Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Einleitung
SUN-GARDEN bietet Ihnen mit dem
wertiges, technisch ausgereiftes und langlebiges Produkt. Es ist nach dem Stand der Technik
und anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
Die folgende Bedienungsanleitung hilft Ihnen, lange Freude an Ihrem Ampelschirm zu haben.
Die Anleitung enthält Hinweise zu folgenden Themen:
• Sicherheit
• Montage
• Bedienung
• Pflege
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Ampelschirmes sorgfältig durch.
Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung entstehen, sind von jeglicher Haftung und
Gewährleistung ausgeschlossen.
Der Ampelschirm ist als Sonnenschirm ausgelegt und auch nur für diese Verwendung vorgesehen.
Benutzen Sie den Ampelschirm nur
• für die bestimmungsgemäße Verwendung als Sonnenschutz
• im technisch einwandfreien Zustand
Störungen, die Sicherheit und Funktion des Ampelschirmes beeinträchtigen können,
müssen umgehend beseitigt werden.
Die in der Anleitung beschriebenen Wartungs- und Pflegearbeiten sind vom Benutzer durch-
führbar. Weitreichendere Reparaturen dürfen vom Benutzer nicht vorgenommen werden.
Die Pflegehinweise sind für Personen gedacht, die mit dem sicheren Umgang der zu ver-
wendenden Werkzeuge vertraut sind. Führen Sie die Arbeiten nur mit geeigneten Werkzeugen
aus.
Sun Garden GmbH • Emsdettener Straße 233 • D-48485 Neuenkirchen
Internet: www.sun-garden.de
Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen können ohne Voranzeige vorgenommen werden.
Die vorliegende Anleitung darf weder vollständig noch teilweise ohne vorherige Zustimmung von
Stand: 20.02.2006
Bedienungsanleitung
Easy Sun
Easy Sun
Easy Sun
Easy Sun
Easy Sun
Ampelschirm
Easy Sun
SUN-GARDEN nachgedruckt oder vervielfältigt werden.
PARASOL JUNIOR
PARASOL JUNIOR Ampelschirm ein hoch-
D
GB
F
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sun Garden Easy Sun PARASOL JUNIOR

  • Seite 1 Die Pflegehinweise sind für Personen gedacht, die mit dem sicheren Umgang der zu ver- wendenden Werkzeuge vertraut sind. Führen Sie die Arbeiten nur mit geeigneten Werkzeugen aus. Sun Garden GmbH • Emsdettener Straße 233 • D-48485 Neuenkirchen Internet: www.sun-garden.de Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen können ohne Voranzeige vorgenommen werden.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1.2 Sicherheitshinweise Achtung: Kippgefahr! • Verwenden Sie nur den original SUN-GARDEN Schirm- oder Bodenständer. Eine Haftung hinsichtlich der Standsicherheit des Easy Sun PARASOL JUNIOR Ampelschirmes kann nur bei der Verwendung eines original SUN-GARDEN Schirm- oder Bodenständers erfolgen. Seite 2 Stand: 20.02.2006...
  • Seite 3: Lieferform Und Lieferumfang

    IEFERFORM IEFERUMFANG Achtung: Kippgefahr! • Stellen Sie den Ampelschirm nur auf festem Untergrund auf. • Sorgen Sie immer für einen festen Stand des Schirm- oder Bodenständers. • Sonnenschirmgestell im geöffneten Zustand immer mit den Spannseilen sichern. • Bei „mäßiger Brise“, Schnee- oder Regenfällen Ampelschirm schließen und Schutzhülle aufziehen.
  • Seite 4: Aufbau Des Ampelschirmes

    AUTEILBEZEICHNUNGEN 3.0 Aufbau des Ampelschirmes Sonnenschutz- bezug Gleitstück Schieberohr Sonnenschirmgestell Klemmstück Spannseil mit Feststell- schraube Schieberohr-Anschlag Handkurbel zur Schirmbedienung Standrohr Bodenständer* Schirmständer* *Der Schirm- / Bodenständer ist NICHT im Lieferumfang des Ampelschirmes enthalten (Zukaufteil). Seite 4 Stand: 20.02.2006...
  • Seite 5: Ausstattung

    USSTATTUNG 4.0 Ausstattung 4.1 Allgemeines Für alle mechanischen Bauteile des Ampel- schirmes wurden Materialien wie Kunststoff, kunststoffbeschichtetes Aluminium und nicht- rostender Stahl verwendet. Dadurch erhält der Ampelschirm ein Höchstmaß an Witterungsbeständigkeit, Funktionalität und Lebensdauer. 4.2 Typenschild Das Typenschild ist am Standrohr im Bereich des unteren Schieberohr-Anschlages angebracht.
  • Seite 6: Sonnenschirmgestell

    USSTATTUNG 4.4 Sonnenschirmgestell Das Sonnenschirmgestell dient zum Spannen Gestellaufnahme des Sonnenschutzbezuges. Es besteht aus den Gestellarmen und zwei Gestellaufnahmen. Der Sonnenschutzbezug ist mit Schrauben am Schirmgestell befestigt. Das Öffnen des Gestells erfolgt über einen Seil- zug der über die Handkurbel zu bedienen ist. Gestellarm Am Sonnenschutzbezug sind zwei Spannseile befestigt, die am Klemmstück eingehängt werden.
  • Seite 7: Gleitrohranschlag

    USSTATTUNG 4.7 Gleitrohranschlag Die Gleitrohranschläge begrenzen die Neigung des Ampelschirmes. Sie verhindern, dass der Ampelschirm durch eine zu große Neigungseinstellung umkippt. 4.8 Bodenhülse Die Bodenhülse ist in die Unterseite des Ampelschirm-Standrohres eingesetzt. Sie dient zur Zentrierung des Standrohres im Bodenständer und sorgt für den sicheren Stand des Ampelschirmes.
  • Seite 8: Platzbedarf Des Ampelschirmes

    LATZBEDARF 5.0 Platzbedarf des Ampelschirmes Easy Sun PARASOL JUNIOR - Ampel- Achten Sie bei der Auswahl des Stellplatzes für den schirm auf ausreichend Abstand zu angrenzenden Objekten wie Gebäude, Bäume, usw. Die folgenden Skizzen zeigen Ihnen den Bedarf an Stellfläche des geöffneten Ampelschirmes. alle Maßangaben in Millimeter (mm) Seite 8 Stand: 20.02.2006...
  • Seite 9: Ampelschirm Aufstellen

    MPELSCHIRM AUFSTELLEN 6.0 Ampelschirm aufstellen Achtung: Unfallgefahr! • Lassen Sie sich beim Aufstellen des Ampelschirmes von einer zweiten Person unterstützen. • Prüfen Sie den sicheren Stand des Schirm- oder Bodenständers, bevor Sie den Ampelschirm aufstellen. Setzen Sie den Ampelschirm mit dem Ampelschirm durch Fest- Standrohr von oben in die Standrohr- drehen der Überwurfmutter...
  • Seite 10: Bedienung Des Ampelschirmes

    EDIENUNG 8.0 Bedienung des Ampelschirmes 8.1 Öffnen des Sonnenschutzes Achtung: Unfallfahr! Gleitrohr • Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen des Sonnenschutzes, dass Feststellschraube sich keine Personen oder Gegen- stände im Öffnungsbereich befinden. schieben Lösen Sie die Feststellschraube des Klemmstück Klemmstückes. fest- drehen Schieben Sie das Gleitrohr des Ampel-...
  • Seite 11: Neigung Des Ampelschirmes Einstellen

    EDIENUNG Haken Sie das Spannseil des Sonnen- schutzes in die Öse des Klemmstückes 4. Spannseil ein. spannen Sichern Sie den Sonnenschutz durch gleichmäßiges Spannen der beiden Spannseile. 3. Spannseil einhaken 8.2 Neigung des Ampelschirmes einstellen Gleitrohr Lösen Sie die Feststellschraube des Klemmstückes.
  • Seite 12 EDIENUNG 1. aushaken Haken Sie das Spannseil aus der Öse des Klemmstückes aus. 2. aushaken Haken Sie das Spannseil aus beiden Metall- 3. aushaken ösen am Sonnenschirmgestell aus. 4. schließen Schließen Sie den Ampelschirm durch Drehen der Handkurbel entgegen des Uhrzeigersinns (CLOSE).
  • Seite 13: Verdrehen Des Sonnenschirmes Im Schirm- Oder Bodenständer

    EDIENUNG 8.4 Verdrehen des Sonnenschirmes im Schirm- oder Bodenständer Achtung: Unfallgefahr! • Lassen Sie sich beim Verdrehen des Ampelschirmes von einer zweiten Person unterstützen. • Verdrehen Sie den Ampelschirm nur im geschlossenem Zustand. Schließen Sie den Sonnenschutz (siehe Kapitel 8.3). Lösen Sie die Überwurfmutter der Standrohr- aufnahme bis sich der Ampelschirm verdre- hen lässt (ca.
  • Seite 14: Schutzhülle Aufziehen

    CHUTZHÜLLE AUFZIEHEN 9.0 Schutzhülle* aufziehen Der Ampelschirm sollte bei Nichtgebrauch durch Aufziehen Schutzhülle der Schutzhülle gegen Verschmutzung und Beschädigung des Sonnenschutzbezuges geschützt werden. 2. Reißverschluss Schutzhülle mit Hilfe des eingenähten Stabes von der schließen Standrohrseite über den Sonnenschirm ziehen. Reißverschluss der Schutzhülle mit Hilfe des Zugbandes schließen und Verschlußband zuziehen und verknoten.
  • Seite 15: Sonnenschutzbezug Imprägnieren

    AGERUNG 10.3 Sonnenschutzbezug imprägnieren Nach dem Reinigen muß der Sonnenschutzbezug wieder wasserabweisend imprägniert werden. Zur Imprägnierung können Sie handelsübliche Imprägniermittel verwenden. Hinweis Verwenden Sie nur, für das Material Ihres Bezuges zugelassene Imprägniermittel. Beachten Sie in jedem Fall die Anwendungs- hinweise des verwendeten Mittels. 10.4 Ampelschirm reinigen Reinigen Sie alle Kunststoff- und Aluminium- Bauteile mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 16: Wartung

    ARTUNG 12.0 Wartung Gleitbereiche 12.1 Regelmäßige Wartung Gleitbereich am Stand- und Gleitrohr regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen. In diesem Bereich führen Staub und Schmutz zur Schwergängigkeit der Neigungsverstellung und zur Beschädigung der Rohroberfläche. 12.2 Jährliche Wartung Einmal jährlich, nach dem ersten Aufstellen oder vor dem Einlagern des Ampelschirmes, sollten Sie ihn einer gründlichen „Inspektion“...
  • Seite 17: Service -Center / Ersatzteile

    ERVICE ENTER RSATZTEILE 13.0 Service-Center / Ersatzteilversorgung Bei Fragen zur Instandsetzung, zur Anforderung unseres Reparaturservices, sowie zur Ersatzteilbestellung wenden Sie sich bitte an eines unserer Service-Center (siehe Infoblatt Service-Center / Ersatzteilversorgung) oder besuchen Sie uns im Internet unter www.sun-garden.de. 14.0 Entsorgung Sonnenschutz- Gestell Der Ampelschirm besteht aus Metall- und...
  • Seite 18: Garantie

    Die Sun Garden GmbH, Emsdettener Straße 233, 48485 Neuenkirchen, gewährt auf ihre Produkte eine Garantie von 2 Jahren in der Weise, dass die Sun Garden GmbH Teile, die aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern defekt geworden sind, nach ihrer Wahl austauscht oder repariert.
  • Seite 19: Garantieschein

    Garantieschein Angaben des Typenschildes: Käuferadresse: Modell: __________________________________ ___________________________________________ Fabrikations-Nr.: _________________________ ___________________________________________ Kaufdatum: _________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ Händleradresse: Händlerstempel und Unterschrift: ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ Mängelbeschreibung in Stichpunkten: _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________...
  • Seite 21 Only carry out this repair work using suitable tools. Sun Garden GmbH • Emsdettener Straße 233 • D-48485 Neuenkirchen Internet: www.sun-garden.de We reserve the right to make alterations without prior notice due to technical improvements.
  • Seite 22 Caution: Tipping hazard! • Only use original SUN-GARDEN Parasol Junior base or Bottom pole. Any liability with regard to the stability of Easy Sun PARASOL JUNIOR sunshades can only be accepted with the use of original SUN-GARDEN Parasol base or Bottom pole.
  • Seite 23: Safety Information

    UPPLY FORM DELIVERY 1.2 Safety information Caution: Tipping hazard! • Only set the sunshade up on firm foundations. • Always ensure that the Parasol Junior base or Bottom pole is firmly seated. • Always secure the sunshade frame with the guyropes when opened. •...
  • Seite 24: Sunshade Construction

    OMPONENT DESCRIPTIONS 3.0 Sunshade construction Canopy material Slider Slider tube Sunshade frame Guyrope Block with locking screw Slider tube stop Winch handle for canopy operation Stand tube Bottom pole* Parasol Junior base* *The Bottom pole / Parasol base is NOT included in delivery with the sunshade (optional extra). Page 4 Issue: 20.02.2006...
  • Seite 25: Fittings

    ITTINGS 4.0 Fittings 4.1 General Material such as plastic, plastic coated aluminium and non-rusting steel have been used for all mechanical components of the sunshade. This enables the sunshade to have a very high degree of weather resistance, functionality and service life.
  • Seite 26: Sunshade Frame

    ITTINGS 4.4 Sunshade frame frame seats The sunshade frame is used to tension the canopy material. It consists of the frame arms and two frame seats. The canopy material is fixed to the sunshade frame with velcro bands and screws. Opening the frame is done by a cable which is operated by the winch handle.
  • Seite 27: Sliding Tube Stop

    ITTINGS 4.7 Sliding tube stop The sliding tube stops limit the sunshade inclination. They prevent the sunshade being adjusted to too great an inclination. 4.8 Floor sleeve The floor sleeve is fitted to the bottom of the sunshade stand tube. It is used to centre the stand tube in the floor stand and ensures that the sunshade is stably mounted.
  • Seite 28: Sunshade Space Requirements

    PACE REQUIREMENT 5.0 Sunshade space requirements Easy Sun PARASOL JUNIOR sunshade make When selecting the location for your sure there is enough space between it and any nearby buildings, trees etc. The following sketches show you the space required by an opened sunshade. Page 8 Issue: 20.02.2006...
  • Seite 29: Setting Up The Sunshade

    ETTING UP THE SUNSHADE 6.0 Setting up the Sunshade Caution: Danger of accident! • It is easier if you can get a second person to help when setting up the sunshade. • Ensure that the Parasol Junior base or Bottom pole is secure and stable before setting up the sunshade.
  • Seite 30: Operating The Sunshade

    PERATION 8.0 Operating the sunshade 8.1 Opening the sunshade Caution: Danger of accident! Sliding tube • Ensure that no persons or objectsare in the vicinity of the opening area Locking screw before opening the sunshade. push Block tighten Loosen the block locking screw. loosen Push the sunshade sliding tube to the upper stop and secure by tightening the locking...
  • Seite 31: Adjusting The Sunshade Inclination

    PERATION Hook the sunshade guyrope into the eye in the block. 4. tension guyrope Secure the sunshade by tensioning both guyropes evenly. 3. hook guyrope in 8.2 Adjusting the sunshade inclination Sliding Loosen the block locking screw. tube Push the sunshade sliding tube to the required position and secure by tightening adjusting the locking screw.
  • Seite 32 PERATION 1. unhook Unhook the sunshade guyrope from the eye in the block. 2. unhook Unhook the sunshade guyrope from both 3. unhook frame arm metal eyes. 4. close Close the sunshade by turning the winch handle in an anticlockwise direction (CLOSE).
  • Seite 33: Turning The Sunshade In The Parasol Base Or Bottom Pole

    PERATION 8.4 Turning the sunshade in the parasol base or bottom pole Caution: Danger of accident! • Get help from a second person when turning the sunshade. • Only turn the sunshade when it is closed. Close the canopy (see chapter 8.3). Loosen the union nut on the stand tube mounting until the sunshade can be turned (approx.
  • Seite 34: Pulling On The Protective Cover

    ULL ON THE PROTECTIVE COVER 9.0 Pulling on the Protective cover* Protective The sunshade and canopy material should be protected cover against soiling and damage by pulling on the protective cover when not in use. 2. Close the zip Pull the protective cover over the sunshade from the stand side with the help of the sewn-in pole.
  • Seite 35: Impregnating The Canopy Material

    TORAGE 10.3 Impregnating the canopy material The canopy material must be impregnated with water-repellent material after cleaning. You can use any commercially available impregnating material. Note Only use impregnating materials suitable for the material in your canopy. Observe the instructions for use provided with the impregnator.
  • Seite 36: Maintenance

    AINTENANCE 12.0 Maintenance 12.1 Periodical maintenance The sliding areas of the stand and slide tube hould be cleaned with a damp cloth. Dust and dirt in this area can lead to difficulty in adjusting the inclination and to damage to the tube surface. sliding areas 12.2 Yearly maintenance You should carry out a thorough inspection of your...
  • Seite 37: Service Centre / Spare Part Supply

    ERVICE CENTRE SPARE PARTS 13.0 Service Centre / spare part supply If you have any questions about setting up, require our repair service or wish to order spare parts, please contact one of our Service Centres (see Service Centre / ordering spare parts information sheet) or visit our Internet site at www.sun-garden.de.
  • Seite 38: Guarantee

    Sun Garden GmbH, Emsdettener Straße 233, 48485 Neuenkirchen, gives a product guarantee of two years on the basis that Sun Garden GmbH will replace or repair, as they see fit, parts which have become defective due to material or production faults.
  • Seite 39: Guarantee Certificate

    Guarantee certificate Nameplate information: Purchaser´s address: Model: __________________________________ ___________________________________________ Fabrication-No.: _________________________ ___________________________________________ Date of Purchase: _________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ Dealer´s adress: Dealer´s stamp and signature: ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ Short description of faults: _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________...
  • Seite 41 à employer de manière sûre. N’effectuer les travaux qu’avec des outils appropriés. Sun Garden GmbH • Emsdettener Straße 233 • D-48485 Neuenkirchen Internet: www.sun-garden.de Des modifications à des fins de perfectionnements techniques peuvent avoir lieu sans avis préalable.
  • Seite 42 Attention: Risque de basculer! • N’utiliser que les pieds pour parasol ou pieds fixes d’origine SUN-GARDEN. La responsabilité en ce qui concerne la stabilité de l’Easy Sun PARASOL JUNIOR n’est assurée qu’en cas d’utilisation d’un pied pour parasol ou pied fixe SUN-GARDEN.
  • Seite 43: Forme Et Éléments De Livraison

    ORME DE LIVRAISON LÉMENTS DE LIRAISON Attention: Risque de basculer! • Ne poser le parasol que sur une base solide. • Toujours veiller à une bonne stabilité du pied de parasol ou pied fixe. • En cas de „jolie brise“, de chutes de neige ou de pluie, fermer le parasol et le revêtir de son étui de protection.
  • Seite 44: Designations Des Pieces

    ESIGNATIONS DES PIECES 3.0 Montage du parasol Revêtement de protection contre le soleil Elément coulissant Tube coulissant Monture du parasol Elément de Câble tendeur serrage avec vis de blocage Butée de tube coulissant Manivelle pour commander le parasol Mât Pied fixe* Pied de parasol* * Le pied fixe / pied de parasol N’EST PAS compris dans la fourniture du parasol (à...
  • Seite 45: Equipement

    Entretien. Nota Le revêtement pare-soleil du parasol a été traité pour être hydrofuge. Le traitement n’empêche cependant pas que l’eau pénètre en cas de fortes pluies. L’Easy Sun PARASOL JUNIOR n’est pas un parapluie. En date de: 27.04.2006 Page 5...
  • Seite 46: Monture Du Parasol

    QUIPEMENT 4.4 Monture du parasol La monture du parasol sert à tendre le Logement de la revêtement pare-soleil. Il se compose des monture branches de la monture et de deux logements de monture. Le revêtement pare-soleil est fixé par bandes autoagrippantes et vis sur la monture.
  • Seite 47: Butée Du Tube Coulissant

    QUIPEMENT 4.7 Butée du tube coulissant Les butées de tube coulissant limitent l’inclinaison du parasol. Elles empêchent que le parasol ne bascule suite à une inclinaison trop importante. 4.8 Douille de sol La douille de sol est placée dans la partie inférieure du mât du parasol.
  • Seite 48: Encombrement Du Parasol

    NCOMBREMENT 5.0 Encombrement du parasol Easy Sun PARASOL JUNIOR, veiller à avoir un écart En choisissant l’emplacement de l’ suffisant par rapport aux objets proches tels que bâtiment, arbres, etc. Les croquis suivants vous montrent la place nécessaire lorsque le parasol est ouvert. toutes les dimensions sont indiquées en millimètres (mm) Page 8...
  • Seite 49: Installer Le Parasol Excentré

    NSTALLER LE PARASOL ONTER LA MANIVELLE 6.0 Installer le parasol excentré Attention : Risque d’accident ! • Pour installer le parasol, avoir recours à une seconde personne. • Vérifier la stabilité du pied de parasol ou du pied fixe avant d’installer le parasol.
  • Seite 50: Manipulation Du Parasol Excentré

    ANIPULATION 8.0 Manipulation du parasol excentré 8.1 Ouverture du parasol Attention : Risque d’accident ! tube • Avant d’ouvrir le parasol, s’assurer coulissant que personne et aucun objet ne se vis de blocage trouve dans la zone d’ouverture. pousser Desserrer la vis de blocage de l’élément de élément de bien serrage.
  • Seite 51: Régler L'inclinaison Du Parasol

    ANIPULATION Accrocher le câble tendeur du parasol dans la boucle de l’élément de serrage. 4. Tendre le câble Bloquer le parasol en tendant régulièrement les deux câbles tendeurs. 3. Accrocher le câble 8.2 Régler l’inclinaison du parasol tube coulissant Desserrer la vis de blocage de l’élément de serrage.
  • Seite 52 ANIPULATION 1. décrocher Décrocher le câble tendeur de la boucle de l’élément de serrage. 2. décrocher Décrocher le câble tendeur des deux 3. décrocher triangles métalliques de la monture. 4. fermer Fermer le parasol en tournant la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (CLOSE).
  • Seite 53: Tourner Le Parasol Dans Le Pied De Parasol Ou Du Pied Fixe

    ANIPULATION 8.4 Tourner le parasol dans le pied de parasol ou du pied fixe Attention : Risque d’accident ! • Pour tourner le parasol excentré, faites vous aider par une deuxième personne. • Ne tournez le parasol excentré que lorsqu’il est fermé. Fermez la protection solaire (voir chapitre 8.3).
  • Seite 54: Enfiler La Housse De Protection

    NFILER LA HOUSSE DE PROTECTION 9.0 Enfiler la housse de protection En cas de non utilisation du parasol, le recouvrir de la housse de protection housse de protection pour protéger le revêtement pare- soleil de l’encrassement et de tout endommagement. 2.
  • Seite 55: Imperméabiliser Le Revêtement Pare-Soleil

    à un endroit sec à l’abri du gel. Nota • Pour éviter toute tache d’eau, ne fermer votre Easy Sun PARASOL JUNIOR - qu’à l’état sec, le munir de sa housse de protection et l’entreposer. • Pour l’entreposer, utiliser autant que possible l’emballage d’origine du fabricant.
  • Seite 56: Maintenance

    AINTENANCE 12.0 Maintenance 12.1 Maintenance régulière Nettoyer régulièrement la zone de glissement du Zones de glissement mât et du tube coulissant avec un chiffon humide. Dans cette zone, poussière et saleté rendent le réglage de l’inclinaison difficile et entraînent l’endommagement de la surface des tubes. 12.2 Maintenance annuelle Une fois par an, après la première installation ou bien avant d’entreposer le parasol, le soumettre à...
  • Seite 57: Fourniture De Pièces Détachées

    ENTRE S IECES DETACHÉES 13.0 Centre de service après-vente / Fourniture de pièces détachées Pour toute question relative à la maintenance, pour faire appel à notre service réparation ainsi que pour commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser à notre centre de service après- vente (voir fiche d’information Centre de service après-vente / Fourniture de pièces détachées) ou rendez-nous visite sur Internet à...
  • Seite 58: Garantie

    La société Sun Garden GmbH, Emsdettener Straße 233, 48485 Neuenkirchen, accorde 2 ans de garantie pour ses produits, ce qui signifie que les pièces de Sun Garden GmbH qui sont défectueuses suite à des vices de matériau ou de fabrication, seront remplacées ou réparées selon votre choix.
  • Seite 59: Bon De Garantie

    Bon de garantie Indications de la plaque signalétique : Adresse du client : Modèle : __________________________________ ___________________________________________ N° de fabrication : _________________________ ___________________________________________ Date d’achat : _________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ Adresse du commerçant: Cachet du commerçant et signature : ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ Description sommaire des défauts :...

Inhaltsverzeichnis