγελματικό τρόχισμά της σε ασία πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φι- έναν...
önlenmesi ile ilgili düzenlemeleri. Uygulama ipuçlarını ve önemli bilgileri belir- FLEX güç başlığı GPH 18-EC kullanım kıla- tir. vuzunu Ürün üzerindeki semboller Bu elektrikli alet son teknoloji ürünü olup, kabul edilen güvenlik düzenlemelerine uygun olarak...
Seite 127
GPS-A Uygun koruyucu giysiler, uçuşan talaşlar – sanayi ve ticari amaçlı kullanım için, – sadece FLEX Güç Başlığı GPH 18-EC veya nedeniyle veya testere zinciri ile yanlışlıkla daha sonra FLEX tarafından piyasaya su- temas edilmesi sonucu oluşabilecek yara- nulan ürünler kullanılarak küçük dalları ve lanmaları...
Seite 128
GPS-A kapağını mutlaka takın. Yüksek dal buda- koşulları kontrol edin. Hasarlı bir koruyucu ma testeresinin doğru kullanımı, hareketli donanım ya da diğer herhangi bir parça bu testere zincirine yanlışlıkla temas etme kullanım kılavuzunda başka türlü belirtil- olasılığını azaltır. memişse yetkili bir Servis Merkezi tara- ■...
Yüksek Dal Bu- olarak ölçülmüştür. Ürün dama Testeresi Elektrikli aletin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik Aparatı olarak: FLEX GPS C25 – Ses basıncı seviyesi L 92 dB(A) Zincir tipi 0,325" 1.1mm – Belirsizlik: K=3 dB – Ses gücü seviyesi L...
12. Uç kapak GEX-A) bağlanması (bkz. şekil 13. GEX-A Bu uzatma çubuğu, Çalıştırma talimatları FLEX Güç Başlığı GPH 18-EC ve Yüksek Dal Budama Testeresi Aparatı GPS-A ile kullanıl- Hazırlık mak üzere tasarlanmıştır. Yüksek dal budama testeresi aparatınızı Uzatma çubuğu kesim aralığını genişletir.
Seite 131
GPS-A UYARI! ■ Akü takımını çıkarın ve yüksek dal budama testeresini uygun düz bir yüzeye yerleştirin. Aparat ile elektrikli alet başlığının/uzatma ■ Palanın ucunu yukarı kaldırın ve gerginliği çubuğunun talimatlara uygun olarak sabit- ayarlarken hafifçe kaldırılmış halde tutun. lenmemesi ciddi yaralanma veya ölüme yol Palanın biraz hareket edebildiğinden emin...
Seite 132
GPS-A geri dönüştürülmüş/eski yağ kullanmayın. dirme” bölümüne bakın. Onaylanmamış yağ kullanımı garantiyi geçer- ■ Yağ seviyesini kontrol edin ve yağ deposu- siz kılacaktır. nu (7) gerektiği kadar doldurun. ■ Testere zincirinin kesici dişlerinin keskinli- Pala kılıfı (bkz. şekil K) ğini kontrol edin.
GPS-A ■ Kesim tamamlanır tamamlanmaz güç başlı- dürleri izlendiğinde kabuğun ana gövde- ğının tetiğini bırakın. den veya daldan sıyrılması önlenir. ■ Yüksek dal budama testeresini ağaç kesimi veya saplama amacıyla kullanmayın. Uygun kesim prosedürlerine uyulmaması ha- ■ Elektrik çarpmasını önlemek için havai linde pala ve zincir tutukluk yapabilir ve dala elektrik hatlarının 15 m yakınında çalışma-...
Testere zincirini bileme Uygunluk beyanı Testere zincirini asla kendiniz bilemeyin. Testere zincirini FLEX yedek testere zinciriyle Uygunluk beyanları, değiştirin veya testere zincirinin FLEX yetkili bu kullanım kılavuzunun Ek 1 bölümünde yer müşteri hizmetleri temsilcisinde profesyonel alır.
Symbole na produkcie pracy oraz przepisy w sprawie zapobiega- nia wypadkom. instrukcja obsługi głowicy napędowej Przed włączeniem elektro- FLEX GPH 18-EC narzędzia należy przeczytać To elektronarzędzie zostało skonstruowane z wy- instrukcję obsługi. korzystaniem najnowszych technologii i w sposób spełniający uznane przepisy bezpieczeństwa.
Seite 136
– do przycinania małych gałęzi i niewielkich ny popłynie prąd, co grozi operatorowi konarów wyłącznie z użyciem głowicy porażeniem. napędowej FLEX GPH 18-EC lub później- ■ Prosimy zakładać okulary ochronne i szych modeli wprowadzonych przez firmę ochronniki słuchu. Zaleca się także sto- FLEX.
GPS-A używanie okrzesywarki w sposób niewła- używać do piłowania elementów plastiko- ściwy może prowadzić do przedwcze- wych, wyrobów kamieniarskich lub nie- snego zużycia prowadnicy, łańcucha i/lub drewnianych materiałów budowlanych. zębatki, a także do zerwania łańcucha lub Korzystanie z okrzesywarki niezgodnie z złamania prowadnicy, w konsekwencji...
GPS-A ich utylizacji. adać oznakowanie CE ■ Akumulatora nie należy otwierać ani Nauszniki ochronne uszkadzać. Uwolniony elektrolit jest żrący i powinny być zgodne z normą EN 352-1 i może uszkodzić oczy i skórę. W przypadku posiadać oznakowanie CE połknięcia może być toksyczny.
GPS-A Przygotowanie Końcówka Zapoznanie się z okrzesywarką Produkt -okrzesywarka Produkt wymaga złożenia. Ostrożnie wyjąć FLEX GPS C25 narzędzie z kartonu i położyć je na równej Rodzaj łańcucha 0,325" 1,1 mm powierzchni roboczej. Przed rozpoczęciem korzystania z okrzesywarki należy zapoznać Rodzaj prowadnicy FLEX GPS S25 się...
Seite 140
Ten trzonek przedłużający jest przeznaczony mocującą (E3), a łańcuch tnący „Cutter" jest wyłącznie do używania z założony zgodnie ze wskaźnikiem kierunku głowicą napędową FLEX GPH 18-EC i koń- łańcucha (E1) na pokrywie bocznej (patrz cówką-okrzesywarką GPS-A. rysunek E). Jeśli strzałki wskazują przeciw- Trzonek przedłużający zwiększa zakres cięcia.
Seite 141
GPS-A cia, skróci żywotność produktu i spowoduje krętłem pokrywy bocznej (3). szybkie zużycie łańcucha piły i prowadnicy z Napinanie łańcucha powodu przegrzania! (patrz rysunek G i H) Gdy poziomu oleju w okienku kontroli oleju OSTROŻNIE! spadnie do oznaczenia „Min", należy natych- miast dolać...
Seite 142
GPS-A Włączanie/wyłączanie okrzesy- nie przewodu/kabla. Dopiero potem można spróbować wyplątać prowadnicę z przewodu warki lub kabla. Dotknięcie prowadnicy, łańcucha, Patrz część „Włączanie/wyłączanie głowicy innych części przewodzących okrzesywarki napędowej” w instrukcji obsługi głowicy lub kabli lub przewodów elektrycznych pod napędowe GPH 18-EC.
GPS-A ■ Jeśli konar da się dosięgnąć z ziemi, odległości w celu zmniejszenia wagi obci- podnieść go i jednocześnie przytrzymać nanego fragmentu. Przestrzeganie wła- okrzesywarkę. Powinno to doprowadzić do ściwych procedur piłowania zapobiegnie poluzowania się „zakleszczenia” i oswobo- zdarciu kory z pnia lub głównego konaru.
Ostrzenie łańcucha piły się na podstawie materiału, z którego są one Nigdy nie należy ostrzyć piły samodzielnie. wykonane. Wymianę łańcucha tnącego na łańcuch FLEX lub jego ostrzenie należy zlecać profesjona- UWAGA listom w autoryzowanym serwisie obsługi O dostępne możliwości utylizacji prosimy klienta FLEX.
GPS-A Wyłączenia odpowiedzialno- ści Producent i jego przedstawiciel nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i straty oraz utratę zysków wskutek przerwy w prowadzeniu działalności spowodowanej produktem lub faktem, że produktu nie da się używać. Producent i jego przedstawiciel nie ponoszą...
A nemzeti jogszabályokat és előírásokat be kell tartani. Rendeltetésszerű használat Viseljen fejvédőt A magassági ágvágót – ipari és kereskedelmi használatra, Garantált hangteljesítmény- – kisebb ágak és gallyak metszésére tervez- szint ték, kizárólag a FLEX GPH 18-EC Power az 2000/14/EC irányelv értelmében...
Seite 147
GPS-A ket a kirepülő tárgyaktól vagy a fűrészlánc- Head meghajtóegységgel vagy a FLEX által később bevezetett típusokkal együtt. cal való véletlen érintkezéstől. ■ Ne üzemeltesse a magassági ágvágót a A magassági ágvágóra vonatkozó fáról. Az ágazófűrész üzemeltetése, mi- biztonsági utasítások közben Ön egy fán van, személyi sérülést...
GPS-A mozgásban vannak. Ne feledje kikapcsol- ve a jelen használati útmutatóban. ni a szerszámot, ha beszorult anyagot kell ■ Ne használja a magassági ágvágót, ha kivenni. Az ágazófűrész kikapcsolás után beteg, fáradt, valamint alkohol vagy drog még mozog egy ideig. Az ágazófűrész hatása alatt.
A zaj és rezgési értékek meghatározása az EN Magassági 62841 szabvány szerint történt. Termék ágvágó Az elektromos szerszám A-súlyozású zajszint- adapter jének általános adatai: FLEX GPS C25 Lánc típusa – Hangnyomásszint L 92 dB(A) 0,325" 1,1 mm – Bizonytalanság: K=3 dB – Hangteljesítményszint L 101 dB(A) Láncvezető...
A magassági ágvágó adapter Fűrészlánc rögzítése a GPH 18-EC meghaj- Oldalsó burkolat gomb tóegységre Oldalsó burkolat A magassági ágvágó adapter a FLEX GPH 18-EC Power Head meghajtóegységgel való Tartozék tengely használatra készült. Olajtartály sapka Lásd „A meghajtóegység tartozék beszere- Olajtartály lése/eltávolítása”...
Seite 151
GPS-A F űrészlánc-feszíté s A helyes összeszerelés után a magassági ágvágó tartozék, a hosszabbító rúd és a (lásd G és H ábra) meghajtóegység nem válhat el egymástól, ha VIGYÁZAT! meghúzzák. Mindig ellenőrizze a csatlakozást Használat előtt mindig ellenőrizze a lánc- úgy, hogy meghúzza.
Seite 152
GPS-A szint az olajellenőrző ablakon a „Min” jelzés terméket sérülések, hiányzó vagy laza alkatré- alatt van. szek, pl. csavarok, anyák, alátétek, sapkák stb. ■ Úgy helyezze el a terméket, hogy a lánco- szempontjából. Biztonságosan húzzon meg lajtartály sapkája (6) felfelé nézzen.
GPS-A ■ Végezzen második vágást az ág felső ág aljától). oldalán az első vágáson kívül. Folytassa a ■ A hosszú ágakat több lépésben vágja le. vágást az ágon, amíg az ág le nem válik a ■ Az alacsonyabb ágakat vágja le először, hogy a felsőknek több helye legyen az...
és tisztítsa meg a szennyeződést Soha ne élezze saját maga a fűrészláncot. a láncról és a láncvezetőről egy puha kefé- Cserélje ki a fűrészláncot a FLEX tartalék vel. Törölje le a magassági ágvágó felüle- fűrészláncra, vagy a FLEX hivatalos ügyfélszol- tét egy tiszta, kímélő...
GPS-A MEGJEGYZÉS Kérjük, hogy érdeklődjön az ártalmatlanítási lehetőségekről abban az üzletben, ahol a terméket vásárolta! megfelelőségi nyilatkozat A megfelelőségi nyilatkozatok a használati útmutató 1. mellékletében találha- tóak. Felelősség alóli mentesség A gyártó és képviselője nem vállal felelőssé- get semmilyen, a termék vagy egy használ- hatatlan termék által okozott működési zavar...
315915), POZNÁMKA aktuálně platná pravidla daného místa Označuje tipy pro použití a důležité informa- a předpisy pro prevenci úrazů. návod k obsluze Pohonná hlava FLEX Symboly na výrobku GPH 18-EC Toto elektrické nářadí odpovídá posledním tren- dům a bylo zkonstruováno v souladu s uznávaný- Před zapnutím elektrického mi bezpečnostními předpisy.
– pro stříhání a prořezávání malých větví ky nebo neúmyslným stykem s pilovým a větviček pouze s následující pohonnou řetězem. hlavou FLEX GPH 18-EC nebo později ■ Nepracujte s tyčovou pilou na stromě. představenou společností FLEX. Použití tyčové pily na stromě může vést Bezpečnostní pokyny pro tyčo- k úrazu.
Seite 158
GPS-A ■ Neodstraňujte řezaný materiál ani nedržte ■ Akumulátor likvidujte bezpečným způso- řezaný materiál, když se čepele pohybují. bem. Při čištění uvízlého materiálu dbejte, aby ■ Akumulátory nevhazujte do ohně. Články byl spínač vypnutý. Pilový řetěz pokraču- mohou vybuchnout. O zvláštních pokynech je v pohybu i po vypnutí...
GPS-A Hluk a vibrace Tyčová pila Výrobek Nástavec Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny v sou- ladu s normou EN 62841. FLEX GPS C25 Typ řetězu 0,325" 1,1mm Hodnocená hladina hluku elektrického nářadí a je typicky: Typ vodicí lišty FLEX GPS S25 – Hladina akustického tlaku L 92 dB(A) –...
Číslování funkcí výrobku odkazuje na vyobra- k pohonné hlavě GPH 18-EC zení přístroje na stránce s obrázky. Vodicí lišta Tento nástavec na tyčovou pilu je určen pro použití s pohonnou hlavou FLEX GPH 18-EC. Pilový řetěz Knoflík bočního krytu Viz „Instalace/odmontování nástavce po- honné hlavy“ v návodu k obsluze pohonné...
Seite 161
GPS-A napnutý, upravte jeho napnutí podle výše ■ Uvolněte knoflík bočního krytu (3) proti směru hodinových ručiček a sejměte boční uvedeného popisu. kryt (4) (viz obrázek C). ■ Pevně utáhněte knoflík bočního krytu (3), abyste vodicí lištu upevnili. ■ Vložte články řetězového pohonu (D1) do drážky vodicí...
Seite 162
GPS-A nějakém elektrickém kabelu nebo vedení, hlavy“ v návodu k obsluze pohonné hlavy NEDOTÝKEJTE SE TYČE, ŘETĚZU NEBO HLI- GPH 18-EC. NÍKOVÉ TYČE! MOHOU SE STÁT ELEKTRICKY Základní řezání VODIVÝMI A VELMI NEBEZPEČNÝMI. Držte (viz obrázek L1 a L2) nadále tyčovou pilou za izolovanou zadní...
GPS-A Údržba a skladování Pro dosažení nejlepších výsledků dodržujte následující opatření. ■ Opatrně naplánujte řez. Dávejte pozor na VAROVÁNÍ! směr, kterým bude větev padat. Před provedením jakýchkoliv zásahů na elek- VAROVÁNÍ! trickém nářadí, nejprve odstraňte akumulátor. ■ Nikdy nestůjte přímo pod řezanou vět- Čištění...
POZNÁMKA Informujte se u vašeho prodejce o možnos- Ostření pilového řetězu tech likvidace! Pilový řetěz nikdy sami neostřete. Vyměňte pi- lový řetěz za náhradní pilový řetěz FLEX nebo Prohlášení o shodě jej profesionálně naostřete u autorizovaného zástupce zákaznického servisu FLEX. Součástí jsou prohlášení o shodě...
FLEX pohonnej hlavy POZNÁMKA GPH 18-EC Označuje aplikačné rady a dôležité informá- Toto elektrické náradie je najmodernejšie zariade- cie.
Seite 166
GPS-A úlomkami alebo náhodným kontaktom FLEX pohonná hlava GPH 18-EC alebo s hlavami, ktoré spoločnosť FLEX predsta- s reťazou píly. ■ Nepracujte s tyčovou pílou na strome. Po- vila neskôr. užívanie tyčovej píly na strome môže viesť Bezpečnostné pokyny pre tyčovú k úrazu. pílu ■...
Seite 167
GPS-A ňovaní zaseknutého materiálu. Reťaz píly stránený zo spotrebiča. pokračuje v pohybe po vypnutí vypínača. ■ Batérie likvidujte bezpečným spôsobom. Chvíľková nepozornosť pri práci s tyčovým ■ Batérie nevyhadzujte do ohňa. Články vyžínačom môže mať za následok vážne môžu explodovať. Pozrite si miestne vy- zranenie.
Vyhodnotená hladina hluku elektrického nára- Tyčová píla dia je zvyčajne: Výrobok Nástavec – Hladina akustického tlaku L 92 dB(A) FLEX GPS C25 – Neistota: K=3 dB Typ reťaze 0,325" 1,1 mm – Hladina akustického výkonu L : 101 dB(A) – Neistota: K = 5,1 dB Typ vodiacej lišty...
Vodiaca lišta pohonnú hlavu GPH 18-EC Pílová reťaz Tento nástavec na tyčovú pílu je určený na Gombík bočného krytu použitie s pohonnou hlavou FLEX GPH 18-EC. Bočný kryt Pozrite si kapitolu „Inštalácia/odstránenie Prípojný hriadeľ nástavca na pohonnú hlavu“ v návode na Uzáver olejovej nádrže obsluhu pohonnej hlavy GPH 18-EC.
Seite 170
GPS-A zok C-F) ■ Otáčajte napínaciu skrutku reťaze (8), kým sa všetky časti reťaze nedotýkajú spodné- VAROVANIE! ho okraja vodiacej lišty (pozri obrázok G). Pri manipulácii s reťazou vždy používajte ■ Skontrolujte napnutie reťaze ťahaním reťa- ochranné rukavice. ze smerom nahor proti hmotnosti výrobku.
Seite 171
GPS-A Kryt reťazovej lišty (pozri obrá- reťaze. ■ Uistite sa, že je reťaz dobre namazaná. zok K) ■ Postavte sa vzpriamene a držte tyčovú pílu Kryt reťazovej lišty (9) vždy nasaďte na vodia- v uvoľnenej polohe. cu lištu, keď sa náradie nepoužíva, napr. pri ■...
GPS-A POZNÁMKA sa zabráni odlupovaniu kôry z hlavného kmeňa alebo konára. Nedodržanie správneho postupu rezania ■ Nepoužívajte tyčovú pílu na výrub alebo bude mať za následok zaseknutie alebo uviaz- ako oporu. nutie lišty a reťaze v konári. Ak k tomu dôjde: ■ Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prú- ■...
Ostrenie pílovej reťaze Vyhlásenia o zhode sú zahrnuté Nikdy neostrite reťaz píly sami. Vymeňte pílo- v prílohe 1 k tomuto návodu na obsluhu. vú reťaz za náhradnú pílovú reťaz FLEX alebo si nechajte pílovú reťaz odborne naostriť Vylúčenie zodpovednosti v autorizovanom zákazníckom servise FLEX.
štetom. upute za uporabu FLEX pogonske glave NAPOMENA GPH 18-EC Označava savjete za primjenu i važne infor- Ovaj električni alat izrađen je u skladu s najnovijim macije.
Seite 175
GPS-A pilu upotrebljavajte samo kada stojite na GPH 18-EC ili one koju je naknadno uvela čvrstoj, sigurnoj i ravnoj površini. Skliske tvrtka FLEX. ili nestabilne površine kao što su ljestve Upute u vezi sigurnosti štapne mogu prouzročiti gubitak ravnoteže ili kon- pile trole nad štapnom pilom.
Seite 176
GPS-A ■ Ne otvarajte i ne oštećujte bateriju. Ispu- pisno zategnut ili podmazan lanac može puknuti ili povećati opasnost od povratnog šteni elektrolit je korozivan i može uzroko- udara. Za najbolji radni učinak i smanje- vati ozljedu očiju ili kože. Ako se proguta, nje rizika od ozljeda rezni brid održavajte...
Proizvod štapne pile – Razina zvučnog tlaka L 92 dB(A) – Nesigurnost: K = 3 dB FLEX GPS C25 Tip lanca – Razina zvučne snage L 101 dB(A) 0,325" 1,1 mm – Nesigurnost: K = 5,1 dB Ukupna vrijednost vibracija:...
12. Završna kapica štapnu pilu (pogledajte sliku B1) 13. GEX-A Ovaj produžni štap predviđen je za upotrebu Upute za uporabu FLEX pogonska glava GPH 18-EC i nastavak Priprema za štapnu pilu GPS-A. Produžna šipka povećava opseg rezanja. Upoznajte priključak štapne pile On se može spojiti između pogonske glave i...
Seite 179
GPS-A 5 mm od vodilice u sredini (pogledajte ■ Postavite štapnu pilu na odgovarajuću ravnu površinu. sliku E). ■ Otpustite gumb bočnog poklopca (3) ulije- ■ Ponovno podesite napetost kao što je gore opisano ako utvrdite da je lanac previše vo i uklonite bočni poklopac (4) (pogledaj-...
Seite 180
GPS-A OPREZ! njevi stabala, korijenje i rovovi koji mogu prouzročiti spoticanje ili pad. Ne režite u blizini električnih vodova, elek- tričnih kabela ili drugih električnih izvora. Pokretanje/zaustavljanje štapne Ako se vodilica ili lanac zaglave u električni pile kabel ili vod, NE DOTIČITE VODILICU, LANAC Pogledajte odjeljak “Pokretanje/zaustavlja-...
GPS-A Održavanje i njega se obratite stručnoj osobi. Rezanje grana i obrezivanje UPOZORENJE! (pogledajte sliku M) Izvadite baterijski modul iz alata prije izvođe- Ova štapna pila predviđena je za rezanje nja bilo kakvih radova na električnom alatu. malih ogranaka i grana promjera do 20 cm.
Oštrenje lanca pile nje prema vrsti materijala. Nemojte samo oštriti lančanu pilu. Zamijenite NAPOMENA lanac pile rezervnim lancem pile tvrtke FLEX Informacije o mogućnostima zbrinjavanja ili ga odnesite na profesionalno oštrenje kod zatražite od svog dobavljača! ovlaštenog servisa tvrtke FLEX.
škode. navodila za uporabo pogonske enote OPOMBA GPH 18-EC FLEX Označuje nasvete pri uporabi in pomembne To najsodobnejše električno orodje smo izdelali v informacije. skladu z uveljavljenimi varnostnimi predpisi.
Seite 184
GPS-A na drevesu. Če višinski obrezovalnik upo- 18-EC FLEX ali pogonske glave kasneje uvedene s strani družbe FLEX. rabljate, ko ste na drevesu, se lahko poško- dujete. Varnostna navodila za višinski ■ Vedno poskrbite za primerno oporo in obrezovalnik višinski obrezovalnik upravljajte le, kadar OPOZORILO! stojite na fiksni, varni in ravni površini.
GPS-A ■ Preden napravo zavržete, morate iz nje ka. Trenutek nepazljivosti med uporabo obrezovalnega droga lahko povzroči resne odstraniti akumulatorski sklop. telesne poškodbe. ■ Akumulator morate varno zavreči. ■ Upoštevajte navodila za mazanje, nape- ■ Akumulatorja ne mečite v ogenj. Celice njanje verige in menjavo dodatkov.
Izdelek za višinski – Raven zvočnega tlaka L 92 dB(A) obrezovalnik – Negotovost: K = 3 dB FLEX GPS C25 – Izmerjena raven zvočne moči L Vrsta verige 0,325" 1,1 mm dB(A) – Negotovost: K = 5,1 dB Vrsta vodila meča...
Rezalna veriga GPH 18-EC Gumb stranskega pokrova Ta priključek za višinski obrezovalnik je za- Stranski pokrov snovan za uporabo s pogonsko glavo FLEX Power Head GPH 18-EC. Priključna gred Glejte razdelek»Nameščanje/odstranitev Pokrov rezervoarja za olje priključka za pogonsko glavo« v navodilih Rezervoar za olje za uporabo z pogonsko glavo GPH 18-EC.
Seite 188
GPS-A celo smrti. višinski obrezovalnik na primerno ravno površino. Držanje višinskega obrezovalnika ■ Dvignite konico meča in jo držite rahlo (glejte sliko B2) dvignjeno, medtem ko prilagajate nape- tost. Prepričajte se, da se vodilni meč neko- Sestavljanje droga in verige (glej- liko premika, po potrebi nekoliko sprostite te slike C–F)
Seite 189
GPS-A biorazgradljivega verižnega olja, ki je posebej za nastavitev. namenjeno uporabi z verižno žago. Nikoli ne ■ Preverite raven olja in po potrebi dolijte uporabljajte recikliranega/starega olja. Upo- olje v rezervoar (7). raba neodobrenega olja razveljavi garancijo. ■ Preverite ostrino zob verige žage.
GPS-A OPOMBA ■ Višinskega obrezovalnika ne uporabljajte za sekanje ali krojenje. zaradi neupoštevanja ustreznih postopkov ■ Da preprečite nevarnost električnega rezanja se bosta ukrivila meč in veriga in se udara, bodite pri upravljanju naprave vsaj zagozdila v vejo. V tem primeru: 15 metrov oddaljeni od nadzemnih elek-...
Rezalne verige nikoli ne brusite sami. Zame- njajte žagino verigo z rezervno žagino verigo Izjave o skladnosti so priložene FLEX ali dajte verižno žago profesionalno v Prilogi 1 k temu navodilu za uporabo. nabrusiti pri pooblaščenem servisu FLEX. Oprostitev odgovornosti Popravila Popravila lahko izvaja le pooblaščeni servisni...
șantier în vigoare și regle- NOTĂ mentările pentru prevenirea accidentelor. Denotă aplicarea sfaturilor și a informațiilor manualul de utilizare cap de putere FLEX importante. GPH 18-ECC Această sculă electrică este de ultimă oră și a fost Simbolurile de pe produs construită...
Seite 193
Se recomandă purtarea de echipament su- și a ramurilor numai cu următorul cap de plimentar de protecție pentru cap, mâini, putere FLEX GPH 18-EC sau introduse ulte- picioare și tălpi. Îmbrăcămintea adecvată rior de FLEX. de protecție va reduce gradul de vătămare personală...
Seite 194
GPS-A tijă, echipați-l întotdeauna cu teaca șinei xialitatea pieselor în mișcare, ne-obstrucți- de ghidare. Manevrarea corespunzătoare a onarea pieselor în , defectări ale pieselor, ferăstrăului cu mâner telescopic va reduce montajul și orice altă situație care poate probabilitatea unui contact accidental cu afecta funcționarea sculei.
GPS-A Echipament individual de protec- Nivelul sonor A evaluat pentru această sculă electrică este tipic: ție ( a se vedea figura N) – Nivel de presiune sonoră L 92 dB(A) Purtați o cască în permanență atunci când – Incertitudine: K=3 dB folosiți mașina.
Pregătirea Atașament Produs ferăstrău cu tijă Cunoașteți accesoriul ferăstrăului cu tijă FLEX GPS C25 Acest produs necesită asamblare. Ridicați cu Tipul lanțului 0,325" 1.1mm grijă scula din cutie și așezați-o pe o suprafață de lucru plană. Înainte de a încerca să utilizați Tip șină...
Seite 197
(E1) de pe capacul lateral (a se vedea figu- tru utilizare cu ra E). Dacă sunt orientate în direcții opuse, capul de putere FLEX GPH 18-EC și accesoriu întoarceți lanțul ferăstrăului și ansamblul pentru ferăstrău cu tijă GPS-A. barei de ghidare.
Seite 198
GPS-A Înainte de a utiliza ferăstrăul cu ferăstrăul lanțul este prea slăbit sau prea strâns. tijă ■ Strângeți ferm butonul capacului lateral (3) ATENȚIE! pentru a fixa bara de ghidare. Nu tăiați niciodată în apropierea liniilor elec- Ulei de lubrifiere a lanțului...
Seite 199
GPS-A NOTĂ ■ Țineți ferăstrăul cu ambele mâini: cu o mână pe mânerul din spate și cu cealaltă Nerespectarea procedurilor adecvate de mână pe mânerul de asistare din față. tăiere va duce la blocarea șinei și a lanțului ■ Asigurați-vă că vă mențineți echilibrul în și la prinderea sau blocarea crengii.
Ștergeți suprafața ferăstrăului cu neavoastră. Înlocuiți lanțul de ferăstrău cu mâner telescopic folosind o cârpă curată, lanțul de ferăstrău de rezervă FLEX sau faceți umezită cu o soluție ce conține un deter- reascuțirea profesională a lanțului de ferăstrău gent slab.
GPS-A Informații privind eliminarea Transport și depozitare ■ Scoateți bateria și lăsați-o să se răcească Recuperarea materiilor prime în loc de înainte de a o depozita sau transporta. eliminarea acestora. ■ Purtați mănuși groase pentru a curăța bine Dispozitivul, accesoriile și ambalajul trebuie mașina.
мястото на употреба и регулациите за предотвратяване на злополуки. Преди да включите елек- ръководството за експлоатация на троинструмента, прочетете захранваща глава FLEX GPH 18-EC ръководството за експлоата- Този електрически инструмент е съвременен ция. и е конструиран в съответствие с признатите...
– за подрязване и кастрене на малки кло- ни и клонки само със следната захранва- причинят на оператора токов удар. ща глава FLEX GPH 18-EC или последва- ■ Носете защитни очила и защита за що въведена от FLEX. слуха. Препоръчва се допълнително...
Seite 204
GPS-A използвайте прътовия трион за рязане кият материал може да бъде хванат от веригата на триона и да бъде камшично на пластмаса, каменни изделия или не върнат към вас или да ви извади от рав- дървени строителни материали. Упо- новесие.
GPS-A ■ Не отваряйте или изменяйте батерията. Защита за слуха Освободеният електролит е корозивен трябва да отговаря на EN 352-1 и да има и може да причини увреждания на очи- маркировка CE те или кожата. Може да бъде токсичен Защита на очите и лицето...
резервоар се използва за сравняване на един инстру- Тегло съгласно „про- мент с друг. То може да се използва за кг цедура FLEX 01“ предварителна оценка на експозицията. Декларираното ниво на вибрации предста- Работна температу- -10~40°C вя основните приложения на инструмента.
Seite 207
Този удължителен прът е предназначен за шина (фиг. D). употреба с ■ Монтирайте водещата шина върху зад- захранваща глава FLEX GPH 18-EC и прис- вижващото верижно зъбно колело (Е4). тавка прътов трион GPS-A. Уверете се, че водещата шина е правил- Удължителният...
Seite 208
GPS-A воположни посоки завъртете обратно по-горе. възела на веригата на триона и водеща- ■ Затегнете здраво копчето на странич- та шина. ния капак (3), за да фиксирате водещата ■ Уверете се, че щифтът за обтягане на шина. веригата (Е2) е вкаран в долния отвор...
Seite 209
GPS-A тът не се използва, например при доливане гата. Ако обтягането изисква регулира- не вижте раздел „Обтягане на веригата на верижно масло, поставяне/изваждане на триона“ за инструкции за регулира- на акумулаторната батерия, съхранение и транспортиране. Преди да започнете рабо- не.
GPS-A подготвени да балансирате теглото на или по-малко, в зависимост от конкрет- инструмента, когато клонът падне. ната ситуация. Когато ъгълът спрямо ■ Направете окончателен разрез в бли- земята на щангата на прътовия трион зост до дънера. се повиши, трудността за правенето...
Seite 211
зъбното колело и страничния капак. триона. Заменете веригата на триона с ■ Винаги почиствайте дървените стърго- резервната верига на FLEX или я заточете тини, праха от рязане и мръсотията от професионално в оторизиран сервиз на жлеба на водещата шина, когато подме- FLEX.
GPS-A Декларация за съответствие ■ При транспортиране в превозни сред- ства, закрепете продукта, за да не се на ЕС движи или падне, за да не се наранят хора или да не се повреди продуктът. Декларациите за съответствие са включе- Резервни части и аксесоари...
и меры по предотвращению несчаст- ных случаев. Перед включением электро- Руководство по эксплуатации приво- инструмента ознакомьтесь дного блока FLEX GPH 18-EC с инструкцией по эксплуата- Этот электроинструмент отвечает самым ции. современным требованиям и был сконстру- ирован в соответствии с общепризнанными...
– для обрезки и прореживания неболь- части устройства и привести к пораже- ших ветвей и сучьев только в сочетании нию оператора электрическим током. с приводным блоком FLEX GPH 18-EC ■ Используйте защитные средства для или другими совместимыми моделями глаз и ушей. Также рекомендуется ис- FLEX, выпущенными...
Seite 215
GPS-A ■ Будьте предельно осторожны при привести к потере управления. обрезке кустарников и молодой порос- ■ Инструмент предназначен только для ли. Тонкие ветви могут попасть в цепь распиливания дерева. Используйте и отлететь в сторону оператора либо устройство только по назначению. На- привести...
GPS-A ■ Аккумулятор необходимо утилизиро- профессионалами, помогут снизить риск вать безопасным способом. получения травм. При использовании ■ Не бросайте аккумуляторы в огонь. устройства необходимо использовать Аккумуляторы могут взорваться. Озна- следующие средства. комьтесь с местными нормами и прави- Защитная каска лами, которые могут содержать специ- Должна...
– Погрешность: K = 1,5 м/с Насадка Серийный номер ВНИМАНИЕ! высотореза Указанные значения измерений относятся FLEX GPS C25 Тип цепи к новым электроинструментам. Ежеднев- 0,325" 1,1 мм ное использование приводит к изменению значений шума и вибрации. Тип шины цепи FLEX GPS S25 ПРИМЕЧАНИЕ...
Данная удлинительная штанга предназна- ратно извлеките инструмент из коробки чена для использования с и положите его на ровную поверхность. приводным блоком FLEX GPH 18-EC и на- Перед использованием насадки высоторе- садкой высотореза GPS-A. за ознакомьтесь со всеми особенностями Удлинительная штанга расширяет диапа- его...
Seite 219
GPS-A ■ Ослабьте фиксатор бокового кожуха (3) дине шины ее можно поднять приблизи- против часовой стрелки и снимите бо- тельно на 5 мм (см. Рис. E). ковой кожух (4) (см. Рис. C). ■ Если цепь натянута слишком сильно или ■ Поместите звенья цепи (D1) в паз...
Seite 220
GPS-A Перед использованием инстру- ■ Убедитесь, что цепь хорошо смазана. ■ Встаньте прямо и держите высоторез в мента расслабленном положении. ВНИМАНИЕ! ■ Убедитесь, что пильная цепь не сопри- Никогда не работайте с инструментом касается с поверхностью земли и други- вблизи линий электропередач, электри- ми...
GPS-A лишь небольшое давление. Применение чивое положение и равновесие. чрезмерных усилий при резке может ■ Старайтесь, чтобы во время резки дере- привести к повреждению шины, цепи или во находилось между вами и инстру- двигателя. ментом. Во время резки стойте с проти- воположной...
Seite 222
Никогда не затачивайте пильную цепь са- шину, цепь, зубчатое колесо и кожух мостоятельно. Замените пильную цепь на мягкой щеткой. запасную пильную цепь FLEX или произве- ■ При замене пильной цепи всегда очи- дите профессиональную заточку пильной щайте паз шины цепи от щепок, опилок...
ности Для получения информации о других при- надлежностях и инструментах см. каталоги производителей. Изображения в разо- бранном виде и списки запасных частей можно найти по адресу: www.flex-tools. com. Информация об утилизации Регенерация сырья вместо утилиза- ции отходов. Устройство, принадлежности и упаковка...
MÄRKUS kirjad ja õnnetuste ennetamise eeskirjad. Viitab kasutusnõuannetele ja olulisele teabe- FLEX toitepea GPH 18-EC kasutusjuhend See elektritööriist on kaasaegne toode ja on loo- dud kooskõlas tunnustatud ohutuseeskirjadega. Sümbolid tootel Sellegipoolest võib elektritööriist kujutada kasu- tamise ajal ohtu kasutaja või kolmanda osapoole...
Seite 225
GPS-A puhmaste lõikamiseks ja pügamiseks ainult võite kaotada tasakaalu või kontrolli oma järgmise FLEXi GPH 18-EC või FLEXi poolt oksasae üle. hiljem turule toodud toitepeaga. ■ Ärge kasutage oksasaagi, mis on kahjusta- tud, valesti reguleeritud või pole täielikult Oksasae ohutusjuhised ja turvaliselt komplekteeritud.
Seite 226
GPS-A ETTEVAATUST! ■ Hoidke käepidemed kuivad, puhtad ning vältige õli ja rasva sattumist sead- Elektrolüüt on lahjendatud väävelhape, mis on na- mele. Määrdeaine või õliga saastunud käe- hale ja silmadele kahjulik. See on elektrit juhtiv pidemed on libedad ja suurendavad seega ja korrodeeriv.
10. 4 mm kuuskantvõti 11. Kuuskantvõtme hoidik 12. Otsakork See pikendusvars on mõeldud kasutamiseks ainult koos 13. GEX-A FLEX toitepea GPH 18-EC ja oksasae tarviku- Kasutusjuhend ga GPS-A. Täiendav pikendusvarras suurendab lõikami- Ettevalmistus sulatust. See tuleb paigutada oksasae tarviku ja toite- Tundke oma okssae tarvikut pea vahele.
Seite 229
GPS-A ■ Veenduge, et keti pingutustihvt (E2) on Lisage ketiõli kohe, kui õlitase on õlinivoo sisestatud lati otsa alumisse avasse, vasta- kontrollaknal alla „Min“ tähise. sel juhul keerake keti pingutusnuppu (8) ■ Asetage toode nii, et ketiõli paagi kork (6) täielikult vastupäeva (vt joonis E).
Seite 230
GPS-A lahtisi osi, nt kruve, mutreid, polte, korke vms. ■ Tehke viimane lõige tüve lähedalt. Kinnitage kindlalt kõik kinnitused ja korgid MÄRKUS ning ärge kasutage toodet, kuni kõik puudu- Teise ja viimase lõike (ehk oksa pealtpoolt vad või kahjustatud osad on välja vahetatud.
Kuiva suruõhuga puhastamisel kandke alati Saeketi teritamine kaitseprille. Ärge kunagi teritage saeketti ise. Vahetage Puhastage elektritööriista ja selle ventilatsioo- saekett välja FLEX varusaeketiga või laske niavasid regulaarselt. Puhastamise sagedus saekett professionaalselt FLEXi volitatud töö- sõltub kasutatavast materjalist ja kasutusajast. kojas uuesti ära teritada.
GPS-A Transport ja ladustamine ■ Transportimise ja ladustamine ajaks eemal- dage alati aku. ■ Tööriista põhjalikul puhastamisel kandke tugevast materjalist kindaid. ■ Juhtlati ja saeketi ohutu ladustamise taga- miseks paigaldage saeketi kate. ■ Hoidke tööriista kuivas, hästi ventileerita- vas, lukustatud kohas ja kõrgel, lastele ligi- pääsmatus kohas.
Pateikia svarbią informaciją ir naudojimo pa- nelaimingų atsitikimų prevencijos regla- tarimus. mentus; FLEX elektrinės galvutės GPH 18-EC nau- Simboliai ant gaminio dojimo vadovą. Šis modernus elektrinis įrankis atitinka visus jam taikomus saugos reikalavimus. Prieš įjungiant elektrinį įrankį...
Seite 234
GPS-A – šakelėms ir storesnėms šakoms pjauti ir Pjaudami su aukštapjove įlipę į medį galite genėti, naudojant tik šią FLEX elektrinę susižaloti. galvutę GPH 18-EC arba naujesnius FLEX ■ Visada tvirtai stovėkite ir su aukštapjove galvučių modelius. dirbkite tik tuomet, kai stovite ant stabi- laus, tvirto ir lygaus paviršiaus.
GPS-A ■ Laikykitės nurodymų dėl tepimo, gran- ■ Baterijos nebandykite ardyti ar atidaryti. dinės įtempimo ir priedų keitimo. Netin- Ištekėjęs elektrolitas sukelia koroziją ir kamai įtempta ar sutepta grandinė gali gali pakenkti akims ar odai. Prarijus jis gali nutrūkti arba padidinti atatrankos tikimybę.
Gaminio tipas GPS-A Aukštapjovės Gaminys Triukšmo ir vibracijos vertės nustatytos pagal įtaisas EN 62841. FLEX GPS C25 Grandinės tipas Elektrinio įrankio svertinis triukšmo lygis A 0,325" 1,1 mm paprastai yra: – Garso slėgio lygis L 92 dB(A) Kreipiamosios juostos tipas FLEX GPS S25 –...
įtaiso (žr. B1 pav.) 10. 4 mm šešiabriaunis raktas 11. Šešiabriaunio rakto laikiklis Šis ilginamasis kotas skirtas naudoti su FLEX elektrine galvute GPH 18-EC ir aukš- 12. Kamštelis tapjovės įtaisu GPS-A. 13. GEX-A Naudojant ilginamąjį kotą išauga pjovimo ats- tumas.
Seite 238
GPS-A Grandinės tepimo alyva ■ Uždėkite kreipiamąją juostą ant varan- čiosios žvaigždutės (E4). Patikrinkite, ar (žr. J pav.) kreipiamoji juosta tinkamai uždėta ant ĮSPĖJIMAS! tvirtinimo varžto (E3), o pjūklo grandinės Ši aukštapjovė nėra pripildyta grandinių aly- pjoviklių judėjimo kryptis atitinka gran- vos.
Seite 239
GPS-A šaltinių. Jeigu kreipiamoji juosta arba gran- galėtumėte prarasti pusiausvyrą arba par- dinė įstrigtų elektros laiduose arba linijoje, griūti. JOKIU BŪDU NELIESKITE JUOSTOS, GRAN- Aukštapjovės paleidimas ir su- DINĖS ARBA ALIUMININIO KOTO! JAIS GALI stabdymas TEKĖTI ELEKTROS SROVĖ IR TAI GALI BŪTI Žr.
GPS-A Bendroji ir techninė priežiūra Šakų pjovimas ir genėjimas (žr. M pav.) ĮSPĖJIMAS! Ši aukštapjovė skirta šakelėmis ir ne stores- Prieš vykdydami bet kokius elektrinio įrankio nėms kaip 20 mm šakoms pjauti ir genėti. tvarkymo darbus, išimkite iš jo sudėtinę bateriją.
PASTABA Niekada patys negaląskite pjūklo grandinės. Informaciją apie išmetimą jums suteiks parda- Pakeiskite pjūklo grandinę FLEX atsargine vėjo atstovas! pjūklo grandine arba kreipkitės į FLEX įgalio- tą klientų aptarnavimo atstovą, kad jis profesi- CE atitikties deklaracija onaliai pagaląstų grandinę. Remontas Atitikties deklaracijos pateiktos šio...
PIEZĪME trumenta darba vietu un par negadījumu Norāda, ka uz to attiecas lietošanas ieteikumi novēršanu. un svarīga informācija. FLEX instrumentgalvas GPH 18-EC lieto- šanas instrukciju Apzīmējumi uz izstrādājuma Šis elektroinstruments ir izgatavots, izmantojot jaunākās tehnoloģijas, un ir konstruēts saskaņā ar atzītiem drošības noteikumiem.
– nelielu zaru un atzaru zāģēšanai un atza- ■ Nedarbiniet augstgriezi, atrodoties kokā. rošanai, izmantojot tikai FLEX instrument- Augstgrieža darbināšana, atrodoties kokā, galvu GPH 18-EC vai vēlāk ieviesto FLEX var izraisīt ievainojumus. instrumentgalvu. ■ Vienmēr saglabājiet atbilstošu stāju un Drošības norādījumi par darbu ar darbiniet augstgriezi tikai, kad stāvat uz...
GPS-A Papildu brīdinājumi griežamo materiālu ar rokām. Pirms iestrē- gušu materiālu izņemšanas pārliecinieties, ■ Neuzlādējiet akumulatoru bloku lietū vai ka ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis atrodas mitrās vietās. izslēgtā stāvoklī. Zāģa ķēde turpina kustē- ■ Izņemiet akumulatora bloku no instrumen- ties arī pēc tam, kad ir izslēgts slēdzis. Ja ta pirms atbrīvojaties no tā.
Augstgrieža Izstrādājums – Nenoteiktais: K = 3 dB pierīce – Skaņas intensitātes līmenis L : 101 dB(A) FLEX GPS C25 – Nenoteiktais: K = 5,1 dB Ķēdes veids 0,325" 1,1 mm Kopējā vibrācijas vērtība: – Priekšējais palīgrokturis Vadotnes sliedes veids FLEX GPS S25 –...
Augstgrieža pierīces piestiprinā- ierīces ilustrācijā norādītajiem cipariem. šana instrumentgalvai GPH 18-EC Vadotnes sliede Šī augstgrieža pierīce ir paredzēta lietošanai Zāģa ķēde kopā ar FLEX instrumentgalvu GPH 18-EC. Sānu pārsega poga Skatiet instrumentgalvas GPH 18-EC lietotāja Sānu pārsegs rokasgrāmatas sadaļu „Instrumentgalvas palīgierīces uzstādīšana/noņemšana”.
Seite 247
GPS-A iepriekš minētās darbības, ja daļas var atdalīt. BRĪDINĀJUMS! Nenospriegojiet karstu ķēdi, jo pēc atdzišanas BRĪDINĀJUMS! tā var sarauties un būt pārāk stipri nospriego- Ja palīgierīce un instrumentgalva/kāta paga- rinājums netiek piestiprināti atbilstoši iepriekš ■ Izņemiet akumulatora bloku un novietojiet norādītajam, var rasties smagas traumas vai...
Seite 248
GPS-A PIEZĪME ■ Pārliecinieties, ka zāģa ķēde (2) ir pareizi uzstādīta un pareizi nospriegota. Mēs iesakām izmantot videi draudzīgu, ■ Paceliet vadotnes sliedes galu (1), lai bioloģiski noārdāmu ķēdes eļļu, kas īpa- pārbaudītu, vai tā ķēdē nenokarājas. Ja ir ši paredzēta izmantošanai ķēdes zāģiem.
GPS-A PIEZĪME ■ Neuzturieties pārāk tuvu zaram, kuru zāģējat. Zars ir jāzāģē, stāvot otrā pusē aiz Veicot otro un pēdējo griezienu (abus no zara stumbra. vai atzara augšpuses), turiet zāģa korpusa ■ Nedarbiniet izstrādājumu ar pilnīgi iz- malu pret zāģējamo zaru (skat. L3 attēlu).
Seite 250
Šajā mirklī ir lietderīgi pārbaudīt, vai piedzi- ņas ķēžrats nav nodilis un bojāts. Zāģa ķēdes asināšana Nekad neasiniet zāģa ķēdi pašrocīgi. Nomai- niet zāģa ķēdi ar FLEX rezerves zāģa ķēdi vai nogādājiet to uz FLEX pilnvaroto klientu apkalpošanas centru, kur to uzasinās profe- sionāli darbinieki.
GPS-A Informācija par atbrīvošanos no vecās ierīces Neiznīciniet izejvielas — tā vietā nogā- dājiet uz otrreizējo pārstrādes punktu. Ierīce, piederumi un iepakojums ir jāpārstrādā videi nekaitīgā veidā. Otrreizējai pārstrādei paredzētās plastmasas daļas ir apzīmētas ar speciālu otrreizējās pārstrādes simbolu. PIEZĪME Lūdzu, jautājiet savam izplatītājam par utilizā-...
Seite 252
.قد يؤدي إلى إصابة خفيفة أو تلف الممتلكات القواعد والتوجيهات المطبقة في الوقت الحالي لمنع .وقوع الحوادث مالحظة من الطرازFLEX ل تشغيل رأس الطاقةaدلي .يشير إلى نصائح التطبيق والمعلومات الهامة GPH 18-EC هذه اآللة العاملة بالطاقة من اآلالت الحديثة وتم تصميمها...
Seite 253
GPS-A القطع العنيف أو الجائر، أو سوء استخدام المنشار ■ !تنبيه العمودي قد يؤدي إلى التهالك المبكر للقضيب أو السلسلة .ال تقم بتشغيل اآللة بالقرب من خطوط التيار الكهربائي أو الترس، وكذا فإن انكسار السلسلة أو القضيب قد لم يتم تصميم الوحدة لتقديم الحماية ضد الصدمات...
Seite 254
GPS-A أو الجزء اآلخر التالف بشكل صحيح من قبل مركز وأن تحمل عالمةEN 352-1 يجب أن تتوافق مع المعيار الخدمة المعتمد ما لم يتم ذكر أي أماكن أخرى في CE الجودة .هذا الكتيب اإلرشادي أدوات حماية العينين والوجه ال تستخدم المنشار العمودي وأنت تحت تأثير المرض...
Seite 255
المنتج العمودي أن لحظة واحدة من اإلهمال كافية إلحداث إصابة خطيرة. قبل محاولة استخدام أي أداة، تأكد من FLEX GPS C25 نوع السلسلة .التعرف على جميع ميزات التشغيل وتعليمات السالمة 0,325" 1.1mm ال تحاول إجراء أي تعديالت على هذه اآللة أو ابتداع...
Seite 256
GPS-A تم تصميم عمود التمديد هذا لالستخدام مع شد سلسلة المنشار وملحقGPH 18-EC من الطرازFLEX رأس الطاقة )G&H (انظر الشكل .GPS-A المنشار العمودي !تنبيه .ي ُستخدم عمود التمديد في إطالة مدى القطع تحقق دائ م ًا من شد السلسلة قبل االستخدام. عند إجراء...
Seite 257
GPS-A قف بشكل مستقيم وأمسك بالمنشار العمودي في .اربط الغطاء (6) بإحكام ■ ■ .وضع مريح مالحظة تأكد من عدم مالمسة سلسلة المنشار لألرض أو أي ■ نوصي باستخدام زيت السلسلة القابل للتحلل الحيوي .أشياء أخرى والصديق للبيئة والمعد خصي ص ًا لالستخدام مع المنشار...
Seite 258
GPS-A )M قطع الفروع والتقليم (انظر الشكل التنظيف هذا المنشار العمودي مصمم لقطع األغصان والفروع !تنبيه .الصغيرة التي يصل قطرها حتى 02 سم عند التنظيف باستخدام الهواء المضغوط الجاف، احرص .لتحقيق أفضل نتائج، انتبه لإلجراءات االحتياطية التالية .دائ م ًا على ارتداء نظارات حماية...
Seite 259
.ال تقم أب د ًا بشحذ سلسلة المنشار من تلقاء نفسك CE األوروبية استبدل سلسلة المنشار بسلسلة المنشار االحتياطية أو قم بإعادة شحذ سلسلة المنشار بشكلFLEX بيانات المطابقة مرفقة . المعتمدFLEX احترافي لدى وكيل خدمة عمالء .الملحق 1 من دليل التعليمات هذا...
Seite 262
Bahnhofstr. 15 71711 Steinheim/Murr Germany Tel. +49(0) 7144 828-0 Fax. +49(0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com Flex Power Tools Ltd. Unit 8 Anglo Office Park Lincoln Road HP12 3RH, High Wycombe, Buckinghamshire United Kingdom Phone: +44 (0)1325 741 793 E-Mail: uk.sales@flex-tools.com...