Seite 1
SNOW MACHINE MODEL: LM-M-1500, LM-O-1500...
Seite 2
LM-O-1500 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
(2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The FCC provisions only apply to the model:LM-M-1500 This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Seite 4
8) Do not use the power supply that does not meet the rated voltage. The power supply that does not meet the specified voltage may cause fire or electric shock. 9) If the machine is not in use for a long time, please unplug the power cord from the socket.
21) When the snow oil is used up, don't let the machine work to avoid the pump heating and damaging the components. 22) There will be a certain noise when the product is working, which is a normal phenomenon. 23) If the foam gets into the eyes or mouth, please rinse with water in time. If you feel unwell, please consult a doctor.
· Increase the distance between the product and receiver. · Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. SPECIFICATION LM-M-1500 LM-O-1500 Model Product size 445*260*305mm 445*260*305mm...
Seite 7
Snow Machine x1 Lifting handle x1 Screws1 x2 washers x4 2.Install another screw as shown in the diagram.The washer is installed between the Snow Machine and the Lifting handle. Screws2 x2 3.Install Part H(Power cord) to Part A (Snow Machine). Note: The power cord must be securely installed to the Power cord interface.
Seite 8
Operation guide Before using the product, please check with the seller of the snowflake oil for proper use. Switch key Make sure the power cord is securely connected to the connector, insert the plug into the socket, press the switch, and the product goes into standby but will not work.
Remote control Using the remote control to make snowflakes, Press " ■ " key to start the machine, then hold down the "▲ " key until the snow sprays out. You can use the "▲ " or "▼" key according to the size and number of snowflakes you need.
Seite 10
B. Check the stock of snowflake oil in the bottle; C. Check whether the filtering the nozzle, the filter in the bottle and the snow spray cloth are blocked or damaged; D. Check the potentiometer knob and oil pump on the control box, if you have any other questions, please contact a professional.
Seite 11
Productmaintenance. Q: If the oil in the oil drum is not used up, can it be used again? A: It is recommended that the snowflake oil added to the oil drum be used on the same day to avoid blocking the pipeline. You can add the appropriate amount of snowflake oil to the oil drum according to the required amount.
Seite 13
MACCHINA DELLA NEVE MODELLO: LM-M-1500, LM-O-1500...
Seite 14
LM-O-1500 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Seite 15
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. Le disposizioni FCC si applicano solo al modello: LM-M-1500 Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato raccolta nell'Unione Europea.
Seite 16
8) Non utilizzare un alimentatore che non soddisfi la tensione nominale. un alimentatore che non soddisfa la tensione specificata può causare incendi o scossa elettrica. 9) Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare l'alimentazione il cavo dalla presa. 10) Non utilizzare la macchina durante temporali o fulmini per evitare danni alla macchina.
Seite 17
21) Quando l'olio della neve è esaurito, non lasciare che la macchina funzioni per evitare il surriscaldamento della pompa e danneggiamento dei componenti. 22) Ci sarà un certo rumore quando il prodotto è in funzione, che è un fenomeno normale. 23) Se la schiuma entra in contatto con gli occhi o la bocca, sciacquare immediatamente con acqua.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore. · Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore è collegato. · Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
Seite 19
Macchina della neve x1 Maniglia di sollevamento x1 Viti x2 Rondelle 2. Installare un'altra vite come mostrato nel diagramma. La rondella è installata tra la macchina della neve e la maniglia di sollevamento. Viti 2 x 3. Installare la parte H (cavo di alimentazione) sulla parte A (macchina da neve). Nota: il cavo di alimentazione deve essere installato saldamente sul cavo di alimentazione interfaccia.
Seite 20
Guida operativa Prima di utilizzare il prodotto, si prega di verificare con il venditore dell'olio di fiocco di neve per un uso corretto. Chiave di commutazione Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente al connettore, inserire la spina nella presa, premere l'interruttore e il prodotto entra in standby ma non funzionerà.
Seite 21
Telecomando Utilizzando il telecomando per creare fiocchi di neve, premere il tasto " " per avviare il ÿ macchina, quindi tieni premuto il tasto "ÿ" finché la neve non fuoriesce. Puoi utilizzare il tasto "ÿ" o "ÿ" a seconda della dimensione e del numero dei fiocchi di neve di cui hai bisogno.
B. Controllare la scorta di olio per fiocchi di neve nella bottiglia; C. Controllare se l'ugello filtrante, il filtro nella bottiglia e il telo spruzzatore di neve sono bloccati o danneggiati; D. Controllare la manopola del potenziometro e la pompa dell'olio sulla scatola di controllo, per qualsiasi altra domanda, contattare un professionista.
Seite 23
Manutenzione del prodotto. D: Se l'olio nel bidone non viene utilizzato completamente, può essere riutilizzato? A: Si consiglia di utilizzare l'olio di fiocco di neve aggiunto al fusto dell'olio lo stesso giorno per evitare di bloccare la conduttura. È possibile aggiungere il quantità...
Seite 25
MASZYNA DO ODŚNIEŻANIA MODEL: LM-M-1500, LM-O-1500...
Seite 26
M-1500 LM-O-1500 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Seite 27
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie może nie powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie otrzymane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
Seite 28
8) Nie używaj zasilacza, który nie spełnia napięcia znamionowego. zasilanie niezgodne ze specyfikacją napięcia może spowodować pożar lub porażenie prądem. 9) Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od zasilania. przewód od gniazdka. 10) Nie używaj urządzenia podczas burzy lub wyładowań atmosferycznych, aby uniknąć uszkodzenie maszyny.
Seite 29
21) Gdy olej do śniegu się wyczerpie, nie należy uruchamiać maszyny, aby uniknąć nagrzewanie się pompy i uszkodzenie jej podzespołów. 22) Podczas pracy produktu będzie słychać pewien hałas, który jest normalne zjawisko. 23) Jeśli piana dostanie się do oczu lub ust, należy natychmiast przepłukać je wodą. Jeśli źle się...
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony. Odbiornik jest podłączony. · W celu uzyskania informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo- telewizyjnym. pomoc. SPECYFIKACJA LM-M-1500 LM-O-1500 Model Rozmiar produktu Wymiary: 445*260*305 mm Wymiary: 445*260*305 mm 110-120 V~ 60 220-240 V~50/60 Hz Woltaż...
Seite 31
Maszyna do śniegu x1 Uchwyt do podnoszenia x1 Śruby x2 Podkładki 2. Zamontuj kolejną śrubę, jak pokazano na schemacie. Podkładka jest zamontowana między maszyną do produkcji śniegu a uchwytem podnoszącym. Śruby 2 x 2 3. Zamontuj część H (przewód zasilający) w części A (maszyna do odśnieżania). Uwaga: Przewód zasilający musi być...
Instrukcja obsługi Przed użyciem produktu należy skonsultować się ze sprzedawcą olejku ze śniegu do prawidłowego użytkowania. Przełącznik kluczykowy Upewnij się, że przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do złącza, włóż podłącz wtyczkę do gniazdka, naciśnij przełącznik, a produkt zostanie uruchomiony w trybie gotowości, ale nie będzie działać.
Zdalne sterowanie Używając pilota zdalnego sterowania, stwórz płatki śniegu. Naciśnij przycisk „ ”, aby rozpocząć. maszynę, a następnie przytrzymaj klawisz „ ”, aż śnieg zacznie pryskać. Możesz użyj klawisza „ ” lub „ ” w zależności od rozmiaru i liczby płatków śniegu potrzebujesz.
B. Sprawdź zapas oleju płatkowego w butelce; C. Sprawdź, czy filtr dyszy, filtr w butelce i ściereczka do natryskiwania śniegu nie są zablokowane lub uszkodzone; D. Sprawdź pokrętło potencjometru i pompę oleju w skrzynce sterowniczej; jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze specjalistą.
Seite 35
Konserwacja produktu. P: Czy olej w beczce można wykorzystać ponownie, jeśli się nie wyczerpie? A: Zaleca się stosowanie oleju płatkowego dodawanego do beczki na olej tego samego dnia, aby uniknąć zablokowania rurociągu. Możesz dodać odpowiednią ilość oleju płatkowego do beczki olejowej zgodnie z wymagana ilość.
Seite 37
BESCHNEEMASCHINE MODELL: LM-M-1500, LM-O-1500...
Seite 38
LM-O-1500 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
Seite 39
Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss akzeptieren jegliche empfangene Störungen, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen. Die FCC-Bestimmungen gelten nur für das Modell: LM-M-1500 Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung bedarf Sammlung in der Europäischen Union.
Seite 40
8) Verwenden Sie kein Netzteil, das die Nennspannung nicht erfüllt. Die Eine Stromversorgung, die nicht die angegebene Spannung erfüllt, kann zu Bränden oder Stromschlag. 9) Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose.
21) Wenn das Schneeöl aufgebraucht ist, lassen Sie die Maschine nicht laufen, um zu vermeiden, dass Erwärmung der Pumpe und Beschädigung der Komponenten. 22) Es wird ein gewisses Geräusch geben, wenn das Produkt in Betrieb ist, was ein normales Phänomen. 23) Sollte der Schaum in die Augen oder den Mund gelangen, spülen Sie diese bitte rechtzeitig mit Wasser aus.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als der Empfänger ist angeschlossen. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker für Hilfe. SPEZIFIKATION LM-M-1500 O-1500 Modell Produktgröße 445*260*305 mm 445*260*305 mm 110-120 V ~ 60...
Seite 43
Schneemaschine x1 Hebegriff x1 Schrauben 1 x2 Unterlegscheiben 2.Installieren Sie eine weitere Schraube wie in der Abbildung gezeigt. Die Unterlegscheibe ist installiert zwischen der Schneemaschine und dem Hebegriff. Schrauben2 3. Installieren Sie Teil H (Netzkabel) an Teil A (Schneemaschine). Hinweis: Das Netzkabel muss sicher am Netzkabel angeschlossen sein. Schnittstelle.
Seite 44
Bedienungsanleitung Bevor Sie das Produkt verwenden, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Schneeflockenöls für den ordnungsgemäßen Gebrauch. Umschalttaste Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest mit dem Anschluss verbunden ist, den Stecker in die Steckdose, drücken Sie den Schalter, und das Produkt geht in Standby, funktioniert aber nicht.
Seite 45
Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung, um Schneeflocken zu machen. Drücken Sie ÿ die Taste " ", um die Maschine, dann halten Sie die Taste "ÿ" gedrückt, bis der Schnee herausspritzt. Sie können Verwenden Sie die Taste "ÿ" oder "ÿ" je nach Größe und Anzahl der Schneeflocken Sie brauchen.
B. Überprüfen Sie den Vorrat an Schneeflockenöl in der Flasche. C. Überprüfen Sie, ob die Filterdüse, der Filter in der Flasche und das Schneesprühtuch verstopft oder beschädigt sind. D. Überprüfen Sie den Potentiometerknopf und die Ölpumpe am Steuerkasten. Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
Seite 47
Produktwartung. F: Wenn das Öl im Ölfass nicht aufgebraucht ist, kann es dann wiederverwendet werden? A: Es wird empfohlen, das dem Ölfass hinzugefügte Schneeflockenöl zu verwenden am selben Tag, um eine Blockierung der Pipeline zu vermeiden. Sie können die entsprechende Menge Schneeflockenöl in das Ölfass nach benötigte Menge.
Seite 49
MACHINE À NEIGE MODÈLE : L MM1500, L MO1500...
Seite 50
MACHINE À NEIGE MODÈLE : L M M1500 LMO1500 Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement l 'intégralité d u manuel a vant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement c e m anuel d'utilisation. ...
Seite 51
Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire Lisez a ttentivement l e m anuel d'instructions. Cet a ppareil e st c onforme à l a p artie 1 5 d es r ègles d e l a F CC. F onctionnement est ...
Seite 52
8) N 'utilisez p as d 'alimentation é lectrique q ui n e c orrespond p as à l a t ension n ominale. Une a limentation é lectrique q ui n e c orrespond p as à l a t ension s pécifiée p eut p rovoquer u n i ncendie o u choc ...
Seite 53
21) L orsque l 'huile à n eige e st é puisée, n e l aissez p as l a m achine f onctionner p our é viter la p ompe c hauffe e t e ndommage l es c omposants. 22) ...
Seite 54
∙ A ugmenter l a d istance e ntre l e p roduit e t l e r écepteur. ∙ B rancher l e p roduit s ur u ne p rise d 'un c ircuit d ifférent d e c elui auquel le ...
Seite 55
Machine à n eige x 1 P oignée d e l evage x 1 V is 1 x 2 r ondelles 2.Installez u ne a utre v is c omme i ndiqué s ur l e s chéma.La r ondelle e st i nstallée entre ...
Seite 56
Guide d'utilisation Avant d 'utiliser l e p roduit, v euillez v érifier a uprès d u v endeur d e l 'huile d e f locon d e neige pour u ne u tilisation appropriée. Clé d e c ommutation Assurezvous ...
Seite 57
Télécommande ■ En u tilisant l a t élécommande p our f aire d es f locons d e n eige, a ppuyez s ur l a touche " " p our d émarrer machine, p uis m aintenez l a t ouche « ▲ » e nfoncée j usqu'à c e q ue l a n eige j aillisse. V ous p ouvez utilisez ...
Seite 58
B. V érifiez l e s tock d 'huile d e f locon d e n eige d ans l a b outeille ; C . Vérifiez s i l a b use d e f iltrage, l e f iltre d ans l a b outeille e t l e c hiffon d e p ulvérisation d e n eige s ont bloqués ...
Seite 59
Maintenance d u produit. Q : S i l ’huile c ontenue d ans l e b idon d ’huile n ’est p as é puisée, p eutelle ê tre r éutilisée ? R : I l e st r ecommandé d 'utiliser l 'huile d e f locon d e n eige a joutée a u b idon d 'huile le ...
Seite 61
SNEEUWMACHINE MODEL: LM-M-1500, LM-O-1500...
Seite 62
LM-O-1500 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 63
(2) dit apparaat moet elke ontvangen interferentie, inclusief interferentie die kan ongewenste werking veroorzaken. De FCC-bepalingen zijn alleen van toepassing op het model: LM-M-1500 Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko door geeft aan dat het product gescheiden afvalverwerking vereist inzameling in de Europese Unie.
Seite 64
8) Gebruik geen voeding die niet aan de nominale spanning voldoet. een voeding die niet aan de opgegeven spanning voldoet, kan brand of elektrische schok. 9) Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact. stekker uit het stopcontact.
Seite 65
21) Wanneer de sneeuwolie op is, laat de machine dan niet meer werken om te voorkomen dat de pomp verhit raakt en de componenten beschadigd raken. 22) Er zal een bepaald geluid te horen zijn als het product werkt, wat een normaal verschijnsel.
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het apparaat is aangesloten. De ontvanger is aangesloten. · Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor bijstand. SPECIFICATIE LM-M-1500 O-1500 Model Productgrootte 445*260*305mm 445*260*305mm 110-120V~...
Seite 67
Sneeuwmachine x1 Hefhandgreep x1 Schroeven1 x2 ringen 2. Plaats een andere schroef zoals aangegeven in het diagram. De ring is geïnstalleerd tussen de sneeuwmachine en de hefhendel. Schroeven 2 x 3. Installeer onderdeel H (stroomkabel) op onderdeel A (sneeuwmachine). Let op: het netsnoer moet stevig aan het netsnoer vastzitten. interface.
Seite 68
Gebruiksaanwijzing Voordat u het product gebruikt, dient u contact op te nemen met de verkoper van de sneeuwvlokolie voor juist gebruik. Schakelsleutel Zorg ervoor dat het netsnoer goed is aangesloten op de connector, steek de stekker in het stopcontact, druk op de schakelaar en het product gaat aan stand-by maar werkt niet.
Afstandsbediening ÿ Gebruik de afstandsbediening om sneeuwvlokken te maken. Druk op de toets " " om het spel te starten. machine, houd dan de "ÿ"-toets ingedrukt totdat de sneeuw eruit spuit. U kunt Gebruik de toets "ÿ" of "ÿ" afhankelijk van de grootte en het aantal sneeuwvlokken die je nodig hebt.
B. Controleer de hoeveelheid sneeuwvlokolie in de fles. C. Controleer of het filter van de sproeikop, het filter in de fles en het sneeuwsproeidoek verstopt of beschadigd zijn. D. Controleer de potentiometerknop en de oliepomp op de bedieningskast. Neem contact op met een professional als u nog andere vragen hebt.
Seite 71
Productonderhoud. V: Als de olie in het olievat nog niet op is, kan deze dan opnieuw gebruikt worden? A: Het wordt aanbevolen om de sneeuwvlokolie die aan het olievat is toegevoegd, te gebruiken op dezelfde dag om blokkering van de pijpleiding te voorkomen. U kunt de passende hoeveelheid sneeuwvlokolie aan het olievat toevoegen volgens de benodigde hoeveelheid.
Seite 73
SNÖMASKIN MODELL: LM-M-1500, LM-O-1500...
Seite 74
LM-O-1500 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
Seite 75
(2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift. FCC-bestämmelserna gäller endast för modellen: LM-M-1500 Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en överkorsad soptunna genom indikerar att produkten behöver sopsorteras separat insamling i Europeiska unionen.
Seite 76
8) Använd inte en strömförsörjning som inte uppfyller den nominella spänningen. strömförsörjning som inte uppfyller den angivna spänningen kan orsaka brand eller elektrisk stöt. 9) Om maskinen inte används under en längre tid, dra ur strömsladden. sladden ur uttaget. 10) Använd inte maskinen under åskväder eller blixtnedslag för att undvika skador på...
Seite 77
21) När snöoljan är slut, låt inte maskinen arbeta för att undvika pumpen överhettas och komponenterna skadas. 22) Det kommer att förekomma ett visst ljud när produkten är i drift, vilket är ett normalt fenomen. 23) Om skummet kommer in i ögonen eller munnen, skölj med vatten i god tid. Om du känner dig dålig, vänligen kontakta en läkare.
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som den är kopplad till mottagaren är ansluten. · Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för bistånd. SPECIFIKATION LM-M-1500 O-1500 Modell Produktstorlek 445*260*305mm 445*260*305mm 110–120 V ~ 60 Hz 220–240 V ~ 50/60 Hz...
Seite 79
Snökan x1 Lyfthandtag x1 Skruvar x1 2 brickor 2. Montera en annan skruv enligt diagrammet. Brickan är monterad mellan snökanonen och lyfthandtaget. Skruvar2 x2 3. Montera del H (nätsladd) på del A (snökan). Obs: Nätsladden måste vara ordentligt ansluten till nätsladden. gränssnitt.
Seite 80
Bruksanvisning Innan du använder produkten, vänligen kontakta säljaren av snöflingeoljan för korrekt användning. Växelnyckel Se till att nätsladden är ordentligt ansluten till kontakten, sätt Sätt i kontakten i uttaget, tryck på strömbrytaren och produkten går igång standby men fungerar inte. Om kontrollläge Produkten kan använda knappen på...
Seite 81
Fjärrkontroll Använd fjärrkontrollen för att göra snöflingor. Tryck på " "-knappen för att starta ÿ maskinen, håll sedan ner "ÿ"-tangenten tills snön sprutar ut. Du kan Använd tangenten "ÿ" eller "ÿ" beroende på storleken och antalet snöflingor behöver. Knappen "Effektjustering" Under användning kan vindhastigheten styras med hjälp av "strömbrytaren".
Seite 82
B. Kontrollera mängden snöflingeolja i flaskan; C. Kontrollera om filtret i munstycket, filtret i flaskan och snösprutduken är blockerade eller skadade; D. Kontrollera potentiometervredet och oljepumpen på kontrollboxen. Om du har några andra frågor, vänligen kontakta en fackman. FELSÖKNING F: Varför fungerar inte produkten efter att den slagits på? A: Om produkten inte låter efter uppstart: Kontrollera först att nätsladden är ordentligt ansluten till produktens gränssnitt och att nätsladdens kontakt är ordentligt...
Seite 83
Produktunderhåll. F: Om oljan i oljefatet inte är slut, kan den användas igen? A: Det rekommenderas att den snöflingeolja som tillsätts i oljefatet används samma dag för att undvika att blockera rörledningen. Du kan lägga till lämplig mängd snöflingeolja till oljefatet enligt erforderlig mängd.
Seite 85
MÁQUINA D E NIEVE MODELO: L MM1500, L MO1500...
Seite 86
MÁQUINA D E NIEVE MODELO: L M M1500 LMO1500 Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as instrucciones d el m anual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho de ...
Seite 87
Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer Lea a tentamente e l m anual d e instrucciones. Este d ispositivo c umple c on l a P arte 1 5 d e l as N ormas d e l a F CC. F uncionamiento está ...
Seite 88
8) N o u tilice u na f uente d e a limentación q ue n o c umpla c on e l v oltaje n ominal. Una f uente d e a limentación q ue n o c umpla c on e l v oltaje e specificado p uede p rovocar u n i ncendio o descarga ...
Seite 89
21) C uando s e a gote e l a ceite p ara n ieve, n o d eje q ue l a m áquina f uncione p ara e vitar la b omba s e c alienta y s e d añan l os c omponentes. 22) ...
Seite 90
∙ A umentar l a d istancia e ntre e l p roducto y e l r eceptor. ∙ C onecte e l p roducto a u na t oma d e c orriente d e u n c ircuito d iferente a a quel e n e l q ue e stá conectado.
Seite 91
Máquina d e n ieve x 1 M ango d e e levación x 1 T ornillos x 1 A randelas 2. I nstale o tro t ornillo c omo s e m uestra e n e l d iagrama. L a a randela e stá i nstalada entre ...
Seite 92
Guía d e funcionamiento Antes d e u tilizar e l p roducto, c onsulte c on e l v endedor d el a ceite d e c opo d e n ieve. para u n u so a decuado. Tecla ...
Seite 93
Mando a distancia ■ " " p ara i niciar e l Para u sar e l c ontrol r emoto p ara h acer c opos d e n ieve, p resione l a tecla máquina, l uego m antenga p resionada l a t ecla " ▲" h asta q ue l a n ieve s alga r ociada. P uede Utilice ...
Seite 94
B. V erifique e l s tock d e a ceite p ara n ieve e n l a b otella; C . Verifique s i l a b oquilla d e f iltrado, e l f iltro e n l a b otella y e l p año r ociador d e n ieve e stán bloqueados ...
Seite 95
Mantenimiento d e producto. P: S i e l a ceite d el b idón n o s e a gota, ¿ se p uede v olver a u tilizar? A: S e r ecomienda q ue e l a ceite d e c opo d e n ieve a gregado a l t ambor d e a ceite s e u tilice el ...