Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BD-751
Blender
Blender kielichowy
Standmixer
EN
Instruction manual
Read and follow the instructions before installation and use. Keep the
instructions for future reference.
PL
Instrukcja obsługi
Przed montażem i użyciem zapoznaj się z instrukcją i zastosuj się do jej
zasad. Zachowaj instrukcję do późniejszego wglądu.
DE
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese zum
Nachschlagen im Bedarfsfall auf.
375100 / V. 1.1
www.berdsen.pl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BERDSEN BD-751

  • Seite 1 BD-751 Blender Blender kielichowy Standmixer Instruction manual Read and follow the instructions before installation and use. Keep the instructions for future reference. Instrukcja obsługi Przed montażem i użyciem zapoznaj się z instrukcją i zastosuj się do jej zasad. Zachowaj instrukcję do późniejszego wglądu.
  • Seite 2 INSTRUCTION MANUAL This manual contains important information on safety, use and disposal of the device. Please read the instructions before using the product and keep them for future reference. WARNINGS! • Use the device only for its intended purpose. Failure to follow the instructions will result in damage to the product and endanger the user.
  • Seite 3: Parts List

    • Do not pull the plug from the power outlet by pulling the cord. Keep the cord and plug away from water. • Do not use the device if any part of it is damaged. Any repairs to the device must be carried out only by an authorized service center.
  • Seite 4: Product Features

    PRODUCT FEATURES The device offers versatile functions such as blending and mixing. It is equipped with a conve- nient pulse switch, dedicated function buttons for milkshake and ice cubes to meet different needs. The transparent glass jar allows you to clearly see the products being blended. It has an infinitely variable speed function, using a high-quality electroplated knob to meet different speed requirements.
  • Seite 5: Scope Of Application

    INSTALLATION Clean all food contact parts. Assemble the blender parts as shown below. SCOPE OF APPLICATION The mixing and blending components are designed for stirring, mixing, and crushing various food ingredients such as fruits, vegetables, nuts, and condiments. They can be used to prepare a variety of items including fruit juice, crushed ice, milkshakes, beverages, flavored liquors, soups, porridge, pastes, sauces, and more.
  • Seite 6 USAGE TIP Before using this blender for the first time please clean the parts in contact with the food. • Processed foods can be adjusted to different speeds using a rotating knob speed control function. Additionally, there is a security setting that allows the machine to work for 2 minutes and then automatically stop •...
  • Seite 7: Technical Data

    TROUBLESHOOTING Problem Solution Please ensure that the product’s power plug is properly inserted. Additio- Product does not work. nally, kindly verify whether the mixing jar is correctly installed. It is normal for the new product to emit an odor or smoke during the initial few uses.
  • Seite 8 EXAMPLE RECIPES APPLE PANCAKE • 150 grams apple • 50 grams of dried apricots, cut into pieces • about 100 ml milk • 2 eggs • 150 grams of self-raising flour • sugar and cinnamon right amount • 50 grams sultana •...
  • Seite 9 VITAMIN DRINK (3 CUPS) • 1 mango only • 2 teaspoon of honey (or more, according to • 1 kiwi personal taste) • 1 citrus • 1 apple (apple to wash) • 1 banana • 300 ml of buttermilk Remove the kiwi and citrus peel, along with has been cut into small pieces of apple into the mixing cup and blending to juice.
  • Seite 10: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urzą- dzenia. Przed użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją i zachować ją na przyszłość. OSTRZEŻENIA! • Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Niestosowanie się do zaleceń może skutkować uszkodzeniem produktu i zagrożeniem dla użytkownika. •...
  • Seite 11: Lista Części

    • Zawsze bezpiecznie zamocuj wszystkie części, zanim silnik zostanie włączony. Nie odłączaj żadnych części podczas pracy urządzenia. • Nie należy myć podstawy urządzenia pod bieżącą wodą. Chroń podstawę urządzenia przed wilgocią. • Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód. Przewód oraz wtyczkę należy trzymać...
  • Seite 12: Cechy Produktu

    CECHY PRODUKTU Urządzenie oferuje wszechstronne funkcje, takie jak miksowanie i mieszanie. Jest wyposażo- ne w wygodny przełącznik impulsowy, przyciski funkcji dedykowane do koktajlu mlecznego i kostek lodu, aby zaspokoić różne potrzeby. Przezroczysty szklany pojemnik umożliwia wyraźną obserwację blendowanych produktów. Posiada funkcję bezstopniowej regulacji prędkości, przy pomocy wysokiej jakości galwanizo- wanego pokrętła, aby spełnić...
  • Seite 13: Zakres Stosowania

    INSTALACJA Wyczyść wszystkie części mające kontakt z żywnością. Złóż elementy blendera, jak pokazano poniżej. ZAKRES STOSOWANIA Elementy mieszające i miksujące są przeznaczone do mieszania, miksowania i rozdrabniania różnych składników żywności, takich jak owoce, warzywa, orzechy i przyprawy. Mogą być używa- ne do przygotowywania różnych produktów, w tym soków owocowych, kruszonego lodu, koktajli mlecznych, napojów, likierów smakowych, zup, owsianki, past, sosów i innych.
  • Seite 14: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Przed pierwszym użyciem blendera należy wyczyścić części mające kontakt z żywnością. • Przetwarzaną żywność można dostosować do różnych prędkości za pomocą pokrętła regu- lacji prędkości. Dodatkowo dostępne jest ustawienie bezpieczeństwa, które umożliwia pracę urządzenia przez 2 minuty, a następnie automatyczne zatrzymanie. •...
  • Seite 15: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Rozwiązanie Należy upewnić się, że wtyczka zasilania produktu jest prawidłowo Produkt nie działa. podłączona. Ponadto należy sprawdzić, czy pojemnik do mieszania jest prawidłowo zainstalowany. To normalne, że nowy produkt wydziela zapach lub dym podczas kilku pierwszych użyć. Zjawisko to ustąpi jednak po kilkukrotnym użyciu. W Silnik urządzenia emituje przypadku, gdy produkt wydziela zapach lub dym podczas ciągłego, długo- zapach podczas pracy.
  • Seite 16: Przykładowe Przepisy

    PRZYKŁADOWE PRZEPISY PLACEK JABŁKOWY • 150 gramów jabłka • 50 g suszonych moreli w kawałkach • około 100 ml mleka • 2 jajka • 150 gramów mąki samorosnącej • cukier i cynamon w odpowiedniej ilości • 50 gramów rodzynek • masło Przygotuj miąższ z jabłek, mąkę...
  • Seite 17 NAPÓJ WITAMINOWY (3 FILIŻANKI) • 1 mango • 2 łyżeczki miodu • 1 kiwi (lub więcej, w zależności od upodobań) • 1 cytrus • 1 jabłko (jabłko do umycia) • 1 banan • 300 ml maślanki Usuń skórki z kiwi i owoców cytrusowych, a także pokrój jabłko na małe kawałki i umieść je w kubku miksującym.
  • Seite 18 BEDIENUNGSANLEITUNG Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Entsorgung des Geräts. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Pro- dukts und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. WARNUNG! Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Nicht- beachtung der Anweisungen führt zu Schäden am Produkt und stellt eine Gefahr für den Benutzer.
  • Seite 19: Teileubersicht

    20. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es betriebsbereit ist. Nach der Verwendung das Gerät immer ausschalten. 21. Montieren Sie immer alle Teile sicher, bevor Sie das Gerät einschalten. Trennen Sie keine Teile vom Gerät, während es in Betrieb ist. 22.
  • Seite 20: Produktmerkmale

    PRODUKTMERKMALE Das Gerät bietet vielseitige Funktionen wie Mixen und Mischen. Er ist mit einem praktischen Impulsschalter und speziellen Funktionstasten für Milchshake und Eiswürfel ausgestattet, um unterschiedlichen Anforderungen gerecht zu werden. Der transparente Glasbehälter ermöglicht eine klare Sicht auf die zu mischenden Produkte. Er verfügt über eine stufenlose Geschwindigkeitsregelung mit einem hochwertigen, galvani- sch beschichteten Drehknopf, um verschiedenen Anforderungen gerecht zu werden.
  • Seite 21: Anwendungsbereich

    • Dieses Produkt verwendet Klingen aus rostfreiem Stahl. • Bei diesem Produkt wird ein Glasmischgefäß verwendet. INSTALLATION Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Bauen Sie die Teile des Mixers wie unten gezeigt zusammen. ANWENDUNGSBEREICH Die Mix- und Mischkomponenten sind zum Rühren, Mischen und Zerkleinern verschiedener Le- bensmittelzutaten wie Obst, Gemüse, Nüsse und Gewürze bestimmt.
  • Seite 22: Reinigung

    NUTZUNGSTIPP Bevor Sie diesen Mixer zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die Teile, die mit den Lebens- mitteln in Berührung kommen. • Die Geschwindigkeit der zu verarbeitenden Lebensmittel kann über einen Drehknopf einge- stellt werden. Außerdem gibt es eine Sicherheitseinstellung, bei der das Gerät 2 Minuten lang arbeitet und dann automatisch stoppt.
  • Seite 23: Technische Daten

    • Nehmen Sie den Mixbehälter heraus, leeren Sie den Inhalt und spülen Sie ihn unter fließen- dem Wasser aus. Hinweise: Alle abnehmbaren Teile, außer dem Hauptgerät, können in der Spülmaschine gereinigt werden. Bitte verwenden Sie zum Reinigen keine Stahlwolle, ätzende Reinigungsmittel oder ätzende Lösungen (wie z.
  • Seite 24: Beispielrezepte

    BEISPIELREZEPTE APFEL-PANCAKE • 150 g Apfel • 50 g gehackte getrocknete Aprikosen • etwa 100 ml Milch • 2 Eier • 150 g selbstkochendes Mehl • Zucker und Zimt in der richtigen Menge • 50 g Sultaninen • Butter Das Apfelfleisch zubereiten, Mehl und Ei verrühren, so viel Milch hinzufügen, dass ein Brei entsteht, Rosinen und Aprikosen dazugeben und in das Fruchtfleisch geben.
  • Seite 25 VITAMIN-DRINK (3 TASSEN) • 1 Mango • 2 Teelöffel Honig (oder mehr, je nach per- • 1 Kiwi sönlichem Geschmack) • 1 Zitrusfrucht • 1 Apfel • 1 Banane • 300 ml Buttermilch Kiwi und Zitrusfrüchte schälen, zusammen mit dem in kleine Stücke geschnittenen Apfel in einen Mixerbehälter geben und zu Saft verarbeiten.
  • Seite 26 Um weitere Informationen zur Recyclingfähigkeit dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Stadtbüro, den Stadtreinigungsdienst oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Manufactured in China for: Wyprodukowano w Chinach dla: Hergestellt in China für: Global Income sp. z o.o. ul. Chwaszczyńska 135B 81-571 Gdynia, Poland www.berdsen.pl...

Diese Anleitung auch für:

375100

Inhaltsverzeichnis