EN INSTRUCTION FOR USE Initial operation 1. Plug the USB cable into a USB power supply (5V/1A) and the USB-C plug into the USB-C socket on the vac-clean uv 2.1®. 2. Then plug the power supply into a power outlet. i LED 1 flashes green •...
Seite 5
Care and operation To clean your vac-clean uv 2.1®, we recommend wiping it with damp cleaning cloths. After use, unscrew the base attachment with the attachment nozzle and clean it in an ultrasonic bath, e.g. u-sonic. Then dry thor- oughly under a drying hood, e.g. dry-cap uv. Wipe the filter and LED 2. Please also observe the care and operating instructions for your hearing aids.
DE GEBRAUCHSANWEISUNG Inbetriebnahme 1. Stecken Sie das USB-Kabel in ein USB-Netzteil (5V/1A) und den USB-C Stecker in die USB-C Buchse der vac-clean uv 2.1®. 2. Anschließend stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose. i LED 1 blinkt grün • Die vac-clean uv 2.1® ist in ca. 2,5 Stunden aufgeladen. i LED 1 leuchtet grün Bedienung mit den Aufsatz-Düsen 3.
Seite 7
Pflege und Betrieb Zur Reinigung Ihrer vac-clean uv 2.1® empfehlen wir das Abwischen mit feuchten Reinigungstüchern. Den Basis-Aufsatz mit der Aufsatz-Düse drehen Sie nach dem Gebrauch ab und reinigen Sie diese in einem Ultra- schallbad, z.B. u-sonic. Danach gut abtrocknen unter einer Trockenhaube, z.B. dry-cap uv. Filter und LED 2 abwischen.
FR MODE D'EMPLOI Première utilisation 1. Branchez le câble USB dans un bloc d'alimentation USB (5V/1A) et la fiche USB-C dans la prise USB-C du vac-clean uv 2.1®. 2. Branchez ensuite le bloc d'alimentation dans une prise secteur. i La LED 1 clignote en vert •...
Entretien et utilisation Pour nettoyer votre vac-clean uv 2.1®, nous vous recommandons de l'essuyer avec des lingettes humides. Après utilisation, dévissez l'embout de base avec la buse et nettoyez-les dans un bain à ultrasons, par exemple u-sonic. Séchez-les ensuite soigneusement sous un capot de séchage, par exemple dry-cap uv. Essuyez le filtre et la LED 2.
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Funcionamiento inicial 1. Conecte el cable USB a una fuente de alimentación USB (5V/1A) y el conector USB-C al conector USB-C del vac-clean uv 2.1®. 2. A continuación, conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente. i LED 1 parpadea en verde •...
Seite 11
De lo contrario, el aparato se apagará automáticamente al cabo de 1 minuto. i Todos los LED se apagan Mantenimiento y funcionamiento Para limpiar su vac-clean uv 2.1®, recomendamos limpiarlo con paños húmedos. Después de su uso, retire el accesorio base con la boquilla y límpielos en un baño de ultrasonidos, p. ej., u-sonic. A continuación, séquelos bien bajo una campana secadora, p.
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES Operação inicial 1. Ligue o cabo USB a uma fonte de alimentação USB (5V/1A) e a ficha USB-C à tomada USB-C do vac-clean uv 2.1®. 2. Em seguida, ligue a fonte de alimentação a uma tomada de rede. i LED 1 pisca a verde •...
Seite 13
Manutenção e operação Para limpar o seu vac-clean uv 2.1®, recomendamos que o limpe com panos húmidos. Após a utilização, rode o acessório base com o bocal e limpe-o num banho de ultrassons, por exemplo, u-sonic. Em seguida, seque bem sob uma tampa de secagem, por exemplo, dry-cap uv.
IT ISTRUZIONI PER L’USO Funzionamento iniziale 1. Collegare il cavo USB a un alimentatore USB (5V/1A) e il connettore USB-C alla presa USB-C del vac-clean uv 2.1®. 2. Collegare quindi l'alimentatore a una presa di corrente. i LED 1 lampeggia in verde •...
Seite 15
Cura e funzionamento Per pulire il vac-clean uv 2.1® si consiglia di utilizzare panni umidi. Dopo l'uso, svitare l'attacco di base con l'ugello e pulirlo in un bagno a ultrasuoni, ad es. u-sonic. Asciugare bene sotto una cuffia asciugante, ad es. dry-cap uv.
NL GEBRUIKSAANWIJZING Eerste gebruik 1. Steek de USB-kabel in een USB-voeding (5V/1A) en de USB-C stekker in de USB-C aansluiting van de vac-clean uv 2.1®. 2. Steek vervolgens de voeding in een stopcontact. i LED 1 knippert groen • De vac-clean uv 2.1® is in ca. 2,5 uur opgeladen. i LED 1 brandt groen Bediening met de opzetstukken 3.
Seite 17
Onderhoud en gebruik Voor het reinigen van uw vac-clean uv 2.1® raden wij aan om deze af te nemen met vochtige reinigingsdoek- jes. Draai de basisopzetstuk met de opzetmond na gebruik los en reinig deze in een ultrasoon bad, bijv. u-so- nic.
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Αρχική λειτουργία 1. Συνδέστε το καλώδιο USB σε ένα τροφοδοτικό USB (5V/1A) και το βύσμα USB-C στην υποδοχή USB-C του vac-clean uv 2.1®. 2. Στη συνέχεια, συνδέστε το τροφοδοτικό σε μια πρίζα. i LED 1 αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα •...
Seite 19
Συντήρηση και λειτουργία Για τον καθαρισμό του vac-clean uv 2.1® συνιστούμε να το σκουπίζετε με υγρά πανιά καθαρισμού. Μετά τη χρή- ση, ξεβιδώστε το βασικό εξάρτημα με το ακροφύσιο και καθαρίστε τα σε ένα υπερηχητικό λουτρό, π.χ. u-sonic. Στη συνέχεια, στεγνώστε τα καλά κάτω από ένα καπάκι στεγνώματος, π.χ. dry-cap uv. Σκουπίστε το φίλτρο και...
TR KULLANIM TALİMATI İlk çalıştırma 1. USB kablosunu bir USB güç kaynağına (5V/1A) ve USB-C fişini vac-clean uv 2.1®'in USB-C soketine takın. 2. Ardından güç kaynağını bir elektrik prizine takın. i LED 1 yeşil renkte yanıp söner • vac-clean uv 2.1® yaklaşık 2,5 saatte şarj olur. i LED 1 yeşil renkte yanar Ek nozullarla kullanım 3.
Seite 21
Bakım ve çalıştırma vac-clean uv 2.1® cihazınızı temizlemek için nemli temizlik bezleriyle silmenizi öneririz. Kullanımdan sonra temel aparatı aparat nozulu ile birlikte çevirin ve ultrasonik banyoda, örneğin u-sonic ile temizleyin. Ardın- dan, örneğin dry-cap uv gibi bir kurutma kapağı altında iyice kurutun. Filtreyi ve LED 2'yi silin. Lütfen işitme cihazlarınızın bakım ve kullanım talimatlarına da dikkat edin.
DA BRUGERVEJLEDNING Indledende betjening 1. Sæt USB-kablet i en USB-strømforsyning (5V/1A) og USB-C stikket i USB-C stikket på vac-clean uv 2.1®. 2. Sæt derefter strømforsyningen i en stikkontakt. i LED 1 blinker grønt • vac-clean uv 2.1® er opladet efter ca. 2,5 timer. i LED 1 lyser grønt Betjening med påsætningsdyserne 3.
Vedligeholdelse og drift Til rengøring af din vac-clean uv 2.1® anbefaler vi at aftørre den med fugtige rengøringsklude. Drej basisauf- satzen med påsætningsdysen efter brug og rengør den i et ultralydsbad, f.eks. u-sonic. Tør derefter godt under en tørrehætte, f.eks. dry-cap uv. Aftør filter og LED 2. Overhold også vedligeholdelses- og driftsvejled- ningen til dine høreapparater.
SE BRUKSANVISNING Inledande drift 1. Anslut USB-kabeln till en USB-nätadapter (5V/1A) och USB-C-kontakten till USB-C-uttaget på vac-clean uv 2.1®. 2. Anslut sedan nätadaptern till ett vägguttag. i LED 1 blinkar grönt • vac-clean uv 2.1® är laddad efter ca 2,5 timmar. i LED 1 lyser grönt Användning med munstycken 3.
Seite 25
Skötsel och drift För rengöring av din vac-clean uv 2.1® rekommenderar vi att du torkar av den med fuktiga rengöringsdukar. Vrid av basdelen med munstycket efter användning och rengör den i ett ultraljudsbad, t.ex. u-sonic. Torka sedan väl under en torkhuva, t.ex. dry-cap uv. Torka av filter och LED 2. Observera även skötsel- och driftsan- visningarna för dina hörapparater.
NO BRUKSINSTRUKSJONER Første gangs bruk 1. Koble USB-kabelen til en USB-strømforsyning (5V/1A) og USB-C kontakten til USB-C kontakten på vac-clean uv 2.1®. 2. Koble deretter strømforsyningen til en stikkontakt. i LED 1 blinker grønt • vac-clean uv 2.1® er ladet opp på ca. 2,5 timer. i LED 1 lyser grønt Betjening med påsettdyser 3.
Seite 27
Vedlikehold og drift For rengjøring av vac-clean uv 2.1® anbefaler vi å tørke av med fuktige rengjøringskluter. Vri av basisdelen med påsatt dyse etter bruk og rengjør den i et ultralydbad, f.eks. u-sonic. Tørk deretter godt under en tørkeho- de, f.eks. dry-cap uv. Tørk av filter og LED 2. Vær også oppmerksom på vedlikeholds- og bruksanvisningen for høreapparatene dine.
Seite 28
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Pierwsze uruchomienie 1. Podłącz kabel USB do zasilacza USB (5V/1A), a wtyczkę USB-C do gniazda USB-C urządzenia vac-clean uv 2.1®. 2. Następnie podłącz zasilacz do gniazdka sieciowego. i LED 1 miga na zielono • Urządzenie vac-clean uv 2.1® ładuje się przez około 2,5 godziny. i LED 1 świeci na zielono Obsługa za pomocą...
Seite 29
Konserwacja i obsługa Do czyszczenia urządzenia vac-clean uv 2.1® zalecamy przetarcie wilgotną ściereczką. Po użyciu należy od- kręcić nasadkę podstawową z nasadką dyszą i wyczyścić ją w kąpieli ultradźwiękowej, np. u-sonic. Następnie dobrze wysuszyć pod suszarką, np. dry-cap uv. Wytrzeć filtr i diodę LED 2. Należy również przestrzegać wska- zówek dotyczących konserwacji i obsługi aparatów słuchowych.
Seite 34
Disposal EN This electronic product and the installed Lithium polymer battery must be disposed of exclusively in accordance with the locally applicable regulations! This device has the WEEE reg. no. DE 47525015 and is accepted as electronic waste at the designated drop-off points. Do not dispose of with household waste! DE Die Entsorgung dieses elektronischen Produktes und des eingebauten Lithium-Polymer-Akkus hat ausschließlich gemäß...
Seite 35
GR Η απόρριψη αυτού του ηλεκτρονικού προϊόντος και της ενσωματωμένης μπαταρίας πολυμερούς λιθίου πρέπει να γίνεται αποκλειστικά σύμφωνα με τους τοπικά ισχύοντες κανονισμούς! Αυτή ησυσκευή έχει τον αριθμό εγγραφής WEEΕ DE 47525015 και γίνεται αποδεκτή ως ηλεκτρονικό απόβλητο στα καθορισμένα σημεία απόρριψης.