Inhaltszusammenfassung für TrueLife NannyCam R4 Pro
Seite 1
TrueLife NannyCam R4 Pro EN – USER MANUAL DE – BENUTZERHANDBUCH CS – UŽIVATELSKÝ MANUÁL SK – POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL PL – INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SLO – UPORABNIŠKI PRIROČNIK HR – UPUTE ZA UPOTREBU...
EN – USER MANUAL PACKAGE CONTENTS 1× camera (baby unit) 1× reset pin 1× parent unit 1× manual 2× power adapter 1× safety instructions 2× USB-C cable PRODUCT DESCRIPTION Camera (baby unit) 1. Microphone 7. Night light 2. Infrared sensor 8.
Seite 3
1. RESET button 9. Antenna 2. Charging indicator light 10. ON/OFF button 3. Microphone 11. CALL button 4. MENU / NIGHT LIGHT button 12. Input for charging cable 5. UP button 13. Stand 6. LEFT/RIGHT buttons 14. Speaker 7. DOWN button 8.
Seite 4
Status bar icons and their meaning Signal level (5 levels) No signal Camera 1 Camera 2 (optional) Zoom image Switching the camera Switching the lullaby on/off Volume adjustment (6 levels) Calling mode Night vision mode SD card inserted Sound detection (high, medium, low sensitivity) Temperature display in the baby's room Clock State of charge...
Seite 5
Menu icons and their meaning Volume adjustment (6 levels) Feeding reminder OFF 0:30 1:00 2:00 3:00 4:00 (time interval can be set) Lullaby selection (up to 8 melodies) 00 : 00 : 00 Setting the clock Temperature setting °C °F (°C/°F/temperature alert on/off ) High/low temperature alert...
Seite 6
mode it automatically turns off ). Switch on the parent unit by pressing the ON/ OFF button for 2 seconds. Check the charge level, and when the battery is low, connect the adapter to charge it. PAIRING THE CAMERA The camera and parent unit are already paired from the factory and just need to be switched on.
USING THE CAMERA Pairing button Press the pairing button for 3 seconds to activate pairing mode. If pairing fails, pairing mode is automatically cancelled after 1 minute. Press the pairing button twice and the blue light will flash quickly, the SD card will be formatted.
193 g MANUFACTURER RESPONSIBILITY TrueLife products are warranted against manufacturing defects. In the event of such defects, elem6 s.r.o. is obliged to repair or replace the defective part or product with a comparable part or product at its discretion. Transfer, alteration or tampering with the product will exceed the scope of this warranty.
1. Read the package safety information carefully. 2. For proper handling of the product, please read the current version of the manual, which is available for download at: www.truelife.eu. 3. Printing errors and information changes are subject to change. Manufacturer: elem6 s.r.o.,...
Das mitgelieferte Netzteil ist für 110–240 V geeignet. Die Kamera schaltet sich beim Anschließen des Netzteils automatisch ein und das Display leuch- tet blau. (Im Nachtmodus schaltet es sich automatisch aus.) Schalten Sie das Elterngerät ein, indem Sie die EIN/AUS-Taste 2 Sekunden lang drücken. Über- prüfen Sie den Ladezustand und schließen Sie bei niedrigem Akkustand das Netzteil an, um es aufzuladen.
STEUERUNG DES KAMERABILDES Nach dem Einschalten der Kamera und des Elterngeräts wird das Kamerabild automatisch auf dem Gerät angezeigt. Wird das Kamerabild nicht angezeigt, überprüfen Sie Folgendes: – ob die Kamera mit dem Elterngerät gekoppelt ist; – ob die Kamera an eine Stromquelle angeschlossen und das Elterngerät aufgeladen ist;...
REICHWEITE − Die maximale Reichweite des Babyphones beträgt 300 m im freien Gelän- de und 50 m in Gebäuden. − Die maximale Reichweite des Babyphones und die Signalübertragung können durch die Umgebung, in der das Gerät verwendet wird, beein- trächtigt werden, z. B. durch dicke Wände, Stahlbetonkonstruktionen usw.
VERANTWORTUNG DES HERSTELLERS Für TrueLife-Produkte gilt eine Garantie für Herstellungsfehler. Falls solche Fehler auftreten, ist elem6 s.r.o. verpflichtet, das defekte Teil oder Produkt nach eigenem Ermessen zu reparieren oder gegen ein gleichwertiges Teil oder Produkt auszutauschen. Durch Übertragung des Produkts bzw. durch Veränderungen oder Manipulationen daran wird diese Garantie ungültig.
CS – UŽIVATELSKÝ MANUÁL OBSAH BALENÍ 1× kamera (dětská jednotka) 1× resetovací špendlík 1× rodičovská jednotka 1× návod 2× síťový adaptér 1× bezpečnostní instrukce 2× USB-C kabel POPIS PRODUKTU Kamera (dětská jednotka) 1. Mikrofon 8. Zabudovaná anténa 2. Infračervený senzor 9.
Seite 19
1. Tlačítko RESET 9. Anténa 2. Kontrolka nabíjení 10. Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ 3. Mikrofon 11. Tlačítko VOLÁNÍ 4. Tlačítko MENU/NOČNÍ SVĚTLO 12. Vstup pro nabíjecí kabel 5. Tlačítko NAHORU 13. Stojánek 6. Tlačítka DOLEVA/DOPRAVA 14. Reproduktor 7. Tlačítko DOLŮ 8. Tlačítko OK CS - 2...
Seite 20
Ikony na stavové liště a jejich význam Úroveň signálu (5 úrovní) Žádný signál Kamera 1 Kamera 2 (volitelná) Přiblížení obrazu Přepnutí kamery Zapnutí / vypnutí ukolébavky Nastavení hlasitosti (6 úrovní) Režim volání Režim nočního vidění Vložená SD karta Detekce zvuku (vysoká, střední, nízká citlivost) Zobrazení...
Seite 21
Ikony menu a jejich význam Nastavení hlasitosti (6 úrovní) Připomínka krmení (lze OFF 0:30 1:00 2:00 3:00 4:00 nastavit časový interval upozornění) Výběr ukolébavky (až 8 melodií) 00 : 00 : 00 Nastavení hodin Nastavení teploty °C °F (°C/°F/zapnutí/vypnutí upozornění na teplotu) Nastavení...
Seite 22
Dodávaný adaptér je kompatibilní s napětím 110–240 V. Kamera se po připo- jení adaptéru automaticky zapne, indikátor se rozsvítí modře (v nočním reži- mu se automaticky vypne). Rodičovskou jednotku zapněte stisknutím tlačítka ZAPNOUT/VYPNOUT na 2 sekundy. Zkontrolujte stav nabití, a když je baterie vybitá, připojte adaptér, abyste ji nabili.
POUŽITÍ KAMERY Tlačítko párování Stiskněte tlačítko párování na 3 sekundy, abyste zapnuli režim párování. Pokud párování selže, automaticky se režim párování zruší po 1 minutě. Dvakrát stiskněte tlačítko párování a modrá kontrolka se rozbliká rychle, SD karta bude formátována. Když se kontrolka rozsvítí, formátování bude dokon- čeno.
Seite 24
193 g ODPOVĚDNOST VÝROBCE Na výrobky TrueLife se vztahuje záruka na výrobní vady. Povinností společ- nosti elem6 s.r.o. je v případě takových vad je ze záruky opravit, nebo vyměnit vadnou součást či výrobek za srovnatelnou součást či výrobek podle vlastní- ho uvážení.
Seite 25
BEZPEČNOST PŘI PRÁCI SE ZAŘÍZENÍM: 1. Pozorně si pročtěte příbalové bezpečnostní informace. 2. Pro správné zacházení s produktem si pročtěte aktuální verzi manuálu, která je dostupná ke stažení na stránce: www.truelife.eu. 3. Tiskové chyby a změny informací vyhrazeny. Výrobce: elem6 s.r.o., Braškovská...
SK – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA OBSAH BALENIA 1× kamera (detská jednotka) 1× resetovací špendlík 1× rodičovská jednotka 1× návod 2× sieťový adaptér 1× bezpečnostné inštrukcie 2× USB-C kábel POPIS PRODUKTU Kamera (detská jednotka) 1. Mikrofón 8. Zabudovaná anténa 2. Infračervený senzor 9.
Seite 27
1. Tlačidlo RESET 8. Tlačidlo OK 2. Kontrolka nabíjania 9. Anténa 3. Mikrofón 10. Tlačidlo ZAPNUTIE/VYPNUTIE 4. Tlačidlo MENU/NOČNÉ SVETLO 11. Tlačidlo VOLANIE 5. Tlačidlo HORE 12. Vstup pre nabíjací kábel 6. Tlačidlá DOĽAVA/DOPRAVA 13. Stojanček 7. Tlačidlo DOLE 14. Reproduktor SK - 2...
Seite 28
Ikony na stavovej lište a ich význam Úroveň signálu (5 úrovní) Žiadny signál Kamera 1 Kamera 2 (voliteľná) Priblíženie obrazu Prepnutie kamery Zapnutie/vypnutie uspávanky Nastavenie hlasitosti (6 úrovní) Režim volania Režim nočného videnia Vložená SD karta Detekcia zvuku (vysoká, stredná, nízka citlivosť) Zobrazenie teploty v detskej izbe Hodiny Stav nabitia...
Seite 29
Ikony menu a ich význam Nastavenie hlasitosti (6 úrovní) Pripomienka kŕmenia OFF 0:30 1:00 2:00 3:00 4:00 (je možné nastaviť časový interval upozornenia) Výber uspávanky (až 8 melódií) 00 : 00 : 00 Nastavenie hodín Nastavenie teploty °C °F (°C/°F/zapnutie/vypnutie upozornenia na teplotu) Nastavenie upozornenia na <...
Seite 30
jení adaptéra automaticky zapne, indikátor sa rozsvieti na modro (v nočnom režime sa automaticky vypne). Rodičovskú jednotku zapnite stlačením tlačidla ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ na 2 sekundy. Skontrolujte stav nabitia, a keď je batéria vy- bitá, pripojte adaptér, aby ste ju nabili. SPÁROVANIE KAMERY Kamera a rodičovská jednotka sú už z výroby spárované a stačí ich iba zapnúť. V prípade, že budete potrebovať...
Seite 31
POUŽITIE KAMERY Tlačidlo spárovania Stlačte tlačidlo spárovania na 3 sekundy, aby ste zapli režim spárovania. Ak spárovanie zlyhá, automaticky sa režim spárovania zruší po 1 minúte. Dvakrát stlačte tlačidlo spárovania a modrá kontrolka sa rozbliká rýchlo, SD karta sa sformátuje. Keď sa kontrolka rozsvieti, formátovanie bude dokon- čené.
Seite 32
Hmotnosť 193 g ZODPOVEDNOSŤ VÝROBCU Na výrobky TrueLife sa vzťahuje záruka na výrobné chyby. Povinnosťou spo- ločnosti elem6 s.r.o. v prípade takých chýb je zo záruky opraviť alebo vymeniť chybnú súčasť či výrobok za porovnateľnú súčasť či výrobok podľa vlastného uváženia. Prevod, zmena alebo neoprávnená manipulácia s výrobkom zname- ná...
Seite 33
BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI SO ZARIADENÍM: 1. Pozorne si prečítajte príbalové bezpečnostné informácie. 2. Pre správne zaobchádzanie s produktom si prečítajte aktuálnu verziu ma- nuálu, ktorá je dostupná na stiahnutie na stránke: www.truelife.eu. 3. Tlačové chyby a zmeny informácií vyhradené. Výrobca: elem6 s.r.o., Braškovská...
Seite 35
1. Przycisk RESET 9. Antena 2. Kontrolka ładowania 10. Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ 3. Mikrofon 11. Przycisk WYWOŁYWANIA 4. Przycisk MENU/ŚWIATŁO NOCNE 12. Wejście dla kabla zasilającego 5. Przycisk W GÓRĘ 13. Stojak 6. Przyciski W LEWO/W PRAWO 14. Głośnik 7. Przycisk W DÓŁ 8. Przycisk OK PL - 2...
Seite 36
Ikony paska stanu i ich znaczenie Poziom sygnału (5 poziomów) Brak sygnału Kamera 1 Kamera 2 (opcjonalnie) Powiększenie obrazu Przełączanie kamery Włączanie/wyłączanie kołysanki Regulacja głośności (6 poziomów) Tryb wywoływania Tryb noktowizyjny Włożona karta SD Wykrywanie dźwięku (wysoka, średnia, niska czułość) Wyświetlacz temperatury w pokoju dziecięcym Zegar Stan naładowania PL - 3...
Seite 37
Ikony menu i ich znaczenie Regulacja głośności (6 poziomów) Przypomnienie o karmieniu OFF 0:30 1:00 2:00 3:00 4:00 (można ustawić interwał czasowy) Wybór kołysanki (do 8 melodii) 00 : 00 : 00 Ustawianie zegara Ustawienie temperatury (°C/°F/włączenie/wyłączenie °C °F ostrzeżenia o temperaturze) Ustawienie ostrzeżenia o wy- <...
Seite 38
Dostarczony zasilacz jest kompatybilny z napięciem 110–240 V. Kamera włą- cza się automatycznie po podłączeniu zasilacza, wskaźnik świeci na niebiesko (w trybie nocnym wyłącza się automatycznie). Włącz moduł rodzica naciskając przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ przez 2 sekundy. Sprawdź poziom naładowania, a gdy bateria jest rozładowana, podłącz zasilacz, aby ją naładować. PAROWANIE KAMERY Kamera i moduł...
Seite 39
– czy kamera jest podłączona do źródła zasilania i czy moduł rodzica jest naładowany; – podłączoną kamerę przy pomocy przycisku MENU oraz wybierając ka- merę. KORZYSTANIE Z KAMERY Przycisk parowania Naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania przez 3 sekundy, aby włączyć tryb parowania. Jeśli parowanie nie powiedzie się, tryb parowania zostanie auto- matycznie anulowany po 1 minucie.
ZASIĘG − Maksymalny zasięg elektronicznej niani wynosi 300 m w terenie niezabu- dowanym i 50 m w budynku. − Na maksymalny zasięg elektronicznej niani i transmisję sygnału może mieć wpływ środowisko, w którym używana jest niania, takie jak grube ściany, konstrukcje żelbetowe itp. − Jeśli połączenie zostanie utracone z powodu zbyt dużej odległości od jednostki podrzędnej, moduł...
ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA Produkty TrueLife objęte są gwarancją obejmującą wady produkcyjne. Zobo- wiązanie elem6 s.r.o. w przypadku takich wad, napraw je w ramach gwarancji lub wymień wadliwą część bądź produkt na porównywalną część / produkt, według własnego uznania. Przeniesienie, modyfikacja lub manipulowanie produktem niezgodnie z instrukcją, oznacza przekroczenie zakresu niniejszej gwarancji.
HU – FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV A CSOMAG TARTALMA 1× kamera (babaegység) 1× reset tű 1× szülői egység 1× útmutató 2× hálózati adapter 1× biztonsági utasítások 2× USB-C kábel A TERMÉK LEÍRÁSA Kamera (babaegység) 1. Mikrofon 7. Éjszakai világítás 2. Infravörös szenzor 8. Beépített antenna 3.
Seite 43
1. RESET gomb 9. Antenna 2. Töltésjelző kontroll-lámpa 10. BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS 3. Mikrofon gomb 4. MENU/ÉJSZAKAI FÉNY gomb 11. HÍVÁS gomb 5. FEL gomb 12. Töltőbemenet 6. BALRA/JOBBRA gombok 13. Állvány 7. LE gomb 14. Hangszóró 8. OK gomb HU - 2...
Seite 44
Az állapotsor ikonjai és jelentésük Jelszint (5 fokozat) Nincs jel 1. kamera 2. kamera (opcionális) A kép közelítése A kamera átkapcsolása A bölcsődal be-/kikapcsolása A hangerő beállítása (6 fokozat) Hívás üzemmód Éjszakai látás üzemmód Behelyezett SD-kártya Hangérzékelés (magas, közepes, alacsony érzékenység) A gyerekszoba hőmérsékletének megjelenítése Óra Töltöttség állapota HU - 3...
Seite 45
A menü ikonjai és jelentésük A hangerő beállítása (6 fokozat) Etetési emlékeztető (beál- OFF 0:30 01:00 02:00 03:00 04:00 lítható az emlékeztetések közti intervallum) Bölcsődal kiválasztása (akár 8 dallam) 00 : 00 : 00 Az óra beállítása A hőmérséklet beállítása (°C/°F/a hőmérsékletre °C °F való...
Seite 46
BEKAPCSOLÁS A bébiőr két adapterrel és kábellel rendelkezik. Az egyik szett (adapter + kábel) a kamera (babaegység) csatlakoztatására, a másik (adapter + kábel) a szülői egység töltésére szolgál. A mellékelt adapter 110–240 V feszültséggel kompatibilis. A kamera az adap- ter csatlakoztatását követően automatikusan bekapcsol, az indikátor kéken kigyullad (éjszakai üzemmódban automatikusan kikapcsol).
Seite 47
A KAMERA KÉPÉNEK ELLENŐRZÉSE A kamera és a szülői egység bekapcsolása után az egységen automatikusan megjelenik a kamera képe. Ha nem jelenik meg a kamera által közvetített kép, ellenőrizze: – párosítva van-e a kamera a szülői egységgel; – csatlakoztatva van-e a kamera a tápellátáshoz, és a szülői egység fel van-e töltve;...
HATÓTÁVOLSÁG – A bébiőr maximális hatótávolsága beépítetlen területen 300 m, épületen belül 50 m. – A bébiőr maximális hatótávolságát és a jelátvitelt befolyásolhatja az a környezet, ahol a bébiőrt használja, például vastag falak, vasbeton szerkezetek stb. – Ha a kapcsolat a babaegységtől való túl nagy távolság miatt megszakad, a szülői egység ezt a kijelzőn jelzi.
Seite 49
GYÁRTÓI FELELŐSSÉG A TrueLife termékekre gyártási hiba esetén jótállást vállalunk. Ilyen hiba esetén az elem6 s.r.o. köteles a hibás alkatrészt vagy terméket garanciálisan, saját belátása szerint kijavítani vagy egy hasonló alkatrészre vagy termékre kicserélni. A termék átruházása, módosítása vagy illetéktelen kezelése túllépi a jótállás hatókörét.
Seite 51
1. Gumb za PONASTAVITEV 8. Gumb OK 2. Lučka indikatorja polnjenja 9. Antena 3. Mikrofon 10. Gumb VKLOP/IZKLOP 4. Gumb za MENI/NOČNO LUČKO 11. Gumb za KLIC 5. Gumb GOR 12. Vhod za napajalni kabel 6. Gumba LEVO/DESNO 13. Stojalo 7.
Seite 52
Ikone v statusni vrstici in njihov pomen Raven signala (5 stopenj) Ni signala Kamera 1 Kamera 2 (izbirno) Povečava slike Preklop kamere Vklop/izklop uspavanke Nastavitev glasnosti (6 stopenj) Način klicanja Način nočnega gledanja Kartica SD je vstavljena Zaznavanje zvoka (visoka, srednja, nizka občutljivost) Prikazovalnik temperature v otroški sobi Stanje napolnjenosti SL –...
Seite 53
Ikone menija in njihov pomen Nastavitev glasnosti (6 stopenj) Opomnik za hranjenje OFF 0:30 1:00 2:00 3:00 4:00 (lahko nastavite časovni interval) Izbira uspavanke (do 8 melodij) 00 : 00 : 00 Nastavitev ure Nastavitev temperature °C °F (°C/°F/opozorilo o tempera- turi vklopljeno/izklopljeno) Nastavitev opozorila o viso- <...
Seite 54
adapter priključen, indikator pa zasveti modro (v nočnem načinu se samodej- no izklopi). Enoto za starše vklopite tako, da za 2 sekundi pritisnete gumb za VKLOP/IZKLOP. Preverite stanje napolnjenosti in ko je baterija prazna, priklju- čite adapter, da jo napolnite. SEZNANJANJE KAMERE Kamera in starševska enota sta že tovarniško seznanjeni in ju je treba samo vklopiti.
Seite 55
UPORABA KAMERE Gumb za seznanjanje Pritisnite in 3 sekunde držite gumb za seznanjanje, da aktivirate način sezna- njanja. Če seznanjanje ne uspe, se način seznanjanja samodejno ugasne po 1 minuti. Dvakrat pritisnite gumb za seznanjanje in modra lučka bo začela hitro utripati, kartica SD bo formatirana.
Teža 193 g ODGOVORNOST PROIZVAJALCA Garancija krije izdelke TrueLife za proizvodne napake. V primeru takih napak je družba elem6 s.r.o. zavezana, da po lasni presoji popravi ali zamenja okvarjeni del ali izdelek s primerljivim delo ali izdelkom. Prenos, prirejanje ali spreminja- nje izdelka presega obseg garancije. V tem primeru, tudi če je izdelek izgubljen ali poškodovan zaradi okvare, malomarnosti ali druge napake.
VARNOSTNA NAVODILA: 1. Natančno preberite priložena varnostna navodila. 2. Preberite trenutno različico tega priročnika, ki je na voljo za prenos na www.truelife.eu, da pravilno rokujete s tem izdelkom. 3. Napake pri tiskanju in spremembe podatkov se lahko spremenijo. Proizvajalec: elem6 s.r.o., Braškovská...
Seite 60
Ikone trake statusa i njihovo značenje Razina signala (5 razina) Nema signala Kamera 1 Kamera 2 (opcionalno) Zumiranje slike Uključivanje kamere Uključivanje/isključivanje uspavanke Prilagođavanje glasnoće (6 razina) Način pozivanja Način za gledanje noću SD kartica je umetnuta Otkrivanje zvuka (viska, srednja i niska osjetljivost) Prikaz temperature u prostoriji s bebom Sati Stanje punjenja...
Seite 61
Ikone izbornika i njihovo značenje Prilagođavanje glasnoće (6 razina) Podsjetnik za hranjenje OFF 0:30 1:00 2:00 3:00 4:00 (može se postaviti vremen- ski interval) Odabir uspavanke (do 8 melodija) 00 : 00 : 00 Postavljanje sata Podešavanje temperature (°C / °F / uklj/isklj upozore- °C °F nja temperature)
Seite 62
automatski uključuje kada se priključi prilagodnik i svjetlosni pokazivač svi- jetli plavom bojom (u noćnom načinu rada se automatski isključuje). Glavnu jedinicu možete uključiti pritiskom na tipku UKLJUČI/ISKLJUČI na 2 sekunde. Provjerite razinu napunjenosti i kada je baterija slaba, priključite prilagodnik da biste je napunili. UPARIVANJE KAMERE Kamera i glavna jedinica već...
Seite 63
UPOTREBA KAMERE Tipka uparivanja Pritisnite tipku uparivanja na 3 sekunde da biste aktivirali način uparivanja. Ako uparivanje nije uspjelo, način uparivanja se automatski otkazuje nakon 1 minute. Dvaput pritisnite tipku uparivanja i plavi svjetlosni pokazivač će brzo treperiti i SD kartica će biti oblikovana. Kada se svjetlosni pokazivač uključi, oblikovanje je završeno.
Seite 64
Težina 193 g ODGOVORNOST PROIZVOĐAČA TrueLife proizvodi imaju jamstvo na nepravilnosti u proizvodnji. U slučaju takvih neispravnosti, tvrtke elem6 s.r.o. Je obvezana da neispravan dio ili pro- izvod popravi ili zamijeni usporedivim dijelom ili proizvodom prema svojoj diskreciji. Prijenos, izmjena ili neovlaštene promjene ovog proizvoda će pre- mašiti opseg ovog jamstva.
SIGURNOSNE UPUTE: 1. Pažljivo pročitajte sigurnosne upute na pakiranju. 2. Za pravilno rukovanje proizvodom, pročitajte trenutačnu verziju priručni- ka, koja je dostupna za preuzimanje na: www.truelife.eu. 3. Pogreške u tisku i promjene u informacijama podložne su izmjenama. Proizvođač: elem6 s.r.o., Braškovská...