Laden des Panzers (Charging the tank)
6
C)ffnen Siedie Ladeabdeckung und
entnehmen
Sie das
Ladekabel.
Open the charger cover as illustrated
and take out the charging cable.
Betrieb des Panzers (Operation
Ziehen Sie die Teleskopantenne auf Maximum aus, um die beste Sende-
leistung zu erreichen. Schalten Sie den AN/AUS-Knopf auf der Unterseite
des
Panzers
auf AN.
Extend the transmitter's antenna for better signal reception. Move the ON/
OFF switch on the vehicle to ON, and place it on the ground.
(I ) Die Signallampe leuchtet au'. sobald irgendein Knopf am Sender gedrückt Wird.
(2) Der Panzer fährt vorwärts und schaltet die Front-LED—Leuchtean, Wenn Sie den
VORWÅRTS-Knopf am Senderbetätigen,OerpanzerfährtrockwäÄs und schaltet
die
an, wenn Sie den RÜCKWÅRTS•Knopf am Sender
betåtigen.
(3) Durch Drücken der RECHTSa_lNKS-Kndpfe am Sender
Oder Rückwarts-Fahrt des panzers können Sie das Fahrzeug in Rechts- Oder
Links-Kurven
lenken.
(4) Drücken Sie die Turbotaste einmal. um den Panzer zu beschleunigen.
Nochmaliges Drücken der Taste verlangsamt die Geschwindigkeit des Panzers,
(1) The signal indicator lights up when any button on the transmitter is pressed.
(2) The tank runs forward and lights up its front LED when the transmitter's
FORWARD button is pressed. The tank runs backward and lights up its front LED
When the transmitter's BACKWARD button is pressed.
(3) pressing the LEFT/RIGHT button on the transmitter while the tank is running
forward or backward, the vehicle will make left/right turns
(4) Press the turbo button once and the tank will speed up. Press the turbo button
again to slow down the tank.
Batterie- und Allgemeine Sicherheitshinweise (Battery and Safety Instructions)
Exklusive Batterien (benötigt 4 x
Nur empfohlenen
Batterietyp
Der Austausch
von Batterien
men.
Beim Batteriewechsel
auf die richtige polarität
Verbrauchte
Batterien
sofort
Altbatterien
nur an den dafür vorgesehenen
entsorgen. Die Entsorgung im Hausmüll ist verboten.
Batterien aus der Fernsteuerung
längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Nicht-aufladbare
Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen
Niemals
alte und neue
Batterien
typen mischen.
Batterien
niemals
kurzschließen.
Niemals Batterien
erhitzen, zerlegen Oder beschädigen,
Auslaufen
Oder Explosionen
Fehler Oder Nachlässigkeiten
erhebliche
Sach- Oder Personenschäden
steller und Verkäufer
haben keinen Einfluss auf den ordnungs-
gemäßen Bau und Betrieb der Modelle. Aus diesem Grunde Wird
mit Hinweis auf die Gefahren jegliche Haftung ausgeschlossen.
Modelle dürfen nicht in die Hände von Kleinkindern
Kleinteile verschluckt
werden können.
Sich bewegende
Teile stellen eine ständige Verletzungsgefahr
dar. Vermeiden Sie unter allen Umständen
solcher
Teile.
Hände, Haare, lose Kleidung Oder sonstige Gegenstände
beweglichen
Teilen fernhalten.
Packung aufbewahren!
Enthält wichtige Informationen.
Invento
Products
& Services
GmbH
Klein
Feldhus
1
26180 Rastede / Germany
Tel. +49 (0) 44 02 92 62 0
service@invento-hq.com
wmv.invento-hq.com
7
Ladeanzeige
(Charging Indicator)
of the tank)
einer Vorwärts-
Batterien).
verwenden.
ist durch
Ervvachsene
vorzuneh-
achten.
entfernen.
Abgabestellen
entfernen,
wenn sie über einen
Oder unterschiedliche
Batterie-
um
zu vermeiden.
beim Betrieb Ihres Modells können
zur Folge haben. Her-
gelangen, da
Erstickungsgefahr.
eine Berührung
von
Empfohlenes Zubehör
(Recommended Accessories):
4 x AA-Batterien
1,5V
(4 x AA 1.5V batteries)
Stecken
Sie das Ladekabel
in die Ladebuchse
an der
Unterseite
des Panzers.
Die Ladeanzeige solite nun
aufleuchten.
Insert the charging cable
to the charging plug on
the bottom of the tank, the
charging indicator lights up
to indicate the charging is
In process.
Ladeanzeige
Signallampe
(Charging
indicator)
(Signal indicator)
Vorwärts
(Forward)
Rückwärts
Backward
An / Aus
(On / Off)
Batteries not included (4 x AA batteries needed).
Only batteries Ofthe same equivalent type as recommended are
to be used.
Replacement Ofbatteries must be done by adults.
Please ensure that the polarity is correct when inserting new
batteries.
Remove empty batteries promptly.
Please dispose used batteries as required by law —the disposal
in household garbage is forbidden.
Remove
batteries
if the remote
extended period Of time.
Non-rechargeable
batteries are not to be re-charged.
DO NOT mix old and new batteries or types of batteries
(i.e.alkaline/standard).
DO NOT short-circuit
the batteries,
DO NOT heat, dismantle
leak or explode.
Errors and negligences
serious injuries and damage to property. As manufacturers
vendors
have no influence on the operation and maintenance
your models, we bring these hazards expressly to your attention
but deny all further liability.
Keep away from children. Models contain small parts. Choking
hazard.
Moving parts are a constant source Ofinjury. Never touch moving
parts.
Keep hands, hair, loose clothing and further objects away from
moving parts.
The packaging
has to be kept since it contains important
information.
Ladeanzeige
8
(Charging Indicator)
Ladezeit: Ca. 6 Minutem Der Panzer ist vollständig
aufgeladen.
sobald die Ladeanze•ge
Betriebszeit;
Ca. 10 Minuten,
Charging time: approx Sminutes. The tank is fully
charged when the charging indicator
Operating
time. approx.
10 minutes.
Turbotaste
(Turbo Button)
controller
is not to be used
or deform batteries — batteries may
in operating your models can result in
WARNING!
Not
suitable
for
children
3 years, because small parts could be
swallowed. Choking hazard.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren ge
eignet, da Kleinteile verschluckt werden können.
Erstickungsgefahr!
erlischt.
goes off
Rechts
Ri ht turn)
Links
(Left turn)
for an
and
Of
under