・ It is strictly forbidden to store or work in areas exposed to direct sunlight. ・ If there is an abnormal red light on the charging station. please separate the robot from the charging station. Wait for the charging station light to turn blue before using it again. If the abnormal red light on the charging station persists, please disconnect the power supply of the charging station and contact Pudu staff.
Machine×1, User Manual×1, Certificate of Compliance×1. 2.2 Appearance introduction Metal electrode plates Positioning knob Indicator light Power interface, DC 29.4 V / 8 A Power interface, DC 29.2 V / 15 A Power interface, DC 29.4 V / 3.5 A...
2.3 Performance parameters Feature Description Applicable adapter's DC 29.4 V / 3.5 A DC 29.4 V / 8 A DC 29.2 V / 15 A power output Weight 3 kg (6.61 pounds) Dimensions (L×W×H) 39.1*15.9*37.3 cm (15.40*6.26*14.70 inches) IP rating IP20 Working temperature 0℃...
Seite 7
It is recommended to use the standard power adapter that comes with the robot product to connect to the charging station for charging. Please do not connect unsupported products or power adapters, as it may result in damage to the product. 3.3 Indicator light description Status Description...
Seite 8
After the upgrade is successfully completed, the Indicator light shows flashing charging station will be able to charge normally. However, if the indicator light red, cannot charge continues to show flashing red for an extended period and fails charging, please reach out to our customer service team for further assistance.
(the warranty period may vary for different components) for products under the following circumstances from the date of product activation. The fees incurred by the after-sales service will be covered by Pudu. Beyond the warranty period or in any circumstances not covered by the free warranty, a certain fee will be charged according to the normal price.
6.2 Federal Communications Commission compliance statement The following information applies to Pudu Robotics. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Seite 12
2. 产品组成 2.1 包装清单 充电站整机 ×1、说明书 ×1、合格证 ×1。 2.2 外观介绍 金属电极片 靠墙按钮 LED 指示灯 电源接口 29.4 V 电源接口 29.2 V 15 A 电源接口 29.4 V 3.5 A...
Seite 13
2.3 技术规格 产品特性 说明 可搭配适配器电源输出 DC 29.4 V/3.5 A DC 29.4 V/8 A DC 29.2 V/15 A 自重(kg) 3 kg 整机尺寸(L×W×H) 39.1*15.9*37.3 cm 防护等级 IP20 工作温度 0℃~ 40℃ 存储环境 -20℃~ 60℃ 通信方式 蓝牙 3. 产品使用 3.1 使用说明 1. 将不同型号的适配器按照标识连接充电站(如图 1) ;请每次仅插入一个适配器连接充电站,不可同时连接两个或两个以上适配器。 图...
・ Verwenden Sie ausschließlich das originale Netzteil. Es ist strengstens verboten, nicht originale Netzteile für die Stromversorgung der Ladestation zu verwenden. ・ Wenn Sie das Netzteil eines anderen Pudu-Modells an die Ladestation anschließen, achten Sie bitte darauf, dass Sie das Netzteil an die gekennzeichnete Schnittstelle der Ladestation anschließen, die dem jeweiligen Modell entspricht.
WAND WAND Sockelleiste 100cm Abb. 1 Abb. 2 2. Produktvorstellung 2.1 Packliste Gerät × 1, Benutzerhandbuch × 1, Qualitätszertifikat × 1. 2.2 Gerät kennenlernen Elektrodenplatte aus Metall Positionierungsknopf Anzeigelicht Netzanschluss, DC 29,4 V / 8 A Netzanschluss, DC 29,2 V / 15 A Netzanschluss, DC 29,4 V / 3,5 A...
2.3 Leistungsparameter Merkmale Beschreibung Leistungsabgabe des DC 29,4 V / 3,5 A DC 29,4 V, 8 A DC 29,2 V, 15 A entsprechenden Netzteils Gewicht 3 kg Maße des Geräts (L×B×H) 39,1*15,9*37,3 cm Schutzklasse IP20 Betriebstemperatur 0 ℃ bis 40 ℃ Lagertemperatur -20 °C bis 60 °C Kommunikationsmethode...
4. Nachdem Sie das Netzteil mit der Ladestation verbunden haben, achten Sie auf einen sicheren Stand der Ladestation. Sobald der Roboter an der Ladestation angedockt ist, kann der Ladevorgang beginnen (siehe Abb. 3). Abb. 3: 3.2 Liste kompatibler Produkte Netzteil Produkt 3,5 A 8 A...
3.4 Fehlerbehebung Fehlersymptom Lösung Überprüfen Sie, ob die Ladestation fest mit dem Netzteil verbunden ist, um eine ordnungsgemäße Stromverbindung sicherzustellen. Das Licht an der Ladestation Überprüfen Sie die Schnittstelle des Netzteils auf Staub oder Schmutz, der es geht nicht an. möglicherweise blockiert.
Anruf bei der Kundendienst-Hotline auf der offiziellen Website von Pudu Robotics. 5.1 Kostenlose Garantieleistung Die Händler sind für die Wartung der Endbenutzer verantwortlich. Pudu Robotics stellt kostenlose Ersatzteile für die Wartung und den technischen Support bereit. Pudu Robotics bietet unter den folgenden Bedingungen Produktgarantieleistungen: a.
Amt, der Stadtverwaltung oder dem Entsorgungsdienst. 6.2 FCC-Konformitätserklärung Die folgenden Informationen treffen auf Pudu Robotics zu. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzen sollen einen angemessenen Schutz gegen Funkstörungen in einer Wohnanlage ermöglichen.
・ Ne déplacez pas la station de charge de manière arbitraire lors de son utilisation et employez-la à l’endroit prévu à cet effet. ・ L’utilisation de cette station de charge est strictement limitée aux robots de livraison fabriqués par Pudu Robotics. Il est interdit de l’utiliser avec des produits d’autres sociétés.
Plinthe 100cm Figure 1 Figure 2 2. Présentation du produit 2.1 Liste des articles fournis Dispositif x 1, manuel d’utilisation x 1 et certificat de conformité x 1 2.2 Présentation de l’apparence Plaques à électrode métalliques Molette de positionnement Voyant Interface d’alimentation, 29,4 VCC/8 A Interface d’alimentation, 29,2 VCC/15 A Interface d’alimentation, 29,4 VCC/3,5 A...
2.3 Paramètres de performance Caractéristique Description Alimentation de sortie de 29,4 VCC/3,5 A 29,4 VCC/8 A 29,2 VCC/15 A l’adaptateur applicable Poids 3 kg (6,61 livres) Dimensions (L x l x H) 39,1 x 15,9 x 37,3 cm (15,40 x 6,26 x 14,70 pouces) Indice de protection IP IP20 Température de fonctionnement...
4. Après avoir connecté l’adaptateur secteur à la station de charge, assurez-vous qu’elle est placée en toute sécurité. Le robot pourra commencer à se recharger une fois sur la station de charge (reportez-vous à la Figure 3). Figure 3 3.2 Liste des produits compatibles Adaptateur secteur Produit 3,5 A...
Seite 34
3.4 Dépannage Symptôme de défaillance Solution Vérifiez que la station de charge est fermement connectée à l’adaptateur secteur pour garantir une bonne connexion. Le voyant de la station de charge Inspectez l’interface de l’adaptateur secteur à la recherche de toute poussière ne s’allume pas ou de tout débris qui pourrait l’obstruer.
à compter de la date d’activation du produit. Les frais engagés par le service après-vente seront couverts par Pudu. Au-delà de la période de garantie ou dans toute circonstance non couverte par la garantie gratuite, des frais spécifiques seront facturés selon le tarif normal. Veuillez appeler la hotline du service après- vente figurant sur le site officiel de Pudu Robotics pour les services de réparation.
6.2 Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications Les informations suivantes s’appliquent à Pudu Robotics. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement numérique de Classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Seite 38
2. 제품 구성 2.1 구성품 목록 충전 스테이션 본체 ×1, 설명서 ×1, 인증서 ×1. 2.2 외관 소개 금속 전극 위치조정 손잡이 LED 표시등 전원 인터페이스 29.4V 8A 전원 인터페이스 29.2V 15A 전원 인터페이스 29.4V 3.5A...
Seite 39
2.3 기술 사양 제품 특성 설명 사용 가능한 어댑터의 전원 출력 DC 29.4V/3.5A DC 29.4V/8A DC 29.2V/15A 본체 무게 (kg) 본체 크기 (L×W×H) 39.1*15.9*37.3cm 보호 레벨 IP20 작동 온도 0℃~40℃ 보관 환경 -20℃~60℃ 통신 방식 블루투스 3. 제품 사용 3.1 사용 지침 1.
Seite 40
4. 어댑터를 충전 스테이션에 연결한 후 , 충전 스테이션이 안정적으로 배치되어 있는지 확인합니다 . 로봇이 충전 스테이션에 도킹하면 충전 할 수 있습니다 ( 그림 3 참조 ). 그림 3 3.2 지원 모델 전원 어댑터 모델 3.5A 추천 추천 안 함 추천...
Seite 41
3.4 문제 해결 결함 증상 해결책 충전 스테이션이 전원 어댑터에 제대로 연결되어 있는지 확인하십시오 . 어댑터 인터페이스가 충전 스테이션에 불이 들어오지 않음 먼지나 이물질로 막혀 있는지 확인하십시오 . 깨끗한 천으로 닦거나 에어캔으로 충전 스테이션 의 전원 인터페이스를 청소하여 먼지 , 기름 또는 이물질이 없도록 하십시오 . 충전할...
Seite 42
5. A/S Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. 는 다음과 같은 조건을 충족하는 경우 , 제품 활성화일로부터 제품 보증 기간 ( 제품의 부품에 따라 보증 기간이 다를 수 있음 ) 내에 무료 제품 보증 서비스를 제공하며 , 고객은 서비스 수수료를 지불할 필요가 없습니다 . 보증 기간이 지나거나...
Seite 49
ال يجوز ألي منظمة أو فرد تقليد محتويات دليل المستخدم هذا أو نسخها أو نقلها أو ترجمتها، جزئي ً ا أو كلي ً ا، دون الحصول عىل موافقة كتابية صريحة من شركة .، أو توزيع دليل المستخدم هذا لتحقيق الربح بأي شكل من األشكال )إلكتروني ً ا أو عن طريق التصوير والتسجيلShenzhen Pudu Technology Co., Ltd ،وغير...
Seite 50
الجدار الجدار األلواح الخشبية للحواف 100cm 2 الشكل 1 الشكل 2. مقدمة للمنتج 1.2 قائمة التعبئة .1×الجهاز×1، دليل المستخدم×1، شهادة المطابقة 2.2 مقدمة عن الشكل الخارجي مقبض تحديد المواقع صفائح األقطاب المعدنية واجهة الطاقة، تيار مستمر 4.92 فولت / 8 أمبير ضوء...
Seite 52
4. بعد توصيل مهايئ الطاقة بوحدة الشحن، تأكد من تثبيت وحدة الشحن بشكل آمن. بمجرد ربط الروبوت بوحدة الشحن، يمكنه البدء في .(3 الشحن )انظر الشكل 3 الشكل 2.3 قائمة المنتجات المتوافقة مهايئ الطاقة المنتج 51 أمبير 8 أمبير 5.3 أمبير FlashBot غير...
Seite 53
4.3 استكشاف األعطال وإصالحها الحل أعراض الخلل .تأكد من توصيل وحدة الشحن بمهايئ الطاقة بشكل آمن لضمان توصيل الطاقة بشكل صحيح تفقد واجهة مهايئ الطاقة بح ث ً ا عن أي غبار أو حطام قد يعيقها. استخدم قطعة قماش نظيفة لمسح ال...
Seite 54
( خدمة ضمان مجانية خالل فترة الضمان الفعالة )قدPudu Robotics )المشار إليها فيما يلي باسمShenzhen Pudu Technology Co.، Ltd توفر شركة . الرسوم التي تتكبدها خدمة ما بعد البيعPudu تختلف فترة الضمان للمكونات المختلفة( للمنتجات في ظل الظروف التالية من تاريخ تنشيط المنتج. ستغطي...
Okamžitě odpojte napájení nabíjecí stanice a kontaktujte personál Pudu. ・ Během používání nabíjecí stanici nahodile nepřesouvejte a používejte nabíjecí stanici na určeném nabíjecím místě. ・ Použití této nabíjecí stanice je přísně omezeno na roboty na rozvoz jídla vyrobené společností Pudu Robotics. Použití s produkty jiných společností je zakázáno.
ZEĎ ZEĎ Soklová deska 100cm Obrázek 1 Obrázek 2 2. Představení produktu 2.1 Obsah balení Stroj ×1, uživatelská příručka ×1, osvědčení o shodě ×1. 2.2 Vzhled Kovové desky elektrody Polohovací knoflík Světlo kontrolky Napájecí rozhraní, DC 29,4 V / 8 A Napájecí...
2.3 Parametry výkonu Vlastnost Popis Použitelný výstupní DC 29,4 V / 3,5 A DC 29,4 V / 8 A DC 29,2 V / 15 A výkon adaptéru Hmotnost 3 kg (6,61 liber) Rozměry (D × Š × V) 39,1 × 15,9 × 37,3 cm (15,40 × 6,26 × 14,70 palce) Klasifikace IP IP20 Provozní...
Seite 58
4. Po připojení napájecího adaptéru k nabíjecí stanici se ujistěte, že je nabíjecí stanice bezpečně umístěna. Jakmile je robot připojen k nabíjecí stanici, může se začít nabíjet (viz obrázek 3). Obrázek 3 3.2 Seznam kompatibilních produktů Napájecí adaptér Produkt 3,5 A 15 A nově...
3.4 Odstraňování problémů Symptom poruchy Řešení Zkontrolujte, zda je nabíjecí stanice bezpečně připojena k napájecímu adaptéru, aby bylo zajištěno správné připojení napájení. Zkontrolujte zda rozhraní napájecího adaptéru neobsahuje prach nebo nečistoty, Kontrolka na nabíjecí stanici se nerozsvítí které by ho mohly blokovat. Pomocí čistého hadříku otřete napájecí rozhraní nabíjecí...
Seite 60
(záruční doba se může u různých součástí lišit) pro produkty za následujících okolností od data aktivace produktu. Poplatky za poprodejní servis hradí společnost Pudu. Po uplynutí záruční doby nebo v případech, na které se nevztahuje bezplatná záruka, bude účtován určitý poplatek podle obvyklé ceny. Pro opravy zavolejte na poprodejní zákaznickou linku na oficiálním webu Pudu Robotics.
・ Al conectar el adaptador de corriente Pudu de un modelo diferente a la estación de carga, asegúrese de conectar el adaptador a la interfaz etiquetada en la estación de carga que coincida con su modelo específico. Conecte un solo adaptador.
PARED PARED Rodapiés 100cm Figura 1 Figura 2 2. Introducción al producto 2.1 Lista de contenido Máquina × 1, manual del usuario × 1, certificado de conformidad × 1. 2.2 Aspecto general Placa de electrodos de metal Mando de posicionamiento Luz indicadora Interfaz de alimentación, 29,4 V CC/8 A Interfaz de alimentación, 29,2 V CC/15 A...
2.3 Parámetros de rendimiento Función Descripción Salida de alimentación del 29,4 V CC/3,5 A 29,4 V CC/8 A 29,2 V CC/15 A adaptador aplicable Peso 3 kg (6,61 libras) Dimensiones (L. × An. × Al.) 39,1 * 15,9 * 37,3 cm (15,40 * 6,26 * 14,70 pulgadas) Clasificación IP IP20 Temperatura de funcionamiento...
Seite 64
4. Después de conectar el adaptador de corriente a la estación de carga, asegúrese de que la estación de carga esté colocada de forma segura. Una vez que el robot esté acoplado a la estación de carga, puede comenzar a cargarse (véase la Figura 3).
3.4 Solución de problemas Síntoma de fallo Solución Verifique que la estación de carga esté conectada de forma segura al adaptador de corriente para garantizar una conexión de alimentación adecuada. La luz de la estación de carga no Inspeccione la interfaz del adaptador de corriente para detectar polvo o residuos se enciende.
(el periodo de garantía puede variar en función de los componentes) para los productos en las siguientes circunstancias a partir de la fecha de activación del producto. Pudu cubrirá los honorarios generados por el servicio posventa. Fuera del periodo de garantía o en cualquier circunstancia que no esté cubierta por la garantía gratuita, se cobrará...
1. Petunjuk Keselamatan 1.1 Petunjuk Penggunaan ・ Pengguna stasiun pengisian daya harus menerima pelatihan profesional dari staf Pudu atau personel yang diberi wewenang oleh Pudu. ・ Stasiun pengisian daya harus ditempatkan di dalam ruangan yang kering dengan suhu normal. Dilarang menempatkan stasiun pengisian daya di tempat bersuhu tinggi (>40 ℃/104 ℉) ketika digunakan.
Seite 68
DINDING DINDING Plint Lantai 100cm Gambar 1 Gambar 2 2. Pengenalan Produk 2.1 Daftar kemasan Robot×1, Panduan Pengguna×1, Sertifikat Kepatuhan×1. 2.2 Pengenalan tampilan Pelat elektrode logam Tombol pengatur posisi Lampu indikator Antarmuka daya, DC 29,4 V / 8 A Antarmuka daya, DC 29,2 V / 15 A Antarmuka daya, DC 29,4 V / 3,5 A...
2.3 Parameter kinerja Fitur Deskripsi Output daya adaptor DC 29,4 V / 3,5 A DC 29,4 V / 8 A DC 29,2 V / 15 A yang didukung Berat 3 kg (6,61 pon) Dimensi (P×L×T) 39,1*15,9*37,3 cm (15,40*6,26*14,70 inci) Tingkat IP IP20 Suhu kerja 0 ℃...
Seite 70
4. Setelah menghubungkan adaptor daya ke stasiun pengisian daya, pastikan stasiun pengisian daya diletakkan dengan stabil. Setelah robot terpasang di stasiun pengisian daya, pengisian daya dapat dimulai (lihat Gambar 3). Gambar 3 3.2 Daftar produk yang kompatibel Adaptor daya Produk 3,5 A 15 A Baru...
3.4 Pemecahan Masalah Gejala Kesalahan Solusi Periksa jika stasiun pengisian daya terhubung dengan benar ke adaptor daya untuk memastikan sambungan daya yang lancar. Lampu di stasiun pengisian daya Periksa antarmuka adaptor daya untuk melihat jika ada debu atau kotoran yang tidak menyala mungkin menyumbatnya.
Seite 72
(masa garansi dapat bervariasi untuk komponen yang berbeda) untuk produk dalam keadaan berikut sejak tanggal aktivasi produk. Biaya yang timbul dari layanan purnajual akan ditanggung oleh Pudu. Di luar masa garansi atau dalam keadaan apa pun yang tidak ditanggung oleh garansi gratis, biaya tertentu akan dikenakan sesuai dengan harga normal.
・ Non spostare arbitrariamente la stazione di ricarica durante l'uso, e utilizzarla nella posizione di carica designata. ・ L'uso di questa stazione di ricarica è strettamente limitato ai robot per le consegne prodotti da Pudu Robotics. È vietato l'uso con prodotti di altre aziende.
PARETE PARETE Battiscopa 100cm Figura 1 Figura 2 2. Introduzione al prodotto 2.1 Contenuto della confezione Macchina × 1, Manuale utente × 1, Certificato di conformità × 1. 2.2 Introduzione all'aspetto del prodotto Elettrodi a piastra metallica Manopola di posizionamento Spia Interfaccia di alimentazione, 29,4 V CC / 8 A Interfaccia di alimentazione, 29,2 V CC / 15 A...
2.3 Parametri prestazionali Funzionalità Descrizione Potenza di uscita 29,4 V CC / 3,5 A 29,4 V CC / 8 A 29,2 V CC / 15 A dell'alimentatore utilizzabile Peso 3 kg (6,61 libbre) Dimensione 39,1*15,9*37,3 cm (15,40*6,26*14,70 pollici) (Lunghezza×Larghezza×Altezza) Grado di protezione IP IP20 Temperatura di lavoro 0 ℃...
Seite 76
4. Dopo aver collegato l'alimentatore alla stazione di ricarica, assicurarsi che la stazione sia posizionata saldamente. Una volta agganciato il robot alla stazione di ricarica, può iniziare la ricarica (vedere Figura 3). Figura 3 3.2 Elenco dei prodotti compatibili Alimentatore Prodotto 3,5 A 15 A...
3.4 Risoluzione dei problemi Sintomo di guasto Soluzione Verificare che la stazione di ricarica sia collegata saldamente all'alimentatore per garantire un corretto collegamento elettrico. Ispezionare l'interfaccia dell'alimentatore per verificare che non vi siano polvere o La luce sulla stazione di ricarica non si accende detriti che potrebbero bloccarla.
I costi sostenuti per il servizio post-vendita saranno a carico di Pudu. Trascorso il periodo di garanzia o in qualunque circostanza non coperta dalla garanzia gratuita, verrà addebitato un certo costo in base al normale prezzo. Per i servizi di riparazione, chiamare la hotline post-vendita sul sito web ufficiale di Pudu Robotics.
6.2 Dichiarazione di conformità della Federal Communications Commission Le seguenti informazioni si applicano a Pudu Robotics. Questa apparecchiatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la Parte 15 delle regole FCC.
Als het abnormale rode lampje op het laadstation blijft branden, koppel de voeding naar het laadstation dan los en neem contact op met het personeel van Pudu. 1.2 Aanwijzingen m.b.t. omgeving ・...
Seite 81
MUUR MUUR Plint 100cm Afbeelding 1 Afbeelding 2 2. Introductie van het product 2.1 Paklijst Machine×1, Gebruikershandleiding×1, Conformiteitsverklaring×1. 2.2 Uiterlijk Metalen elektrodeplaten Positioneringsknop Controlelampje Voedingsinterface, DC 29,4 V / 8 A Voedingsinterface, DC 29,2 V / 15 A Voedingsinterface, DC 29,4 V / 3,5 A...
2.3 Prestatieparameters Kenmerk Beschrijving Uitgangsvermogen DC 29,4 V / 3,5 A DC 29,4 V / 8 A DC 29,2 V / 15 A geschikte adapter Gewicht 3 kg (6,61 pond) Afmetingen (L x B x H) 39,1*15,9*37,3 cm (15,40*6,26*14,70 inch) IP-klasse IP20 Bedrijfstemperatuur...
Seite 83
4. Nadat u de voedingsadapter op het laadstation hebt aangesloten, controleert u of het laadstation stevig staat. Zodra de robot is aangesloten op het laadstation, kan deze worden opgeladen (zie Afbeelding 3). Afbeelding 3 3.2 Lijst met compatibele producten Voedingsadapter Product 3,5 A 15 A...
3.4 Problemen oplossen Symptoom storing Oplossing Controleer of het laadstation goed is aangesloten op de voedingsadapter. Controleer de interface van de voedingsadapter op stof of vuil dat deze mogelijk Het lampje op het laadstation blokkeert. Gebruik een schone doek om de voedingsinterface van het laadstation gaat niet branden schoon te vegen of gebruik perslucht om stof, vet en vreemde voorwerpen weg te blazen.
Seite 85
De kosten die worden gemaakt voor de aftersales-service zijn voor rekening van Pudu. Na de garantieperiode of bij omstandigheden die niet worden gedekt door de gratis garantie, worden kosten in rekening gebracht volgens het normale tarief. Voor reparatieservices kunt u contact opnemen met de aftersales-hotline via de officiële website van Pudu Robotics.
Żadna osoba fizyczna ani prawna nie może imitować, kopiować, przepisywać ani tłumaczyć treści niniejszej instrukcji obsługi – w całości lub w części – bez jednoznacznej pisemnej zgody Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. ani rozpowszechniać niniejszej instrukcji obsługi w żaden sposób w celach zarobkowych (ani elektronicznie, ani poprzez kserowanie, nagrywanie itp.
ŚCIANA ŚCIANA Listwa przypodłogowa 100cm Rysunek 1 Rysunek 2 2. Opis produktu 2.1 Kompletacja produktu 1 × urządzenie, 1× instrukcja obsługi, 1× certyfikat zgodności 2.2 Opis elementów Płytki metalowej elektrody Pokrętło pozycjonujące Lampka kontrolna Interfejs zasilania, DC 29,4 V / 8 A Interfejs zasilania, DC 29,2 V / 15 A Interfejs zasilania, DC 29,4 V / 3,5 A...
2.3 Charakterystyka techniczna Cecha Opis Moc wyjściowa odpowiedniej DC 29,4 V / 3,5 A DC 29,4 V / 8 A DC 29,2 V / 15 A ładowarki Ciężar 3 kg (6,61 funta) Wymiary (dł. × szer. × wys.) 39,1*15,9*37,3 cm (15,40*6,26*14,70 cala) Klasa ochrony IP IP20 Temperatura robocza...
Seite 89
4. Po podłączeniu ładowarki do stacji ładowania upewnij się, że stacja ładowania została umieszczona w bezpieczny sposób. Po umieszczeniu robota w stacji ładowania można rozpocząć proces ładowania (patrz rysunek 3). Rysunek 3 3.2 Lista kompatybilnych produktów Ładowarka Produkt 3,5 A 15 A Nowość...
3.4 Rozwiązywanie problemów Objaw usterki Rozwiązanie Sprawdź, czy stacja ładowania jest prawidłowo podłączona do ładowarki. Zweryfikuj ją pod kątem prawidłowego zasilania. Kontrolka na stacji ładowania nie Sprawdź, czy w złączu ładowarki nie ma kurzu lub zanieczyszczeń, które mogłyby włącza się spowodować...
5. Serwis posprzedażny Firma Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd (zwana dalej Pudu Robotics) zapewnia bezpłatny serwis gwarancyjny w obowiązującym okresie gwarancji (może różnić się zależnie od poszczególnych komponentów) dla produktów w następujących okolicznościach, począwszy od daty aktywacji produktu. Opłaty naliczone w ramach serwisu posprzedażnego pokrywa firma Pudu.
Seite 92
6.2 Oświadczenie o zgodności z przepisami Federalnej Komisji Łączności USA (FCC) Poniższe informacje dotyczą firmy Pudu Robotics. W wyniku badań przedmiotowego urządzenia stwierdzono, że spełnia ono wymagania wobec urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z przepisami FCC Rules Part 15.
1. Instruções de segurança 1.1 Instruções de utilização ・ Os utilizadores da estação de carregamento devem receber formação profissional por parte da equipa da Pudu ou de pessoal autorizado pela Pudu. ・ A estação de carregamento deve ser colocada num ambiente interior seco, com uma temperatura normal. É proibido colocar a estação de carregamento numa área com temperaturas elevadas (>...
PAREDE PAREDE Rodapé 100cm Figura 1 Figura 2 2. Introdução ao produto 2.1 Lista de embalagem 1 máquina, 1 manual do utilizador, 1 certificado de conformidade. 2.2 Aparência Placas de elétrodos metálicos Botão de posicionamento Luz indicadora Interface de alimentação, 29,4 V CC/ 8 A Interface de alimentação, 29,2 V CC/15 A Interface de alimentação, 29,4 V CC/3,5 A...
2.3 Parâmetros de desempenho Função Descrição Saída de potência do adaptador 29,4 V CC/3,5 A 29,4 V CC/8 A 29,2 V CC/15 A aplicável Peso 3 kg Dimensões (C×L×A) 39,1×15,9×37,3 cm Classificação IP IP20 Temperatura de funcionamento 0 ℃–40 ℃ Temperatura de armazenamento -20 ℃–60 ℃...
Seite 96
4. Depois de ligar o adaptador de corrente à estação de carregamento, certifique-se de que a estação de carregamento está posicionada em segurança. Assim que o robô estiver na estação de carregamento, pode iniciar o carregamento (consulte a Figura 3). Figura 3 3.2 Lista de produtos compatíveis Adaptador de corrente...
3.4 Resolução de problemas Sintoma de avaria Solução Verifique se a estação de carregamento está firmemente ligada ao adaptador de corrente para garantir uma ligação de energia adequada. A luz na estação de Inspecione a interface do adaptador de corrente quanto à existência de poeira carregamento não se acende ou detritos que possam estar a bloqueá-la.
As taxas incorridas pelo serviço pós-venda serão cobertas pela Pudu. Para além do período de garantia ou em quaisquer circunstâncias não cobertas pela garantia gratuita, será cobrada uma determinada taxa de acordo com o preço normal. Ligue para a linha de apoio pós-venda indicada no website oficial da Pudu Robotics para serviços de reparação.
・ Обязательно используйте оригинальный адаптер питания, строго запрещено использовать неоригинальные адаптеры для питания зарядной станции. ・ При подключении адаптера питания Pudu другой модели к зарядной станции убедитесь в соответствии маркировки интерфейса на зарядной станции и модели адаптера питания. Подключайте только один адаптер...
Seite 100
СТЕНА СТЕНА Плинтус 100cm Рис. 1 Рис. 2 2. Краткие сведения о продукте 2.1 Упаковочный лист Машина×1, руководство пользователя×1, сертификат соответствия×1. 2.2 Внешний вид Металлический пластинчатый электрод Ручка позиционирования Светодиодный индикатор Интерфейс питания, 29,4 В / 8 А пост. тока Интерфейс...
2.3 Технические характеристики Функция Описание Выходная мощность 29,4 В / 3,5 А пост. тока 29,4 В / 8 А пост. тока 29,2 В / 15 А пост. тока соответствующего адаптера Масса 3 кг Габаритные размеры (Д х Ш х В) 39,1*15,9*37,3 см...
Seite 102
4. После подключения адаптера питания к зарядной станции убедитесь, что зарядная станция надежно закреплена. После парковки на зарядной станции робот может начать зарядку (см. рис. 3). Рис. 3 3.2 Список совместимых продуктов Адаптер питания Продукт 3,5 А 8 А 15 А FlashBot Рекомендуется Не...
3.4 Устранение неполадок Признак неисправности Решение Убедитесь, что зарядная станция надежно подключена к адаптеру питания, Не горит светодиодный чтобы обеспечить правильное подключение к электросети. индикатор на зарядной Проверьте интерфейс адаптера питания на наличие пыли или мусора. станции Протрите интерфейс питания зарядной станции чистой тканью или очистите его...
5. Послепродажное обслуживание Компания Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd (далее — Pudu Robotics) предоставляет бесплатное гарантийное обслуживание продукции в течение действующего гарантийного срока (который может различаться для разных компонентов) при следующих обстоятельствах с даты активации продукта. Стоимость послепродажного обслуживания в этом случае будет возмещена компанией Pudu. После окончания гарантийного срока или...
утилизации бытовых отходов. 6.2 Заявление о соответствии правилам Федеральной комиссии по связи Следующая информация относится к Pudu Robotics. Это оборудование прошло испытания и соответствует ограничениям для цифрового устройства Класса B согласно части 15 Правил FCC. Эти ограничения обеспечивают приемлемую защиту от вредных помех в жилых помещениях.
・ arj istasyonunu belirlenmi arj yerinde kullan n ve kullan m esnas nda keyfi olarak ta may n. ・ Bu arj istasyonunun kullan m kesinlikle Pudu Robotics taraf ndan üretilen teslimat robotlar yla s n rl d r. Farkl firmalar n ürünleriyle birlikte kullan lmas yasakt r.
DUVAR DUVAR Süpürgelik 100cm Şekil 1 Şekil 2 2. Ürün Tanıtımı 2.1 Paket İçeriği Makine×1, Kullanım Kılavuzu×1, Uygunluk Sertifikası×1. 2.2 Görünüm Tanıtımı Metal elektrot plakası Konumlandırma düğmesi Gösterge ışığı Güç arayüzü, DC 29,4 V / 8 A Güç arayüzü, DC 29,2 V / 15 A Güç...
2.3 Performans Parametreleri Özellik Açıklama Uygulanabilir adaptörün güç çıkışı DC 29,4 V / 3,5 A DC 29,4 V / 8 A DC 29,2 V / 15 A Ağırlık 3 kg (6,61 pound) Boyut (U×G×Y) 39,1*15,9*37,3 cm (15,40*6,26*14,70 inç) IP derecesi IP20 Çalışma sıcaklığı...
Seite 109
4. Güç adaptörünü şarj istasyonuna bağladıktan sonra şarj istasyonunun güvenli bir şekilde yerleştirildiğinden emin olun. Robot şarj istasyonuna yerleştirildiğinde şarj olmaya başlayabilir (bkz. Şekil 3). Şekil 3 3.2 Uyumlu ürün listesi Güç adaptörü Ürün 3,5A 15 A Yeni FlashBot Önerilen Tavsiye edilmez Tavsiye edilmez T300...
3.4 Sorun giderme Arıza Belirtisi Çözüm Şarj istasyonunun güç adaptörüne güvenli bir şekilde bağlandığından ve düzgün bir güç bağlantısı olduğundan emin olun. Şarj istasyonundaki ışık yanmıyor Güç adaptörü arayüzünü tıkayan herhangi bir toz veya kalıntı olup olmadığını kontrol edin. Şarj istasyonunun güç arayüzünü temiz bir bezle silin veya toz, yağ veya yabancı...
Seite 111
5. Satış Sonrası Hizmet Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd (bundan böyle Pudu Robotics olarak anılacaktır), aşağıdaki koşullar altında ürün aktivasyon tarihinden itibaren ürünler için geçerli garanti süresi içerisinde (garanti süresi farklı bileşenler için değişiklik gösterebilir) ücretsiz garanti hizmeti sağlar. Satış sonrası hizmet ücretleri Pudu tarafından karşılanacaktır. Garanti süresinin dışında olan veya ücretsiz garanti kapsamında olmayan durumlarda, normal fiyata göre belirli bir ücret tahsil edilecektir.
Seite 113
2. 產品組成 2.1 包裝清單 充電站整機 × 1、說明書 × 1、合格證書 × 1。 2.2 外觀介紹 金屬電極片 靠牆按鈕 LED 指示燈 電源連接埠 29.4 V 電源連接埠 29.2 V 電源連接埠 29.4 V 15 A 3.5 A...
Seite 114
2.3 技術規格 產品特色 說明 可搭配適配器電源輸出 DC 29.4 V/3.5 A DC 29.4 V/8 A DC 29.2 V/15 A 自重(公斤) 3 公斤 整機尺寸(長 x 闊 x 高) 39.1*15.9*37.3 厘米 防護等級 IP20 工作溫度 0℃ ~ 40℃ 存放環境 -20℃ ~ 60℃ 通訊方式 藍牙 3. 產品使用 3.1 使用說明...