No organization or individual shall imitate, copy, transcribe or translate the contents of this user manual, in part or in full, without the express written consent of Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., or distribute this user manual for profit in anyway (electronically or via photocopying, recording, etc.).
Seite 6
• For indoor use, or do not expose to rain. • Use only with battery charger for model AP-PF600CH02920150B. • Use only with commercial cleaning robot for model MTBC01. 1.2 Environment Notice • Working environment temperature: 0℃–40℃ (32℉–104℉), relative humidity: 0%–90%RH. •...
3.Power adapter compartment side cover 4.Electrode holder 5.Bottom plate 6.Indicator light 2.3 Performance parameters Feature Description Product Name MT1 charging station Product function Support automatic charging for robot Dimensions (L×W×H) 32*24.15*60 cm 12.60*9.51*23.62 inches Input voltage AC 90–264 V, 50–60 Hz Output voltage Max.: 29.2 V, 20 A...
Seite 8
• Deploy charging station at specific locations according to the "1.2 Environmental Notice". • Install the battery charger of the MT1 robot inside the charging station (as shown in the figure below), and please use the power cord of the MT1 battery charger for the external power connection of the charging station.
(the warranty period may vary for different components). The fees incurred by the after-sales service will be covered by Pudu. Beyond the warranty period or in any circumstances not covered by the free warranty, a certain fee will be charged according to the normal price. Please call the after- sales hotline for detailed after-sales service policy and repair services.
4.2 Federal Communications Commission compliance statement The following information applies to Pudu Robotics. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
• Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät, der Batterie und dem Produkt, das mit der Batterie betrieben wird. • Für den Innenbereich geeignet, nicht dem Regen aussetzen. • Verwendung nur mit dem Ladegerät für Modell AP-PF600CH02920150B. •...
• Installieren Sie die Ladestation an bestimmten Orten gemäß der „1.2 Umgebungsbedingungen“. • Installieren Sie das Ladegerät des MT1-Roboters im Innern der Ladestation (wie in der Abbildung unten gezeigt), und verwenden Sie das Netzkabel des MT1-Ladegeräts um das Ladegerät an die externe Stromversorgung anzuschließen.
Kundendienst bei Rissen, Verformungen oder wenn die Roboter nicht geladen werden kann. Kundendienst Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. bietet einen kostenlosen Garantiedienst innerhalb der geltenden Garantiezeit (diese kann bei verschiedenen Bestandteilen variieren). Die für den Kundendienst anfallenden Gebühren werden von Pudu übernommen. Außerhalb der Garantiezeit oder unter Umständen, die nicht durch die kostenlose Garantie abgedeckt sind, ist eine reguläre...
4.2 FCC-Konformitätserklärung Die folgenden Informationen treffen auf Pudu Robotics zu. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzen sollen einen angemessenen Schutz gegen Funkstörungen in einer Wohnanlage ermöglichen. Dieses Gerät generiert, nutzt Hochfrequenzenergie und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und bei nicht anweisungsgemäßem Aufbau und Betrieb Funkstörungen verursachen.
écrit exprès de Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Ce manuel d’utilisation ne doit en outre en aucun cas être distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, photocopie, enregistrement, etc.) dans le but de réaliser des profits sans ce consentement.
Seite 30
• Avant d’utiliser le chargeur de batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous les marquages d’avertissement figurant sur le chargeur de batterie, la batterie et le produit utilisant la batterie. • Destiné à une utilisation en intérieur et ne pas exposer à la pluie. •...
6. Voyant lumineux 2.3 Paramètres de performances Caractéristique Description Nom du produit Station de charge MT1 Fonction du produit Prise en charge du rechargement automatique de robot Dimensions (L x l x H) 32 x 24,15 x 60 cm 12,60 x 9,51 x 23,62 pouces Tension d’entrée...
• Déployez la station de charge à des emplacements spécifiques conformément à la section « 1.2 Avis relatif à l’environnement ». • Installez le chargeur de batterie du robot MT1 dans la station de charge (comme illustré par la figure ci-dessous) et veuillez utiliser le cordon d’alimentation du chargeur de batterie du MT1 pour le raccordement d’alimentation externe de la station de charge.
Service après-vente Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. offre un service de garantie gratuit durant la période de garantie effective (la période de garantie peut varier selon les différents composants). Les frais induits par le service après-vente seront couverts par Pudu.
Seite 34
4.2 Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC) Les informations suivantes s’appliquent à Pudu Robotics. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Seite 36
2. 충전독의 작동 위치에는 거울이나 유리 등 빛 반사 또는 빛 투과 부품이 없어야 하며 , 불가피한 경우 환경을 어느 정도 개조해야 할 수 있습니다 . 3. 충전독 주변에는 인화성 물품이 없어야 합니다 . 4. 정상 작동 시 전방 2 미터와 와 좌우 방향 1.5 미터 내에는 장애물이 없어야 합니다 . 1.5m...
Seite 37
3. 어댑터 캐비닛 측면 커버 4. 전극 시트 5. 기판 6. 상태 표시등 2.3 기술 규격 제품 특성 설명 제품명 MT1 충전독 제품 기능 로봇 자동 충전 지원 본체 크기 (L×W×H) 32*24.15*60cm 입력 전압 AC 90~264V, 50~60Hz 출력 전압 최대: 29.2 V, 20 A 작동...
Seite 38
3.1. 사용 설명 ・1.2 의 요구 사항에 따라 충전독을 특정 위치에 배치합니다 . ・ MT1 로봇의 배터리 충전기를 충전독 내부에 넣습니다 ( 아래 그림 참조 ). 충전독의 외부 전원 케이블은 MT1 배터리 충전기의 전원 케이블을 사용하세요 . ・스티커를 사용하여 충전기 양쪽 위치를 표시할 수 있습니다 ( 아래 그림 참조 ).
Seite 39
표시등 설명 상태 설명 파란불 상시 켜짐 정상 대기 ( 로봇에 연결되지 않은 상태 ) 초록불 깜박임 로봇과 연결 중 초록불 상시 켜짐 연결 성공 빨간불 충전독 고장 유지 보수 ・ 충전기에 오염물이나 먼지가 있으면 부드럽고 깨끗한 천으로 닦아내세요 . ・...
Seite 40
4.1 무료 보증 서비스 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. 는 제품 유효 보증 기간( 제품의 부품에 따라 보증 기간이 다를 수 있음) 내에 무료 제품 보증 서비스를 제공할 것을 약속하며 고객은 A/S 비용을 지불할 필요가 없습니다. 보증 기간이 지나거나 무료 제품 보증 서비스에 포함되지 않는 경우, 정상 가격으로 일정 비용을 부과합니다. 고객은 A/S 핫라인에...
Seite 46
ال يجوز ألي مؤسسة أو فرد تقليد محتويات دليل المستخدم هذا أو نسخها أو نقلها أو ترجمتها، جزئي ً ا أو كلي ً ا، دون الحصول عىل .، أو توزيع دليل المستخدم هذا لتحقيق الربح بأيShenzhen Pudu Technology Co., Ltd موافقة كتابية صريحة من شركة...
Seite 47
2.1 مالحظات بيئية :درجة حرارة بيئة العمل: 0 درجة مئوية - 04 درجة مئوية )23 درجة فهرنهايت - 401 درجات فهرنهايت(، الرطوبة النسبية • .90% - 0% الرطوبة النسبية درجة الحرارة المحيطة للتخزين: 02- درجة مئوية – 07 درجة مئوية )4- درجة فهرنهايت – 851 درجة فهرنهايت(، الرطوبة •...
Seite 49
."انشر وحدة الشحن في مواقع محددة وف ق ً ا لـ "2.1 مالحظات بيئية • في وحدة الشحن )كما هو موضح في الشكل أدناه(، ويرجى استخدام سلك الطاقةMT1 قم بتركيب شاحن بطارية الروبوت • . لتوصيل وحدة الشحن بمصدر الطاقة الخارجيMT1 الخاص بشاحن بطارية...
Seite 50
خدمة ضمان مجانية خالل فترة سريان الضمان )قد تختلف فترة الضمانShenzhen Pudu Technology Co.، Ltd تقدم شركة الرسوم التي تتكبدها خدمة ما بعد البيع. بعد فترة الضمان أو في أي ظرف من الظروف الPudu باختالف المكونات(. ستغطي يغطيها الضمان المجاني، ست ُ فرض رسوم معينة وف ق ً ا للسعر العادي. ي ُ رجى االتصال بالخط الساخن لخدمات ما بعد البيع للحصول...
Žádná organizace ani jednotlivec nesmí napodobovat, kopírovat, přepisovat nebo překládat obsah tohoto návodu k obsluze, částečně nebo v celém rozsahu, bez výslovného písemného souhlasu společnosti Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., ani distribuovat tento návod k obsluze za účelem zisku jakýmkoli způsobem (elektronicky nebo fotokopírováním, nahráváním atd.). Specifikace produktu a informace uvedené...
Seite 52
• Pro použití v interiéru, nevystavujte dešti. • Používejte pouze s nabíječkou baterií pro model AP-PF600CH02920150B. • Používejte pouze s komerčním úklidovým robotem pro model MTBC01. 1.2 Oznámení o provozním prostředí • Provozní teplota prostředí: 0 ℃ – 40 ℃ (32 ℉ – 104 ℉), relativní vlhkost: 0 % – 90 % relativní vlhkosti. •...
5. Spodní deska 6. Kontrolka 2.3 Parametry výkonu Vlastnost Popis Název produktu Nabíjecí stanice MT1 Funkce produktu Podpora automatického nabíjení pro robota Rozměry (D × Š × V) 32 × 24,15 × 60 cm 12,60 × 9,51 × 23,62 palce Vstupní...
• Umístěte nabíjecí stanici na konkrétní místa podle pokynů v části „1.2 Oznámení o provozním prostředí“. • Nabíječku baterie robota MT1 nainstalujte do nabíjecí stanice (jak je znázorněno na obrázku níže) a napájecí kabel nabíječky baterie MT1 použijte pro externí napájení nabíjecí stanice.
(záruční doba se může u různých komponent lišit). Poplatky za poprodejní servis hradí společnost Pudu. Po uplynutí záruční doby nebo v případech, na které se nevztahuje bezplatná záruka, bude účtován určitý poplatek podle obvyklé ceny. Podrobné informace o poprodejním servisu a opravách získáte na poprodejní...
Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. La difusión de este manual del usuario por cualquier medio (electrónico, fotocopia, grabación, etc.) no se llevará a cabo con fines de lucro. Las especificaciones del producto y la información mencionada en este manual del usuario sirven solo como referencia y están sujetas...
Seite 57
• Usar únicamente con el cargador de batería para el modelo AP-PF600CH02920150B. • Usar únicamente con el robot de limpieza comercial para el modelo MTBC01. 1.2 Instrucciones de entorno • Temperatura ambiente de funcionamiento: 0 ℃–40 ℃ (32 ℉–104 ℉), humedad relativa: 0 %–90 % HR. •...
5. Placa inferior 6. Luz indicadora 2.3 Parámetros de rendimiento Función Descripción Nombre del producto Estación de carga MT1 Función del producto Admite carga automática para el robot. Dimensiones (L. × An. × Al.) 32*24,15*60 cm 12,60*9,51*23,62 pulgadas Voltaje de entrada 90–264 V CA, 50–60 Hz...
Instrucciones de entorno». • Instale el cargador de batería del robot MT1 en el interior de la estación de carga (como se muestra en la figura de abajo) y utilice el cable de alimentación del cargador de batería MT1 para conectar la estación de carga a la alimentación externa.
Servicio posventa Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd proporciona un servicio de garantía gratuito durante el periodo de vigencia de la garantía (el periodo de garantía puede variar en función del componente).
Seite 62
• Untuk penggunaan di dalam ruangan atau jangan terpapar hujan. • Gunakan hanya dengan pengisi daya baterai untuk model AP-PF600CH02920150B. • Gunakan hanya dengan robot pembersih komersial untuk model MTBC01. 1.2 Pemberitahuan tentang Lingkungan • Suhu lingkungan kerja: 0 ℃–40 ℃ (32 ℉–104 ℉), kelembapan relatif: 0%–90% RH. •...
Seite 63
4. Penjepit elektrode 5. Pelat bawah 6. Lampu indikator 2.3 Parameter Kinerja Fitur Deskripsi Nama Produk Stasiun Pengisian Daya MT1 Fungsi produk Mendukung pengisian otomatis untuk robot Dimensi (P×L×T) 32*24,15*60 cm 12,60*9,51*23,62 inci Tegangan input AC 90–264 V, 50–60 Hz Tegangan output Maks.: 29,2 V, 20 A...
• Tempatkan stasiun pengisian daya di lokasi tertentu sesuai dengan "1.2 Pemberitahuan tentang Lingkungan". • Pasang pengisi daya baterai robot MT1 di dalam stasiun pengisian daya (seperti yang ditunjukkan pada gambar di bawah), dan gunakan kabel daya pengisi daya baterai MT1 untuk sambungan daya eksternal pada stasiun pengisian daya.
(masa garansi dapat bervariasi untuk komponen yang berbeda). Biaya yang timbul dari layanan purnajual akan ditanggung oleh Pudu. Di luar masa garansi atau dalam keadaan apa pun yang tidak ditanggung oleh garansi gratis, biaya tertentu akan dikenakan sesuai dengan harga normal. Silakan hubungi hotline purnajual untuk kebijakan layanan purnajual dan layanan perbaikan yang mendetail.
Nessuna organizzazione o individuo può imitare, copiare, trascrivere o tradurre i contenuti di questo manuale utente, in parte o per intero, senza il consenso scritto esplicito di Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., o distribuire questo manuale utente a scopo di lucro in qualsiasi modo (elettronicamente o tramite fotocopiatura, registrazione, ecc.).
Seite 67
• Per uso interno, o non esporre alla pioggia. • Usare solo con caricabatterie per modello AP-PF600CH02920150B. • Usare solo con robot di pulizia commerciale per modello MTBC01. 1.2 Avviso ambientale • Temperatura dell'ambiente di lavoro: 0 ℃ - 40 ℃ (32 ℉ - 104 ℉), umidità relativa: 0% - 90% UR. •...
4. Portaelettrodo 5. Piatto inferiore 6. Spia 2.3 Parametri prestazionali Funzionalità Descrizione Nome del prodotto Stazione di ricarica MT1 Funzione del prodotto Supporta la ricarica automatica per robot Dimensioni (Lunghezza×Larghezza×Altezza) 32*24,15*60 cm 12,60*9,51*23,62 pollici Tensione di ingresso 90 - 264 VCA, 50 - 60 Hz...
• Installare la stazione di ricarica in posizioni specifiche secondo la sezione "1.2 Avviso ambientale". • Installare il caricabatterie del robot MT1 all'interno della stazione di ricarica (come mostrato nella figura in basso) e utilizzare il cavo di alimentazione del caricabatterie dell'MT1 per il collegamento alla stazione di ricarica dell'alimentazione esterna.
(il periodo di garanzia può essere diverso per i componenti diversi). I costi sostenuti per il servizio post-vendita saranno a carico di Pudu. Trascorso il periodo di garanzia o in qualunque circostanza non coperta dalla garanzia gratuita, verrà addebitato un certo costo in base al normale prezzo.
Seite 71
4.2 Dichiarazione di conformità della Federal Communications Commission Le seguenti informazioni si applicano a Pudu Robotics. Questa apparecchiatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la Parte 15 delle regole FCC. Tali limiti sono definiti per garantire una ragionevole protezione nei confronti di interferenze pericolose in una installazione residenziale.
Geen enkele organisatie of individu mag de inhoud van deze gebruikershandleiding geheel of gedeeltelijk imiteren, kopiëren, overschrijven of vertalen, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., of deze gebruikershandleiding op enigerlei wijze verspreiden met een winstoogmerk (elektronisch of via fotokopieën, opnames, enz.). De productspecificaties en informatie in deze gebruikershandleiding dienen uitsluitend ter referentie en kunnen zonder verdere voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Seite 73
• Lees voor het gebruik van de acculader alle instructies en waarschuwingen op de acculader, de accu en het product waarin de accu wordt gebruikt. • Voor gebruik binnenshuis, niet blootstellen aan regen. • Uitsluitend voor gebruik met acculader voor model AP-PF600CH02920150B. •...
Seite 74
3. Klep aan zijkant naar compartiment voedingsadapter 4. Elektrodehouder 5. Grondplaat 6. Controlelampje 2.3 Prestatieparameters Kenmerk Beschrijving Productnaam MT1-laadstation Productfunctie Ondersteuning voor automatisch opladen van robot Afmetingen (L×B×H) 32*24,15*60 cm 12,60*9,51*23,62 inch Ingangsspanning 90 - 264 AC V, 50 - 60 Hz Uitgangsspanning...
3.1 Gebruiksaanwijzing • Plaats het laadstation op specifieke locaties conform "1.2 Kennisgeving inzake omgeving". • Installeer de acculader van de MT1-robot in het laadstation (zoals in onderstaande afbeelding getoond), en gebruik de voedingskabel van de MT1-acculader voor de voedingsaansluiting aan de buitenzijde van het laadstation.
Aftersales-service Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd biedt een gratis garantie binnen de geldige garantieperiode (de garantieperiode kan verschillend zijn voor verschillende onderdelen). De kosten die worden gemaakt voor de aftersales-service zijn voor rekening van Pudu. Na de garantieperiode of bij omstandigheden die niet worden gedekt door de gratis garantie, worden kosten in rekening gebracht volgens het normale tarief.
Żadna osoba fizyczna ani prawna nie może imitować, kopiować, przepisywać ani tłumaczyć treści niniejszej instrukcji obsługi – w całości lub w części – bez jednoznacznej pisemnej zgody Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. ani rozpowszechniać niniejszej instrukcji obsługi w żaden sposób w celach zarobkowych (ani elektronicznie, ani poprzez kserowanie, nagrywanie itp. technikami). Specyfikacje produktu i informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mają...
• Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych – chronić przed deszczem. • Używać tylko z ładowarką dla modelu AP-PF600CH02920150B. • Używać tylko z komercyjnym robotem sprzątającym dla modelu MTBC01. 1.2 Otoczenie pracy • Temperatura środowiska pracy: 0℃ – 40℃ (32℉ – 104℉), wilgotność względna: 0% – 90% wilgotności względnej.
• Umieść stację ładowania w miejscu odpowiadającym wymaganiom podanym w par. 1.2 „Otoczenie pracy”. • Zainstaluj ładowarkę akumulatora robota MT1 wewnątrz stacji ładowania (jak zilustrowano na poniższym rysunku), po czym podłącz stację ładowania do zewnętrznego źródła zasilania za pomocą kabla zasilającego ładowarki akumulatora MT1.
Serwis posprzedażowy W okresie gwarancyjnym firma Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd zapewnia bezpłatny serwis gwarancyjny (może różnić się zależnie od poszczególnych komponentów). Opłaty naliczone w ramach serwisu posprzedażowego zostaną...
Seite 82
4.2 Oświadczenie o zgodności z przepisami Federalnej Komisji Łączności USA (FCC) Poniższe informacje dotyczą robota Pudu. W wyniku badań przedmiotowego urządzenia stwierdzono, że spełnia ono wymagania wobec urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z przepisami FCC Rules Part 15. Określone w nich wartości graniczne służą...
Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., ou distribuir este manual do utilizador com vista a obter lucro de qualquer forma (eletronicamente ou por fotocópia, gravação, etc.). As especificações do produto e as informações fornecidas neste manual do utilizador servem apenas de referência e estão sujeitas a...
Seite 84
• Para uso interior; não exponha à chuva. • Use apenas com o carregador de bateria para o modelo AP-PF600CH02920150B. • Use apenas com o robô de limpeza comercial para o modelo MTBC01. 1.2 Aviso sobre o ambiente • Temperatura do ambiente de funcionamento: 0 ºC–40 ℃, humidade relativa: 0%–90% HR. •...
4. Porta-elétrodos 5. Placa inferior 6. Luz indicadora 2.3 Parâmetros de desempenho Função Descrição Nome do produto Estação de carregamento MT1 Função do produto Suporta o carregamento automático do robô Dimensões (C×L×A) 32×24,15×60 cm 12,60×9,51×23,62 polegadas Tensão de entrada 90–264 V CA, 50–60 Hz Tensão de saída...
• Instale o carregador de bateria do robô MT1 no interior da estação de carregamento (conforme mostrado na figura abaixo) e use o cabo de alimentação do carregador de bateria MT1 para ligar a estação de carregamento à tomada.
(o período de garantia pode variar para diferentes componentes). As taxas incorridas pelo serviço pós-venda serão cobertas pela Pudu. Para além do período de garantia ou em quaisquer circunstâncias não cobertas pela garantia gratuita, será cobrada uma determinada taxa de acordo com o preço normal.
Никакая организация или отдельное лицо не имеют права имитировать, копировать, переписывать или переводить содержание данного руководства пользователя, частично или полностью, без письменного разрешения Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., или распространять данное руководство пользователя с целью получения прибыли любым способом (электронно или путем фотокопирования, записи и т. д.). Технические характеристики...
Seite 89
• Для использования в помещении, не подвергайте воздействию дождя. • Используйте только с зарядным устройством для модели AP-PF600CH02920150B. • Используйте только с коммерческим роботом-уборщиком для модели MTBC01. 1.2 Инструкции в отношении условий эксплуатации • Диапазон рабочих температур: 0 °C – 40 °C, относительная влажность: 0 % – 90 %. •...
Краткие сведения о продукте 2.1 Упаковочный лист Устройство x 1, руководство пользователя x 1, сертификат соответствия x 1, сигнальная лента x 1 2.2 Внешний вид 1. Передняя панель 2. Табличка с QR-кодом 3. Боковая крышка отсека для адаптера питания 4. Держатель электрода 5.
• Разместите зарядную станцию в определенных местах в соответствии с положениями раздела «1.2 Уведомление об окружающей среде». • Установите зарядное устройство батареи робота MT1 внутрь зарядной станции (как показано на рисунке ниже) и используйте силовой кабель зарядного устройства батареи MT1 для...
обслуживание в течение действующего гарантийного срока (на различные компоненты могут быть установлены различные гарантийные сроки). Стоимость послепродажного обслуживания в этом случае будет возмещена компанией Pudu. После окончания гарантийного срока или при прочих обстоятельствах, не попадающих под условия бесплатного гарантийного обслуживания, будет взиматься определенная сумма в соответствии с действующими...
Seite 93
4.2 Заявление о соответствии правилам Федеральной комиссии по связи Следующая информация относится к Pudu Robotics. Это оборудование прошло испытания и соответствует ограничениям для цифрового устройства Класса B согласно части 15 Правил FCC. Эти ограничения обеспечивают приемлемую защиту от вредных помех в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует...
Seite 95
• İç mekânda kullanım içindir. Yağmura maruz bırakmayın. • Sadece AP-PF600CH02920150B modeli pil şarj cihazıyla kullanın. • Sadece MTBC01 modeli ticari temizlik robotuyla kullanın. 1.2 Çevre Bildirimi • Çalışma ortamı sıcaklığı: 0 ℃–40 ℃ (32 ℉–104 ℉), bağıl nem: %0–%90 RH. •...
3.Güç adaptörü bölmesi yan kapağı 4.Elektrot tutucu 5.Alt plaka 6.Gösterge ışığı 2.3 Performans Parametreleri Özellik Açıklama Ürün Adı MT1 şarj istasyonu Ürün işlevi Robot için otomatik şarj desteği Boyutlar (U×G×Y) 32*24,15*60 cm 12,60*9,51*23,62 inç Giriş voltajı AC 90–264 V, 50–60 Hz Çıkış...
• Şarj istasyonunu, "1.2 Çevre Bildirimi" uyarınca belirlenmiş bir konuma yerleştirin. • MT1 robotunun pil şarj cihazını şarj istasyonunun içine takın (aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi) ve şarj istasyonunun dış güç bağlantısı için lütfen MT1 pil şarj cihazının güç kablosunu kullanın.
Seite 98
Satış Sonrası Hizmet Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd geçerli garanti döneminde ücretsiz garanti hizmeti sunar (garanti dönemi farklı bileşenler için farklılık gösterebilir). Satış sonrası servis ücretleri Pudu tarafından karşılanacaktır. Garanti süresinin dışında olan veya ücretsiz garanti kapsamında olmayan durumlarda normal fiyata göre belirli bir ücret tahsil edilecektir.