Seite 3
Easyzone 25 AZH25xxx[SL/ST/BS] AZC25CB1IAQ AZX8GTCxxx 1x AZX6WSPHUB 1x AZX8AC1MTW1 1x AZAIQSNSOUTB 2x AZX8CABLEBUS15 Bus 1 Bus 2...
Seite 4
[EN] Before you begin [ES] Antes de empezar / [FR] Avant de commencer / [IT] Prima di iniziare / [PT] Antes de começar / [DE] Vor dem Start [HU] Mielőtt elkezdené / [SV] Innan du börja / [NL] Voordat u begint / [PL] Zanim rozpoczniesz / [NO] Før du begynner [LT] Prieš...
Seite 5
[EN] Before you begin [ES] Antes de empezar [NL] Voordat u begint [FR] Avant de commencer [PL] Zanim rozpoczniesz [IT] Prima di iniziare [NO] Før du begynner [PT] Antes de começar [LT] Prieš pradedant [DE] Bevor Sie beginnen [LV] Pirms sākat [HU] Mielőtt elkezdené...
Seite 7
[EN] Tools and materials are not provided. [ES] Herramientas y materiales no proporcionados. [FR] Outils et matériaux non fournis. [IT] Strumenti e materiali non forniti. [PT] Ferramentas e materiais não fornecidos. [DE] Werkzeug und Materialien werden nicht bereitgestellt. [HU] Az eszközök és anyagok nem kerülnek biztosításra. [SV] Verktyg och material tillhandahålls inte. [NL] Gereedschap en materialen worden niet geleverd.
Seite 8
AIRQ SENSOR WITHOUT VMC (AZAIQSNSOUT) BLUEFACE ZERO (AZCE6BLUEZEROC) / THINK (AZCE6THINKR) / LITE (AZCE6LITE[C/R])
Seite 10
EASYZONE 25 WI-FI / HUB [EN] Remove the circular adapter front if the unit (AZ[C/H]25xxx[SL/ST/BS]) has one. [ES] Retire el frontal de adaptadores circulares si la unidad tiene uno. [FR] Retirez [EN] Assembly in the indoor unit le cache frontal avec adaptateurs circulaires si l’unité...
Seite 11
[EN] Position and attach the adapter if you have one. [ES] Sitúe y fije el adaptador si tiene uno. [FR] Placez et fixez l’adaptateur si vous en avez un. [IT] Posizionare e fissare l’adattatore se ne dispone di uno. [PT] Posicione e fixe o adaptador se tiver um. [DE] Setzen und befestigen Sie den Adapter, falls Sie einen haben.
Seite 12
[EN] Position and attach the plenum to the connection neck. [ES] Sitúe y fije el plénum al cuello de conexión. [FR] Placez et fixez le plénum au col de connexion. [IT] Posizionare e fissare il plenum al collo di collegamento. [PT] Posicione e fixe o plénum ao encaixe de ligação. [DE] Setzen und befestigen Sie das Plenum am Anschlussstutzen.
Seite 13
[EN] Insulate the exposed part of the connection neck. [ES] Aísle la parte expuesta del cuello de conexión. [FR] Isolez la partie exposée du col de connexion. [IT] Isolare la parte esposta del collo di collegamento. [PT] Isole a parte exposta do encaixe de ligação. [DE] Dämmen Sie den freiliegenden Teil des Anschlussstutzens.
Seite 14
[EN] Attach the plenum to the ceiling using threaded rods. [ES] Fije el plénum al techo con varillas roscadas. [FR] Fixez le plénum au plafond à l’aide de tiges filetées. [IT] Fissare il plenum al soffitto con viti prigioniere. [PT] Fixe o plénum ao teto com hastes rosqueadas. [DE] Befestigen Sie das Plenum mit Gewindestangen an der Decke.
Seite 15
[EN] Damper sequence. [ES] Orden de las compuertas. [FR] Ordre des registres. [IT] Ordine delle serrande. [PT] Sequência dos registos. [DE] Reihenfolge der Klappen. [HU] Csappantyúk sorrendje. [SV] Spjällens ordning. [NL] Volgorde van de kleppen. [PL] Kolejność przepustnic. [NO] Spjeldenes rekkefølge. [LT] Sklendžių tvarka. [LV] Aizbīdņu secība. [CS] Pořadí klapek. [DA] Rækkefølge af spjæld.
Seite 16
[EN] Mount each damper to its corresponding zone. [ES] Emboque cada compuerta a su zona correspondiente. [FR] Placez l’embouchure de chaque registre sur la zone correspondante. [IT] Innestare ogni serranda nella rispettiva zona. [PT] Encaixe cada registo na sua respetiva zona. [DE] Schließen Sie die Luftkanäle der einzelnen Zonen an der zugehörigen Luftklappe an.
Seite 17
[EN] Insulate the flexible duct. [ES] Aísle el conducto flexible. [FR] Isolez la gaine flexible. [IT] Isolare il condotto flessibile. [PT] Isole a conduta flexível. [DE] Dämmen Sie den flexiblen Luftkanal. [HU] Szigetelje le a hajlékony vezetéket. [SV] Isolera den flexibla kanalen. [NL] Isoleer de flexibele leiding. [PL] Zaizolować...
Seite 18
EASYZONE 25 WI-FI / HUB (AZ[C/H]25xxx[SL/ST/BS]) [EN] Fresh air intake (CMV) assembly [ES] Montaje de toma de aire de ventilación (VMC) [FR] Montage de la prise d’air de ventilation (VMC) [IT] Installazione della presa d’aria di ventilazione (VMC) [PT] Montagem da entrada de ar de ventilação (VMC) [DE] Montage des Belüftungslufteinlasses (KML)
Seite 19
[EN] Remove the elliptical neck and protective plate (1), attach the elliptical neck (2) and bend or cut the bottom cover of the dampers (3). [ES] Retire el cuello elíptico y la chapa de protección (1), fije el cuello elíptico (2) y doble o corte la tapa inferior de las compuertas (3). [FR] Retirez le col elliptique et la tôle de protection (1), fixez le col elliptique (2) et pliez ou coupez le cache inférieur des registres (3).
Seite 20
EASYZONE 25 WI-FI / HUB (AZ[C/H]25xxx[SL/ST/BS]) [EN] Airflow regulation [ES] Regulación de caudal [FR] Régulation de débit [IT] Regolazione della portata [PT] Regulagem do cauda [DE] Regelung des Luftstroms [HU] Az áramlás beállítása [SV] Flödesreglering [NL] Regeling van het debiet [PL] Regulowanie przepływu...
Seite 21
[EN] Start the regulation from the central dampers to the outer dampers. [ES] Empiece la regulación desde las compuertas centrales hasta las exteriores. [FR] Commencez la régulation par les registres centraux, puis finissez par ceux situés à l’extérieur. [IT] Procedere alla regolazione iniziando dalle serrande centrali fino a quelle esterne. [PT] Inicie a regulação partindo dos registos centrais indo até...
Seite 22
[DE] Schalten Sie die Anlage ein und erzeugen Sie in allen Zonen [EN] Airflow adjustment (REG) Bedarf, schalten Sie dann die zu regelnde Zone ab und stellen mit [ES] Ajuste de caudal (REG) dem REG-Hebel aus die maximale Klappenöffnung ein. Schalten [FR] Régulation de débit (REG) Sie die Zone ein und prüfen Sie den Luftstrom.
Seite 23
[DE] Schalten Sie die Anlage ein und erzeugen Sie in allen Zonen [EN] Minimum air adjustment (A-M) Bedarf. Stellen Sie dann mit dem A-M-Hebel die gewünschte [ES] Ajuste de aire mínimo (A-M) Mindesklappenöffung ein. Schalten Sie die entsprechende Zone [FR] Régulation d’air minimum (A-M) ab und prüfen Sie den Luftstrom.
Seite 24
ELECTRICITY CONSUMPTION METER WEBSERVER HUB (AZX6WSPHUB) (AZX8AC1MTW1)
Seite 25
AIRQ SENSOR WITHOUT VMC (AZAIQSNSOUT) ∅ 65 mm T8 Allen...
Seite 26
BLUEFACE ZERO (AZCE6BLUEZEROC) THINK (AZCE6THINKR) LITE (AZCE6LITEC) LITE (AZCE6LITER)
Seite 32
WEBSERVER WI-FI (AZX8WS1BWF) [EN] Download the Airzone Cloud app to configure WEBSERVER HUB (AZX6WSPHUB) your system. [ES] Descargue la app Airzone Cloud para configurar su sistema. [FR] Téléchargez l’application Airzone Cloud pour configurer votre [EN] Check the instructions to add your Webserver and connect système.
Seite 33
[SV] Se instruktionerna för att lägga till din Webserver och ansluta den till nätverket via följande QR-kod. För att hantera flera system, anslutning via Ethernet eller lokala integrationer Wi-Fi krävs en Webserver HUB. [NL] Bekijk de instructies om uw AZX8WS1BWF Webserver toe te voegen en via de volgende QR-code met het netwerk te verbinden.
Seite 34
ELECTRICITY CONSUMPTION METER AIRQ SENSOR WITHOUT VMC (AZX8AC1MTW1) (AZAIQSNSOUT)
Seite 38
[EN] Checking the initial configuration LITE (AZCE6LITER) [ES] Verificación de la configuración inicial [FR] Vérification de la configuration initiale [IT] Verifica delle configurazioni iniziali [PT] Verificação da configuração inicial [DE] Prüfung der ersteinrichtung [HU] A kezdeti konfiguráció ellenőrzése [SV] Kontroll av den inledande inställningen [NL] Controle van de beginconfiguratie [PL] Sprawdzanie konfiguracji wstępnej [NO] Kontroller den innledende konfigurasjonen...
Seite 39
[EN] Check the following items: the communication between the Voor meer informatie, raadpleeg Installatiehandleiding. AC unit and the system, the opening/closing of the dampers and/ [PL] Sprawdź następujące elementy: komunikację między or control outputs, and the static pressure. For more information, urządzeniem systemem, otwarcie/zamknięcie...
Seite 40
airzonecontrol.com Marie Curie, 21 29590 Málaga Spain...