Inhaltszusammenfassung für Tassimo finesse classic friendly
Seite 1
finesse classic finesse finesse TAS16x de Gebrauchsanleitung en Information for Use Manuel d'utilisation Manual de usuario Εγχειρίδιο χρήστη Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Manual de utilizare da Betjeningsvejledning no Bruksanvisning Bruksanvisning...
Seite 2
https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001359492 [de] Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. [en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. [fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. [es] Se puede encontrar información y explicaciones adicionales online.
de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit .......... 1 2 Reinigen und Pflegen ...... 1 5 Übersicht .......... 1 4 Störungen beheben...
Seite 13
Sicherheit de Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be- treiben.
Nie das Brühsystem während des Betriebs öffnen. Nur die originalen Tassimo T DISCs benutzen. Nie eine beschädigte T DISC benutzen. Nie eine Getränke-T DISC mehrmals benutzen. Nie die heißen Geräteteile berühren. Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen.
Um einen Kaffee mit intensiverem Ge- schmack zu erhalten, drücken Sie die Taste Geräte ohne IntensityBoost: 3 Sekunden. Die LED von leuchtet und finesse classic friendly Ihr Gerät passt den Brühvorgang automa- Getränkebezug starten, stop- tisch an. pen und verlängern. Reinigen und Pflegen Service-Programm starten.
Seite 16
Sie die TASSIMO Infoli- Streichen Sie die Folie der T DISC glatt. Besteht das Problem weiterhin, kontak- tieren Sie die TASSIMO Infoline. Gilt nur für Geräte der Ausstattungsvariante finesse classic friendly. Gilt nur für Geräte der Ausstattungsvariante finesse / finesse friendly.
Entkalken Sie das Gerät. Das Gerät umweltgerecht entsorgen. "Gerät entkalken", Seite 15 Informationen über aktuelle Entsor- gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach- Gilt nur für Geräte der Ausstattungsvariante finesse classic friendly. Gilt nur für Geräte der Ausstattungsvariante finesse / finesse friendly.
de Kundendienst händler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekenn- zeichnet. Die Richtlinie gibt den Rah- men für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Seite 19
Table of contents en You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. Table of contents contents Table Safety ............ 1 9 Cleaning and servicing ...... 2 2 Overall view...
Never open the brewing system during operation. Only use the original Tassimo T DISCs. Never use a damaged T DISC. Never use a drinks T DISC more than once. Never touch hot appliance parts.
Lock Boost is activated. Brewing system Descale appliance. Control panel Appliances without IntensityBoost: Storage compartment finesse classic friendly Drip grate Start, stop and prolong dis- pensing of drinks. Cup stand Start service programme. Bowl LED lights up yellow, appliance is Brief cleaning / descaling instructions ready for use.
en Performing initial start-up Cleaning the appliance Fill water tank. Follow the pictorial instructions at the start Descale appliance. of these instructions. Performing initial start-up Fig. - start-up initial Performing Descale the appliance Follow the pictorial instructions at the start of these instructions.
Seite 23
Connect the appliance to the power sup- and plug it back in. ply before inserting the T DISC. 2. If the problem persists, contact the TASSIMO careline. Only applies to the appliance version finesse classic friendly. Only applies to the appliance version finesse / finesse friendly.
2. Contact the TASSIMO careline. ments. 100% recycled paper Printed Only applies to the appliance version finesse classic friendly. Only applies to the appliance version finesse / finesse friendly. Printed on 100% recycled paper...
Seite 25
Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières matières Table Sécurité .......... 2 5 Nettoyage et entretien ...... 2 8 Élimination de l'emballage...
fr Sécurité Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché...
électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Ne jamais d’ouvrir le système de percolation alors que l’appareil fonctionne. Utiliser uniquement les T DISC Tassimo d’origine. Ne jamais utiliser un T DISC endommagé. Ne jamais utiliser un T DISC de boisson à plus d’une reprise.
3 se- Appareils sans IntensityBoost : condes. La LED de s’allume et votre ap- finesse classic friendly pareil adapte automatiquement le proces- Démarrer, interrompre et pro- sus de percolation. longer le prélèvement de bois- Nettoyage et entretien son.
Aplanissez le film du T DISC. Assurez-vous que l'appareil est branché Si le problème persiste, veuillez contac- à une prise électrique. ter la ligne d'assistance de TASSIMO. La percolation commence mais la L'appareil n'était pas raccordé au secteur boisson ne coule pas.
Seite 30
Retirez le T DISC usagé. tasse. Si le problème persiste, veuillez contac- Pour des raisons techniques, de l’eau de ter la ligne d'assistance de TASSIMO. condensation se forme ou les valves s’en- L'appareil n'était pas raccordé au secteur tartrent. lorsque vous avez inséré le T DISC.
1. Débranchez la fiche secteur. consultez notre site web. 2. Contactez la ligne d'assistance Vous trouverez les coordonnées du service TASSIMO. après-vente en scannant le QR code figu- Les LED clignotent, la per- rant sur le document joint relatif aux coor- colation est impossible.
Seite 32
fr Service après-vente et la page de service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les docu- ments complémentaires. recyclé 100 papier Imprimé Imprimé sur du papier 100 % recyclé...
Seite 33
Índice es Se puede encontrar información y explicaciones adicionales online. Escanear el código QR en la página de título. Índice Índice Seguridad .......... 3 3 Cuidados y limpieza ...... 3 6 Vista general ........ 3 5 Solucionar pequeñas averías...
Seite 34
es Seguridad No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
No abrir nunca el sistema de preparación durante el funciona- miento. Utilizar solo los T DISC originales de Tassimo. No utilizar nunca un T DISC dañado. No utilizar nunca un T DISC para bebidas varias veces.
Para prolongar el dispensado de la bebi- Descalcificar el aparato. da, mantener pulsada la tecla hasta conseguir la cantidad de llenado desea- Aparatos sin la función IntensityBoost: finesse classic friendly 1 IntensityBoost Detener y prolongar el dispen- IntensityBoost sado de bebidas.
Seite 37
T DISC. a colocar durante el proceso de prepara- Conectar el aparato a la red eléctrica an- tes de introducir el T DISC. Solo aplicable a los aparatos finesse classic friendly. Solo aplicable a los aparatos finesse / finesse friendly.
Seite 38
TDISC. Si el sistema de perparación continúa La cafetera está calcificada. bloqueado, póngase en contacto con el Descalcifique el aparato. servicio al consumidor de TASSIMO. "Descalcificar el aparato", Página37 Solo aplicable a los aparatos finesse / finesse friendly.
área de manuales y documentos. reciclado 100 sobre papel Impreso Solo aplicable a los aparatos finesse classic friendly. Solo aplicable a los aparatos finesse / finesse friendly. Impreso sobre papel reciclado 100 %...
el Πίνακας περιεχομένων Μπορείτε να βρείτε επιπλέον πληροφορίες και εξηγήσεις στο διαδί- κτυο (online). Σαρώστε τον κωδικό QR στη σελίδα τίτλου. Πίνακας περιεχομένων περιεχομένων Πίνακας Ασφάλεια .......... 4 0 Καθαρισμός και φροντίδα .... 4 4 Επισκόπηση...
Seite 41
Ασφάλεια el Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου. Συνδέστε τη συσκευή σε ένα δίκτυο ρεύματος με εναλλασσόμενο ρεύμα...
ηλεκτρολόγο για να προσαρμόσει την εγκατάσταση του σπιτιού. Μην ανοίγετε ποτέ το σύστημα παρασκευής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια Tassimo T DISC. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα χαλασμένο T DISC. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα T DISC ροφήματος πολλαπλές φο- ρές.
Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία el Συσκευές χωρίς IntensityBoost: Θυρίδα ανάγνωσης T DISC finesse classic friendly Διάταξη διάτρησης T DISC Ξεκινήστε, σταματήστε και επι- Υποδοχή T DISC μηκύνετε τη λήψη ροφήματος. Κλείστρο Ξεκινήστε το πρόγραμμα σέρ- βις. Σύστημα παρασκευής Η φωτοδίοδος (LED) ανάβει κίτρι- Πεδίο...
Ελέγξτε, εάν το T DISC είναι τοποθετη- ρέτησης πελατών του ή από ένα αντίστοι- μένο. Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής Ισχύει μόνο για συσκευές της παραλλαγής εξοπλισμού finesse classic friendly. Ισχύει μόνο για συσκευές της παραλλαγής εξοπλισμού finesse / finesse friendly.
Seite 45
Το σύστημα παρασκευής δεν μπορεί Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρ- να ανοίξει. χει, ελάτε σε επαφή με τη γραμμή κατα- ναλωτών TASSIMO. Το σύστημα παρασκευής είναι ασφαλι- σμένο. Η συσκευή κατά την τοποθέτηση του T DISC δεν ήταν συνδεδεμένη στην τροφο- Ανοίξτε...
ται σύμφωνα με την ευρω- 1. Απασβεστώστε τη συσκευή. παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE πε- "Απασβέστωση της συσκευής", ρί ηλεκτρικών και ηλεκτρονι- Σελίδα 44 Ισχύει μόνο για συσκευές της παραλλαγής εξοπλισμού finesse classic friendly. Ισχύει μόνο για συσκευές της παραλλαγής εξοπλισμού finesse / finesse friendly.
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el κών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συ- σκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. Υπηρεσία εξυπηρέτησης πε- πελατών εξυπηρέτησης Υπηρεσία λατών Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγ- γύησης...
Seite 48
pl Spis treści Dodatkowe informacje i objaśnienia są dostępne online. Zeskanuj kod QR na stronie tytułowej. Spis treści treści Spis Bezpieczeństwo ........ 4 8 Czyszczenie i pielęgnacja ..... 5 1 Przegląd .......... 5 0 Usuwanie usterek...
Bezpieczeństwo pl Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, a szczególnie folią. Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częściami. Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z ele- mentem uziemiającym.
Nigdy nie otwierać zaparzacza w trakcie pracy. Stosować tylko oryginalne kapsułki Tassimo T DISC. Nigdy nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC. Nigdy nie używać kapsułki T DISC kilkakrotnie. Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia.
żądanej ilości. Odkamienić urządzenie. 1 IntensityBoost Urządzenia bez funkcji IntensityBoost: IntensityBoost finesse classic friendly Aby uzyskać kawę o intensywniejszym sma- ku, nacisnąć przycisk i przytrzymać go Rozpoczynanie, zatrzymywanie przez 3 sekundy. Dioda LED przycisku i przedłużanie pobierania napo- świeci, urządzenie automatycznie adaptuje...
Przetrzeć okienko czytnika kapsułek T DISC miękką, wilgotną ściereczką. Wygładzić folię kapsułki T DISC. Jeżeli problem występuje dalej, skontak- tować się z infolinią TASSIMO. Dotyczy wszystkich urządzeń o wariancie wyposażenia finesse classic friendly. Dotyczy wszystkich urządzeń o wariancie wyposażenia finesse / finesse friendly.
Seite 53
"Odkamienianie urządzenia", Wyjąć zużytą kapsułkę T DISC. Strona 52 Jeżeli problem występuje dalej, skontak- Nie świeci żadna z diod LED. tować się z infolinią TASSIMO. Urządzenie jest wyłączone. Przed włożeniem kapsułki T DISC urządze- nie nie było podłączone do sieci elektrycz- Nacisnąć albo otworzyć lub zamknąć...
Właściwe postępowa- nie ze zużytym sprzętem elek- trycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia Dotyczy wszystkich urządzeń o wariancie wyposażenia finesse classic friendly. Dotyczy wszystkich urządzeń o wariancie wyposażenia finesse / finesse friendly.
Serwis pl szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego kon- sekwencji, wynikających z obecności składników niebez- piecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Serwis Serwis Dokładne informacje na temat okresu i wa- runków gwarancji w danym kraju można uzyskać, korzystając z kodu QR na załączo- nym dokumencie dotyczącym kontaktów serwisowych i warunków gwarancji, od pra- cowników naszego serwisu, od sprzedawcy...
Seite 56
cs Obsah Další informace a vysvětlení najdete on-line. Naskenujte QR kód na titulní straně. Obsah Obsah Bezpečnost .......... 5 6 Čistění a ošetřování ....... 5 9 Přehled ........... 5 8 Odstranění poruch ......... 5 9 První...
Během provozu nikdy neotvírejte spařovací systém. Používejte pouze originální kapsle Tassimo T DISC. Nikdy nepoužívejte poškozený T DISC. Nápojovou kapsli T DISC nikdy nepoužívejte několikrát. Nikdy se nedotýkejte horkých dílů spotřebiče.
cs Přehled Po použití nechte horké díly spotřebiče před dotykem vy- chladnout. V případě potřeby nechte nápoje vychladnout. Zabraňte kontaktu pokožky s unikajícími tekutinami a parami. Aby se zabránilo poranění, spotřebič používejte jen v souladu s určením. Při vkládání jednotky T DISC nebo při čištění dávejte pozor na prsty.
První uvedení do provozu cs Spotřebiče bez funkce IntensityBoost: Čistění a ošetřování finesse classic friendly ošetřování Čistění Aby váš spotřebič zůstal dlouho funkční, Spusťte, zastavte a prodlužte pečlivě ho čistěte a ošetřujte. odběr nápoje. Možnost mytí v myčce nádobí Spusťte servisní program. Zde najdete přehled dílů, které můžete LED svítí...
Seite 60
Nesvítí žádná LED. Uhlaďte fólii T DISC. Spotřebič je vypnutý. Vyjměte použitou kapsli T DISC. Stiskněte nebo otevřete nebo zavřete spařovací systém. Platí jen pro spotřebiče ve variantě provedení finesse classic friendly. Platí jen pro spotřebiče ve variantě provedení finesse / finesse friendly.
1. Odvápněte přístroj. ručním podmínkám, u našeho zákaznické- "Odvápnění přístroje", Strana 59 ho servisu, u svého prodejce nebo na na- šich webových stránkách. Platí jen pro spotřebiče ve variantě provedení finesse classic friendly. Platí jen pro spotřebiče ve variantě provedení finesse / finesse friendly.
Seite 62
cs Zákaznický servis Kontaktní údaje zákaznického servisu získá- te prostřednictvím QR kódu na přiloženém dokumentu k servisním kontaktům a zá- ručním podmínkám na našich webových stránkách. Informace podle nařízení (EU) 2023/826 najdete online na www.bosch-home.com na stránce výrobku a stránce k servisu vašeho spotřebiče u návodů k použití a dalších do- plňujících dokumentů.
Seite 63
Obsah sk Ďalšie informácie a vysvetlenia nájdete online. Naskenujte QR kód na titulnej strane. Obsah Obsah Bezpečnosť .......... 6 3 Čistenie a údržba ......... 6 6 Prehľad .......... 6 5 Odstránenie porúch ...... 6 6 Vykonanie prvého uvedenia do pre- Technické...
Seite 64
Ak je sieťový kábel príliš krátky a nie je dostupný žiadny dlhší sieťový kábel, kontaktujte elektropredajňu a prispôsobte domovú inštaláciu. Varný systém nikdy neotvárajte počas prevádzky. Používajte len originálne kapsuly Tassimo T DISC. Nikdy používajte poškodenú kapsulu T DISC. Nikdy viackrát nepoužívajte nápoj v kapsule T DISC.
Prehľad sk Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí spotrebiča. Predtým ako sa dotknete horúcich častí, nechajte spotrebič vyc- hladnúť. Nápoje v prípade potreby nechajte vychladnúť. Vyhnite sa kontaktu pokožky s unikajúcimi kvapalinami a parami. Aby ste predišli zraneniu, používajte spotrebič len na jeho účely. Pri vkladaní...
sk Vykonanie prvého uvedenia do prevádzky Spotrebiče bez IntensityBoost: IntensityBoost 1 finesse/classic friendly IntensityBoost Na prípravu kávy s intenzívnou chuťou Spustenie, zastavenie a stlačte tlačidlo na 3 sekundy. LED kon- predĺženie prípravy nápoja. trolka svieti a váš spotrebič automaticky Spustenie servisného prog- prispôsobí...
Seite 67
Vyberte použitú kapsulu T DISC. 2. Vložte ruku do nádržky na vodu a pohýb- Ak problém pretrváva, kontaktujte infolin- te plaváčikom nahor a nadol. ku spoločnosti TASSIMO. Proces prípravy nápoja sa nespustí. 1 Spotrebič nebol pred vložením kapsúl Nádržka na vodu nie je dostatočne naplne- T DISC pripojený...
LED indikátor svieti, napriek to- Spotrebič má poruchu. mu, že bola použitá demineralizovaná 1. Vytiahnite sieťovú zástrčku. voda. 2. Kontaktujte infolinku TASSIMO. Demineralizovaná voda obsahuje malé LED kontrolka a LED kontrolka množstvá vodného kameňa. blikajú, nie je možná príprava Odvápnite spotrebič.
Likvidácia starého spotrebiča sk Likvidácia starého spotrebiča spotrebiča starého Likvidácia Spotrebič zlikvidujte ekologickým spôso- bom. O aktuálnych spôsoboch likvidácie sa in- formujte u vášho špecializovaného predajcu alebo u orgánov obecnej, príp. mestskej správy. Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smerni- cou 2012/19/EÚ o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste electrical and electro-...
Seite 70
ro Cuprins Informaţii şi explicaţii suplimentare pot fi găsite online. Scanaţi codul QR de pe pagina de pornire. Cuprins Cuprins Siguranţa .......... 7 0 Curăţarea şi îngrijirea ...... 7 3 Vedere de ansamblu ...... 7 2 Remediaţi defecţiunile...
Seite 71
Siguranţa ro Aparatul se va conecta şi utiliza numai conform datelor de pe plăcuţa cu date tehnice. Aparatul se va racorda doar la o priză de curent alternativ cu îm- pământare, instalată regulamentar. Sistemul de protecţie a instalaţiei de alimentare cu energie elec- trică...
Să nu deschideţi niciodată sistemul de infuzare în timpul funcţio- nării. Utilizaţi numai T DISC-urile originale de la Tassimo. Să nu utilizaţi niciodată un T DISC deteriorat. Să nu utilizaţi niciodată o băutură de la un T DISC de mai multe ori.
Pentru a obţine o cafea cu gust mai intens, apăsaţi tasta timp de 3 secunde. LED-ul Aparate fără IntensityBoost: de la luminează şi aparatul adaptează finesse classic friendly automat procesul de infuzare. Pornirea, oprirea şi prelungirea Curăţarea şi îngrijirea debitării de băuturi. Pornirea programului de servi- îngrijirea...
în sus şi în cu o lavetă moale, umedă. jos. Neteziţi folia T DISC-ului. Scoateţi T DISC-ul folosit. Dacă problema persistă, contactaţi TASSIMO Infoline. Valabil numai pentru aparatele din varianta finesse classic friendly. Valabil numai pentru aparatele din varianta finesse/finesse friendly.
Seite 75
Din motive tehnice s-a format condens sau "Decalcifierea aparatului", Pagina 73 supapele sunt calcifiate. 2. Introduceţi mâna în rezervorul de apă şi Decalcifiați aparatul. mişcaţi indicatorul de nivel în sus şi în "Decalcifierea aparatului", Pagina 73 jos. Valabil numai pentru aparatele din varianta finesse classic friendly.
(waste electrical and electronic equipment – WEEE). Directiva prescrie cadrul pen- tru o preluare înapoi, valabilă Valabil numai pentru aparatele din varianta finesse/finesse friendly. Valabil numai pentru aparatele din varianta finesse classic friendly. Tipărit pe hârtie reciclabilă 100%...
Seite 77
Indholdsfortegnelse da Der findes yderligere oplysninger og forklaringer online. Skan QR-ko- den på forsiden. Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sikkerhed .......... 7 7 Rengøring og pleje ...... 8 0 Oversigt .......... 7 9 Afhjælpning af fejl ........ 8 1 Foretagelse af første ibrugtagning...
Seite 78
da Sikkerhed Jordledningssystemet, der beskytter husets elinstallation, skal være installeret forskriftsmæssigt. I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med en stikkontakt type E. Hvis der kun findes en stikkontakt af type K på tilslutningsstedet, skal apparatet tilsluttes med en egnet adapter. Kun på den måde er apparatet jordet korrekt.
Åbn aldrig bryggesystemet under brug. Brug kun de originale Tassimo T DISC'e. Brug aldrig en beskadiget T DISC. Brug aldrig en drik-T DISC flere gange.
3 sekunder for at få en Afkalk apparatet. kaffe med mere intensiv smag. LED'en på lyser, og apparatet tilpasser automatisk Apparater uden IntensityBoost: brygningen. finesse classic friendly Rengøring og pleje Start, stop og forlæng tilbered- pleje Rengøring ning af drik.
2. Stik en hånd ned i vandtanken, og be- gen, da T DISC'en blev sat i. væg flyderen op og ned. Slut apparatet til strømforsyningen, før T DISC'en sættes i. Gælder kun for apparater i udstyrsvarianten finesse classic friendly. Gælder kun for apparater i udstyrsvarianten finesse / finesse friendly.
Seite 82
1. Træk netstikket ud, vent 5 minutter, og sæt netstikket i stikkontakten igen. 2. Kontakt TASSIMO support, hvis proble- met stadigvæk findes. Gælder kun for apparater i udstyrsvarianten finesse classic friendly. Gælder kun for apparater i udstyrsvarianten finesse / finesse friendly.
Tekniske data da LED'en og LED'en blinker, brygning er ikke mulig. 1 Apparatet har en fejl. 1. Træk netstikket ud. 2. Kontakt TASSIMO support. Tekniske data data Tekniske Spænding 220–240 V ∼ Frekvens 50 Hz Tilslutningsværdi 1400 W Bortskaffelse af udtjent appa- apparat udtjent Bortskaffelse Bortskaf apparatet miljørigtigt.
Seite 84
no Innholdsfortegnelse Du kan finne mer informasjon og forklaringer på Internett. Skann QR- koden på tittelsiden. Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Sikkerhet .......... 8 4 Rengjøring og pleie ........ 8 7 Oversikt .......... 8 6 Utbedring av feil...
å tilpasse husinstallasjonen. Du må aldri åpne bryggesystemet under bruk. Bruk kun originale Tassimo T DISC-er. Bruk aldri en T DISC som har skader. Bruk aldri en T DISC om igjen. Du må aldri berøre de varme apparatdelene.
Start tilberedningen av drikk Denne anvisningen gjelder for 2 utstyrs- med IntensityBoost. varianter: finesse / finesse friend- Stopp tilberedningen av drikk. ly og finesse classic friendly. Forleng tilberedningen av drikk. Det kan forekomme enkelte forskjeller i Start serviceprogrammet. farger og detaljer mellom de ulike ap- LED lyser gult, apparatet er klar til parattypene.
-merket. Utfør straks avkalkingen i samsvar med 2. Sett vanntanken inn. instruksjonene. Avhengig av apparatets utstyr Gjelder bare for apparater i utstyrsvarianten finesse classic friendly. Gjelder bare for apparater i utstyrsvarianten finesse / finesse friendly.
Seite 88
1. Sett T DISC inn med den påtrykte siden Rengjør drikkedispenseren. vendt ned. 2. Kontroller om lasken på T DISC ligger i Rengjør bryggeenheten med T DISC. utsparingen. Gjelder bare for apparater i utstyrsvarianten finesse classic friendly. Gjelder bare for apparater i utstyrsvarianten finesse / finesse friendly.
1. Trekk ut støpselet. 2. Kontakt TASSIMO Infoline. Tekniske data data Tekniske Spenning 220–240 V ∼ Frekvens 50 Hz Tilkoblingsverdi 1400 W Gjelder bare for apparater i utstyrsvarianten finesse classic friendly. Gjelder bare for apparater i utstyrsvarianten finesse / finesse friendly. Trykt på 100 % resirkulert papir...
Seite 90
sv Innehållsförteckning Det finns mer information och förklaringar online. Scanna QR-koden på omslaget. Innehållsförteckning Innehållsförteckning Säkerhet .......... 9 0 Rengöring och skötsel ...... 9 3 Översikt .......... 9 2 Avhjälpning av fel ........ 9 3 Första idrifttagningen...
Seite 91
Öppna aldrig bryggsystemet medan apparaten är igång. Använd enbart original Tassimo T DISC. Använd aldrig en skadad T DISC. Använd aldrig en dryck-T DISC flera gånger.
Starta dryckserveringen med In- Bruksanvisningen omfattar två utrust- tensityBoost. ningsvarianter: finesse / finesse friendly Stoppa dryckservering. och finesse classic friendly. Förläng dryckservering. Beroende på apparattypen kan avvikel- Starta serviceprogrammet. ser hos färger och detaljer förekomma. LED lyser med gult sken, appara- Fig.
1. Fyll vattentanken upp till markeringen tänds. Följ figurinstruktionen i början av med friskt kallvatten. bruksanvisningen. 2. Sätt in vattentanken. Allt efter apparatens utrustning Gäller endast för enheter i utrustningsvarianterna finesse classic friendly. Gäller endast för enheter i utrustningsvarianterna finesse/finesse friendly.
Seite 94
1. Lägg in T DISC med den påtryckta sidan Rengör bryggenheten med T DISC. nedåt. Apparaten är igenkalkad. 2. Kontrollera att fliken på T DISC ligger i Avkalka apparaten. urtaget. "Avkalka enheten", Sid. 93 Gäller endast för enheter i utrustningsvarianterna finesse classic friendly. Gäller endast för enheter i utrustningsvarianterna finesse/finesse friendly.
1. Ta ut nätstickkontakten. 2. Kontakta TASSIMO Infoline. Tekniska data data Tekniska Spänning 220–240 V ∼ Frekvens 50 Hz Ansluten effekt 1400 W Gäller endast för enheter i utrustningsvarianterna finesse classic friendly. Gäller endast för enheter i utrustningsvarianterna finesse/finesse friendly. Tryckt på 100 % returpapper...
Seite 96
Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory. Visit tassimo.com for registration, accessories and more. Valid within Great Britain: BSH Hausgeräte GmbH...