Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
www.pudurobotics.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pudu MT1

  • Seite 1 www.pudurobotics.com...
  • Seite 2 MT1 充电桩 •MT1 Charging Station Manual 用户手册 •User V1.0 • 型号 Model:MSBC01...
  • Seite 4 User Manual 01 - 06 简体 07 - 12 中文 13 - 18 19 - 24 25 - 30 31 - 36 37 - 41 42 - 46 47 - 51 52 - 56 57 - 61 62 - 67 68 - 72 73 - 78 79 - 83...
  • Seite 5: Safety Instructions

    No organization or individual shall imitate, copy, transcribe or translate the contents of this user manual, in part or in full, without the express written consent of Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., or distribute this user manual for profit in anyway (electronically or via photocopying, recording, etc.).
  • Seite 6 • For indoor use, or do not expose to rain. • Use only with battery charger for model AP-PF600CH02920150B. • Use only with commercial cleaning robot for model MTBC01. 1.2 Environment Notice • Working environment temperature: 0℃–40℃ (32℉–104℉), relative humidity: 0%–90%RH. •...
  • Seite 7: Product Introduction

    3.Power adapter compartment side cover 4.Electrode holder 5.Bottom plate 6.Indicator light 2.3 Performance parameters Feature Description Product Name MT1 charging station Product function Support automatic charging for robot Dimensions (L×W×H) 32*24.15*60 cm 12.60*9.51*23.62 inches Input voltage AC 90–264 V, 50–60 Hz Output voltage Max.: 29.2 V, 20 A...
  • Seite 8 • Deploy charging station at specific locations according to the "1.2 Environmental Notice". • Install the battery charger of the MT1 robot inside the charging station (as shown in the figure below), and please use the power cord of the MT1 battery charger for the external power connection of the charging station.
  • Seite 9: Compliance Information

    (the warranty period may vary for different components). The fees incurred by the after-sales service will be covered by Pudu. Beyond the warranty period or in any circumstances not covered by the free warranty, a certain fee will be charged according to the normal price. Please call the after- sales hotline for detailed after-sales service policy and repair services.
  • Seite 10: Industry Canada Compliance Statement

    4.2 Federal Communications Commission compliance statement The following information applies to Pudu Robotics. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 11 ・ 充电桩的使用者应接受技术支持人员的专业培训。 ・ 充电桩放置的位置应为常温的室内场景,禁止将充电桩放置于高温区域(> 40℃)使用。 ・ 发现充电桩损坏,充电电流异常,请停止使用充电桩。 ・ 务必使用原厂专配的电源线,严禁使用非原厂电源线给充电桩供电。 ・ 小心保护电源线,避免拉拽,扭曲。 ・ 严禁充电桩与外物碰撞,造成充电桩损坏。 ・ 请勿在易燃易爆物体附近使用充电桩。 ・ 充电桩出现冒烟、烧焦气味,表示充电桩异常,请立即断开充电桩电源,并联系普渡工作人员。 ・ 充电桩使用时不能随意挪动位置,在指定的位置使用充电桩。 ・ 本充电桩只可搭配 MT1 使用,严禁使用本充电桩给其他公司出品的产品使用。 ・ 严禁放置于阳光直射的区域存储或工作。 ・ 若充电桩出现红灯异常时,请将机器人与充电桩分开,等待充电桩灯光变为蓝色,便可重新使用。 ・ 若红灯长时间不熄灭,请联系技术支持人员。 1.2 环境须知 ・ 工作环境温度:0℃~40℃,相对湿度:0%~90%RH。 ・ 存储环境温度:-20℃~70℃,相对湿度:0%~90%RH,存储 1 年。 ・ 工作环境要求: 1. 充电桩需放置于平整的地面上使用,背靠平整墙面(如下图所示)。...
  • Seite 12 2. 充电桩工作的位置无镜面或玻璃等反光或透光的部件,如不可避免,可能需要对环境进行一定程度的改造。 3. 充电桩周围不能有易燃物品。 4. 正常工作时,前方 2 米和左右方向 1.5 米内保持空旷无遮挡。 1.5m...
  • Seite 13 整机 x1、说明书 x1、合格证 x1、警示胶带 x1 2.2 外观介绍 1. 前壳 2. 二维码板 3. 适配器仓侧盖 4. 电极片座 5. 底板 6. 状态灯 2.3 技术规格 产品特性 说明 产品名称 MT1充电桩 产品功能 支持机器人自动充电 整机尺寸(L×W×H) 32*24.15*60 cm 输入电压 AC 90~264 V,50~60 Hz 输出电压 最大:29.2 V,20 A 工作温度 0℃~40℃ 存储温度...
  • Seite 14 产品使用 3.1 使用说明 ・ 将充电桩按 1.2 中要求部署在特定位置。 ・ 将 MT1 机器人的电池充电器装进充电桩内部(如下图所示),充电桩的外接电源线请使用 MT1 电池充 电器的电源线。 ・可使用标识贴纸,标记充电桩两侧位置(如下图所示)。...
  • Seite 15 指示灯说明 状态 说明 蓝色常亮 正常待机(未连接机器人) 绿色闪烁 机器人连接中 绿色常亮 连接成功 红色 充电桩故障 维护与保养 ・ 充电桩脏污、有灰尘,请使用柔软、干净的无尘布擦拭清洁。 ・ 如充电桩出现裂痕、变形、无法充电等情况,请断开电源,及时联系售后服务。...
  • Seite 16 售后服务 4.1 免费保修服务 深圳市普渡科技有限公司承诺在产品有效保修期内(产品的不同部件保修期限可能有所不同),将提供免费 的产品保修服务,客户不需要支付售后服务费。超出保修期限或不属于免费产品保修服务的情形,按照正常 价格收取 一定费用。客户可联系售后服务热线了解详细售后服务政策以及办理产品维修事宜。 普渡科技售后服务热线:400-0826-660,售后邮箱:techservice@pudutech.com。...
  • Seite 17 Copyright© 2024 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. All rights reserved. 深セン市普渡科技有限公司の明示的な書面による許可がない限り、いかなる団体または個人も本説明書 の一部または全部を無断で模倣、 複製、 書き写し、 翻訳してはならず、 いかなる方法 (電子、 印刷、 録画など) によっても営利目的で本説明書を配布してはなりません。本説明書に記載する製品仕様およびデータは参 考用に過ぎず、予告なく変更する場合がありますのでご了承ください。特別な規定がない限り、本説明書 は使用手引きのみを目的としたものであり、そこに記載されている内容は、いかなる形式での保証も意味 するものではありません。 安全上の注意事項 1.1 使用上の注意事項 ・充電ステーションのユーザーは、技術サポートスタッフの専門トレーニングを受ける必要があります。 ・ 充電ステーションは常温の室内に設置してください。高温(> 40℃)の場所に設置して使用することは できません。 ・ 充電ステーションの破損や充電電流の異常にお気づきになった場合は充電ステーションの使用を中止し てください。 ・ 必ず純正の専用電源ケーブルを使用してください。純正品以外の電源ケーブルで充電ステーションに電 力を供給することは絶対におやめください。 ・ 電源ケーブルは大切に扱い、引っ張ったり、ねじったりしないように注意してください。 ・ 充電ステーションが他の物体と衝突して破損することは絶対にお避けください。...
  • Seite 18 1.2 環境上の注意事項 ・動作環境温度:0℃~40℃、相対湿度:0%~90%RH。 ・保管環境温度:-20℃~70℃、相対湿度:0%~90%RH、保管期間1年。 ・動作環境要件: 1. 充電ステーションは平坦な床の上に設置し、背面を平坦な壁面につけてください(下図参照)。 2. 充電ステーションは、鏡面やガラスなどの光を反射または透過する素材のない場所に設置してくださ い。やむをえず設置する場合は、ある程度環境に手を加える必要があります。 3. 充電ステーションの周囲に燃えやすいものを置かないでください。 4. 通常運転時は、前方 2 メートル、左右 1.5 メートルの範囲に遮蔽物を置かないようにしてください。 1.5m...
  • Seite 19 1. フロントシェル 2. QR コードプレート 3. アダプター収納サイドカバー 4. 電極ホルダー 5. 底板 6. ステータスランプ 2.3 技術仕様 製品特徴 説明 製品名 MT1充電ステーション 製品機能 ロボットの自動充電をサポート 本体寸法(奥行 × 幅 × 高さ) 32×24.15×60 cm 入力電圧 AC 90 V~264 V、50~60 Hz 出力電圧 最大:29.2 V、20 A 動作温度 0 ℃~40 ℃...
  • Seite 20 製品の取り扱い 3.1 使用方法 ・1.2 の記載事項に従って、充電ステーションを特定の位置に設置します。 ・ MT1 ロボットのバッテリー充電器を充電ステーションの内部に設置します(下図参照)。充電ステー ションの外部接続用電源ケーブルには、MT1 バッテリー充電器の電源ケーブルを使用してください。 ・ラベルステッカーを使用して、 充電ステーションの両側の位置をマークすることができます (下図参照) 。...
  • Seite 21 インジケーターランプの説明 ステータス 説明 青色の点灯 正常待機(ロボット未接続) 緑色の点滅 ロボット接続中 緑色の点灯 接続完了 赤色 充電ステーションの故障 メンテナンス・保守 ・ 充電ステーションが汚れていたり、ほこりがたまっている場合は、柔らかく清潔な無塵布で拭き取ってく ださい。 ・ 充電ステーションに亀裂、変形、充電不良などの問題が発生した場合は、電源を切り、すぐにアフター サービスに連絡してください。...
  • Seite 22 アフターサービス 4.1 無償修理保証サービス 深セン市普渡科技有限公司は、有効な保証期間内(部品によって保証期間が異なることがあります)であ れば、無償で修理保証サービスを提供することをお約束しており、アフターサービス料をお支払いいただ く必要はありません。保証期間が終了している場合や、無償の修理保証サービスの対象外である場合は、 通常価格に従って一定の料金が発生します。アフターサービスポリシーおよび製品修理の詳細について は、アフターサービスホットラインにお問い合わせください。 普渡科技アフターサービスホットライン:400-0826-660、アフターサービスメールアドレス: techservice@pudutech.com。...
  • Seite 23: Sicherheitsanweisungen

    Copyright © 2024 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Keine Organisation oder Einzelperson darf den Inhalt dieses Benutzerhandbuchs teilweise oder vollständig ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. kopieren, transkribieren oder übersetzen oder dieses Benutzerhandbuch zu kommerziellen Zwecken auf beliebige Weise verteilen (elektronisch oder durch Fotokopieren, Aufzeichnen usw.).
  • Seite 24: Umgebungsbedingungen

    • Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät, der Batterie und dem Produkt, das mit der Batterie betrieben wird. • Für den Innenbereich geeignet, nicht dem Regen aussetzen. • Verwendung nur mit dem Ladegerät für Modell AP-PF600CH02920150B. •...
  • Seite 25: Produktvorstellung

    3. Seitenabdeckung Netzteilfach 4. Ladekontakthalterung 5. Bodenplatte 6. Anzeigelicht 2.3 Leistungsparameter Merkmale Beschreibung Produktname Ladestation MT1 Produktfunktion Unterstützt das automatische Laden des Roboters Maße des Geräts (L×B×H) 32*24,15*60 cm Eingangsspannung 90 bis 264 V AC, 50 bis 60 Hz Ausgangsspannung Max.: 29,2 V, 20 A...
  • Seite 26: Produktverwendung

    • Installieren Sie die Ladestation an bestimmten Orten gemäß der „1.2 Umgebungsbedingungen“. • Installieren Sie das Ladegerät des MT1-Roboters im Innern der Ladestation (wie in der Abbildung unten gezeigt), und verwenden Sie das Netzkabel des MT1-Ladegeräts um das Ladegerät an die externe Stromversorgung anzuschließen.
  • Seite 27: Beschreibung Der Anzeigelichter

    Kundendienst bei Rissen, Verformungen oder wenn die Roboter nicht geladen werden kann. Kundendienst Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. bietet einen kostenlosen Garantiedienst innerhalb der geltenden Garantiezeit (diese kann bei verschiedenen Bestandteilen variieren). Die für den Kundendienst anfallenden Gebühren werden von Pudu übernommen. Außerhalb der Garantiezeit oder unter Umständen, die nicht durch die kostenlose Garantie abgedeckt sind, ist eine reguläre...
  • Seite 28: Fcc-Konformitätserklärung

    4.2 FCC-Konformitätserklärung Die folgenden Informationen treffen auf Pudu Robotics zu. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzen sollen einen angemessenen Schutz gegen Funkstörungen in einer Wohnanlage ermöglichen. Dieses Gerät generiert, nutzt Hochfrequenzenergie und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und bei nicht anweisungsgemäßem Aufbau und Betrieb Funkstörungen verursachen.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    écrit exprès de Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Ce manuel d’utilisation ne doit en outre en aucun cas être distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, photocopie, enregistrement, etc.) dans le but de réaliser des profits sans ce consentement.
  • Seite 30 • Avant d’utiliser le chargeur de batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous les marquages d’avertissement figurant sur le chargeur de batterie, la batterie et le produit utilisant la batterie. • Destiné à une utilisation en intérieur et ne pas exposer à la pluie. •...
  • Seite 31: Présentation Du Produit

    6. Voyant lumineux 2.3 Paramètres de performances Caractéristique Description Nom du produit Station de charge MT1 Fonction du produit Prise en charge du rechargement automatique de robot Dimensions (L x l x H) 32 x 24,15 x 60 cm 12,60 x 9,51 x 23,62 pouces Tension d’entrée...
  • Seite 32: Utilisation Du Produit

    • Déployez la station de charge à des emplacements spécifiques conformément à la section « 1.2 Avis relatif à l’environnement ». • Installez le chargeur de batterie du robot MT1 dans la station de charge (comme illustré par la figure ci-dessous) et veuillez utiliser le cordon d’alimentation du chargeur de batterie du MT1 pour le raccordement d’alimentation externe de la station de charge.
  • Seite 33: Service Après-Vente

    Service après-vente Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. offre un service de garantie gratuit durant la période de garantie effective (la période de garantie peut varier selon les différents composants). Les frais induits par le service après-vente seront couverts par Pudu.
  • Seite 34 4.2 Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC) Les informations suivantes s’appliquent à Pudu Robotics. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Seite 35 Copyright © 2024 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. 판권 소유 . Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. 서면 승인 없이는 어떤 단체 또는 개인도 본 설명서의 일부 또는 전부를 모방 , 복사 , 복제 또는 번역할 수 없으며 , 영리 목적으로 어떠한 방법으로 ( 전자 , 복사 , 녹화 등 ) 도 전송하거나...
  • Seite 36 2. 충전독의 작동 위치에는 거울이나 유리 등 빛 반사 또는 빛 투과 부품이 없어야 하며 , 불가피한 경우 환경을 어느 정도 개조해야 할 수 있습니다 . 3. 충전독 주변에는 인화성 물품이 없어야 합니다 . 4. 정상 작동 시 전방 2 미터와 와 좌우 방향 1.5 미터 내에는 장애물이 없어야 합니다 . 1.5m...
  • Seite 37 3. 어댑터 캐비닛 측면 커버 4. 전극 시트 5. 기판 6. 상태 표시등 2.3 기술 규격 제품 특성 설명 제품명 MT1 충전독 제품 기능 로봇 자동 충전 지원 본체 크기 (L×W×H) 32*24.15*60cm 입력 전압 AC 90~264V, 50~60Hz 출력 전압 최대: 29.2 V, 20 A 작동...
  • Seite 38 3.1. 사용 설명 ・1.2 의 요구 사항에 따라 충전독을 특정 위치에 배치합니다 . ・ MT1 로봇의 배터리 충전기를 충전독 내부에 넣습니다 ( 아래 그림 참조 ). 충전독의 외부 전원 케이블은 MT1 배터리 충전기의 전원 케이블을 사용하세요 . ・스티커를 사용하여 충전기 양쪽 위치를 표시할 수 있습니다 ( 아래 그림 참조 ).
  • Seite 39 표시등 설명 상태 설명 파란불 상시 켜짐 정상 대기 ( 로봇에 연결되지 않은 상태 ) 초록불 깜박임 로봇과 연결 중 초록불 상시 켜짐 연결 성공 빨간불 충전독 고장 유지 보수 ・ 충전기에 오염물이나 먼지가 있으면 부드럽고 깨끗한 천으로 닦아내세요 . ・...
  • Seite 40 4.1 무료 보증 서비스 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. 는 제품 유효 보증 기간( 제품의 부품에 따라 보증 기간이 다를 수 있음) 내에 무료 제품 보증 서비스를 제공할 것을 약속하며 고객은 A/S 비용을 지불할 필요가 없습니다. 보증 기간이 지나거나 무료 제품 보증 서비스에 포함되지 않는 경우, 정상 가격으로 일정 비용을 부과합니다. 고객은 A/S 핫라인에...
  • Seite 41 ห้้ า มมิ ใ ห้้ อ งค์์ ก รห้รื อ บุุ ค์ ค์ลใดเลี ย นแบุบุ ค์ั ด ลอก ถอดค์วาม ห้รื อ แปลเนื � อ ห้าของค์่ � ม ื อ ผู้่ ้ ใ ช้้ ฉ บุั บุ นี � ไม� ว � า จะบุางส่� ว นห้รื อ ทั้ั � ง ห้มด โดยไม� ไ ด้ ร ั บุ ค์วามยิ น ยอมเป็ น ลายลั ก ษณ์์ อ ั ก ษรจาก Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. ห้รื อ เผู้ยแพร�...
  • Seite 42 1.2 ประก�ศด้้ � นสิ � ง แวด้ลิ้ อ ม • อุ ณ์ ห้ภั่ ม ิ ส่ ภัาพแวดล้ อ มการทั้ำ า งาน: 0℃–40℃ (32℉–104℉), ค์วามช้ื � น ส่ั ม พั ทั้ ธ์์ : 0%–90%RH • อุ ณ์ ห้ภั่ ม ิ ส่ ภัาพแวดล้ อ มการเก็ บุ รั ก ษา: -20℃–70℃ (-4℉–158℉), ค์วามช้ื � น ส่ั ม พั ทั้ ธ์์ : 0%–90%RH, เก็ บุ รั ก ษาได้ 1 ปี •...
  • Seite 43 รายละเอี ย ด ช้ื � อ ผู้ลิ ต ภัั ณ์ ฑ์์ แทั้� น ช้าร์ จ MT1 ฟั ง ก์ ช้ ั น ผู้ลิ ต ภัั ณ์ ฑ์์ รองรั บุ การช้าร์ จ อั ต โนมั ต ิ ส่ ำ า ห้รั บุ หุ้ � น ยนต์...
  • Seite 44 • ติ ด ตั � ง ทั้ี � ช้ าร์ จ แบุตเตอรี � ข องหุ้ � น ยนต์ MT1 ลงในแทั้� น ช้าร์ จ (ดั ง ทั้ี � แ ส่ดงในร่ ป ด้ า นล� า ง) และโปรดใช้้ ส่ ายไฟของทั้ี � ช้ าร์...
  • Seite 45 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd ให้้ บุ ริ ก ารรั บุ ประกั น ฟรี ภั ายในช้� ว งเวลารั บุ ประกั น ทั้ี � ก ำ า ห้นด (ระยะเวลารั บุ ประกั น อาจแตกต� า งกั น ไปตามแต� ล ะส่� ว นประกอบุ) ค์� า ธ์รรมเนี ย มบุริ ก ารห้ลั ง การขาย Pudu จะเป็ น ผู้่ ้ ร ั บุ ผู้ิ ด ช้อบุทั้ั � ง ห้มด...
  • Seite 46 ‫ال يجوز ألي مؤسسة أو فرد تقليد محتويات دليل المستخدم هذا أو نسخها أو نقلها أو ترجمتها، جزئي ً ا أو كلي ً ا، دون الحصول عىل‬ ‫.، أو توزيع دليل المستخدم هذا لتحقيق الربح بأي‬Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd ‫موافقة كتابية صريحة من شركة‬...
  • Seite 47 ‫2.1 مالحظات بيئية‬ :‫درجة حرارة بيئة العمل: 0 درجة مئوية - 04 درجة مئوية )23 درجة فهرنهايت - 401 درجات فهرنهايت(، الرطوبة النسبية‬ • .90% - 0% ‫الرطوبة النسبية‬ ‫درجة الحرارة المحيطة للتخزين: 02- درجة مئوية – 07 درجة مئوية )4- درجة فهرنهايت – 851 درجة فهرنهايت(، الرطوبة‬ •...
  • Seite 48 ‫1. الغالف األمامي‬ ‫6. ضوء المؤشر‬ ‫5. اللوحة السفلية‬ ‫4. حامل القطب الكهربائي‬ ‫3.2 معلمات األداء‬ ‫الوصف‬ ‫الميزة‬ MT1 ‫وحدة الشحن‬ ‫اسم المنتج‬ ‫دعم الشحن التلقائي للروبوت‬ ‫وظيفة المنتج‬ ‫06.21*15.9*26.32 بوصة‬ ‫23*51.42*06 سم‬ (‫أبعاد الجهاز )الطول × العرض × االرتفاع‬...
  • Seite 49 ."‫انشر وحدة الشحن في مواقع محددة وف ق ً ا لـ "2.1 مالحظات بيئية‬ • ‫ في وحدة الشحن )كما هو موضح في الشكل أدناه(، ويرجى استخدام سلك الطاقة‬MT1 ‫قم بتركيب شاحن بطارية الروبوت‬ • .‫ لتوصيل وحدة الشحن بمصدر الطاقة الخارجي‬MT1 ‫الخاص بشاحن بطارية‬...
  • Seite 50 ‫ خدمة ضمان مجانية خالل فترة سريان الضمان )قد تختلف فترة الضمان‬Shenzhen Pudu Technology Co.، Ltd ‫تقدم شركة‬ ‫ الرسوم التي تتكبدها خدمة ما بعد البيع. بعد فترة الضمان أو في أي ظرف من الظروف ال‬Pudu ‫باختالف المكونات(. ستغطي‬ ‫يغطيها الضمان المجاني، ست ُ فرض رسوم معينة وف ق ً ا للسعر العادي. ي ُ رجى االتصال بالخط الساخن لخدمات ما بعد البيع للحصول‬...
  • Seite 51: Bezpečnostní Pokyny

    Žádná organizace ani jednotlivec nesmí napodobovat, kopírovat, přepisovat nebo překládat obsah tohoto návodu k obsluze, částečně nebo v celém rozsahu, bez výslovného písemného souhlasu společnosti Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., ani distribuovat tento návod k obsluze za účelem zisku jakýmkoli způsobem (elektronicky nebo fotokopírováním, nahráváním atd.). Specifikace produktu a informace uvedené...
  • Seite 52 • Pro použití v interiéru, nevystavujte dešti. • Používejte pouze s nabíječkou baterií pro model AP-PF600CH02920150B. • Používejte pouze s komerčním úklidovým robotem pro model MTBC01. 1.2 Oznámení o provozním prostředí • Provozní teplota prostředí: 0 ℃ – 40 ℃ (32 ℉ – 104 ℉), relativní vlhkost: 0 % – 90 % relativní vlhkosti. •...
  • Seite 53: Obsah Balení

    5. Spodní deska 6. Kontrolka 2.3 Parametry výkonu Vlastnost Popis Název produktu Nabíjecí stanice MT1 Funkce produktu Podpora automatického nabíjení pro robota Rozměry (D × Š × V) 32 × 24,15 × 60 cm 12,60 × 9,51 × 23,62 palce Vstupní...
  • Seite 54: Pokyny K Použití

    • Umístěte nabíjecí stanici na konkrétní místa podle pokynů v části „1.2 Oznámení o provozním prostředí“. • Nabíječku baterie robota MT1 nainstalujte do nabíjecí stanice (jak je znázorněno na obrázku níže) a napájecí kabel nabíječky baterie MT1 použijte pro externí napájení nabíjecí stanice.
  • Seite 55: Poprodejní Servis

    (záruční doba se může u různých komponent lišit). Poplatky za poprodejní servis hradí společnost Pudu. Po uplynutí záruční doby nebo v případech, na které se nevztahuje bezplatná záruka, bude účtován určitý poplatek podle obvyklé ceny. Podrobné informace o poprodejním servisu a opravách získáte na poprodejní...
  • Seite 56: Instrucciones De Seguridad

    Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. La difusión de este manual del usuario por cualquier medio (electrónico, fotocopia, grabación, etc.) no se llevará a cabo con fines de lucro. Las especificaciones del producto y la información mencionada en este manual del usuario sirven solo como referencia y están sujetas...
  • Seite 57 • Usar únicamente con el cargador de batería para el modelo AP-PF600CH02920150B. • Usar únicamente con el robot de limpieza comercial para el modelo MTBC01. 1.2 Instrucciones de entorno • Temperatura ambiente de funcionamiento: 0 ℃–40 ℃ (32 ℉–104 ℉), humedad relativa: 0 %–90 % HR. •...
  • Seite 58: Introducción Al Producto

    5. Placa inferior 6. Luz indicadora 2.3 Parámetros de rendimiento Función Descripción Nombre del producto Estación de carga MT1 Función del producto Admite carga automática para el robot. Dimensiones (L. × An. × Al.) 32*24,15*60 cm 12,60*9,51*23,62 pulgadas Voltaje de entrada 90–264 V CA, 50–60 Hz...
  • Seite 59: Uso Del Producto

    Instrucciones de entorno». • Instale el cargador de batería del robot MT1 en el interior de la estación de carga (como se muestra en la figura de abajo) y utilice el cable de alimentación del cargador de batería MT1 para conectar la estación de carga a la alimentación externa.
  • Seite 60: Servicio Posventa

    Servicio posventa Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd proporciona un servicio de garantía gratuito durante el periodo de vigencia de la garantía (el periodo de garantía puede variar en función del componente).
  • Seite 61: Petunjuk Keselamatan

    Hak Cipta © 2024 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Hak cipta dilindungi undang-undang. Tidak ada organisasi atau perseorangan yang boleh meniru, menyalin, mentranskripsikan, atau menerjemahkan konten panduan pengguna ini, sebagian atau seluruhnya, tanpa persetujuan tertulis dari Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., atau mendistribusikan panduan pengguna ini untuk mendapatkan keuntungan dengan cara apa pun (secara elektronik atau melalui fotokopi, perekaman, dll.).
  • Seite 62 • Untuk penggunaan di dalam ruangan atau jangan terpapar hujan. • Gunakan hanya dengan pengisi daya baterai untuk model AP-PF600CH02920150B. • Gunakan hanya dengan robot pembersih komersial untuk model MTBC01. 1.2 Pemberitahuan tentang Lingkungan • Suhu lingkungan kerja: 0 ℃–40 ℃ (32 ℉–104 ℉), kelembapan relatif: 0%–90% RH. •...
  • Seite 63 4. Penjepit elektrode 5. Pelat bawah 6. Lampu indikator 2.3 Parameter Kinerja Fitur Deskripsi Nama Produk Stasiun Pengisian Daya MT1 Fungsi produk Mendukung pengisian otomatis untuk robot Dimensi (P×L×T) 32*24,15*60 cm 12,60*9,51*23,62 inci Tegangan input AC 90–264 V, 50–60 Hz Tegangan output Maks.: 29,2 V, 20 A...
  • Seite 64: Petunjuk Penggunaan

    • Tempatkan stasiun pengisian daya di lokasi tertentu sesuai dengan "1.2 Pemberitahuan tentang Lingkungan". • Pasang pengisi daya baterai robot MT1 di dalam stasiun pengisian daya (seperti yang ditunjukkan pada gambar di bawah), dan gunakan kabel daya pengisi daya baterai MT1 untuk sambungan daya eksternal pada stasiun pengisian daya.
  • Seite 65: Pemeliharaan

    (masa garansi dapat bervariasi untuk komponen yang berbeda). Biaya yang timbul dari layanan purnajual akan ditanggung oleh Pudu. Di luar masa garansi atau dalam keadaan apa pun yang tidak ditanggung oleh garansi gratis, biaya tertentu akan dikenakan sesuai dengan harga normal. Silakan hubungi hotline purnajual untuk kebijakan layanan purnajual dan layanan perbaikan yang mendetail.
  • Seite 66: Istruzioni Per La Sicurezza

    Nessuna organizzazione o individuo può imitare, copiare, trascrivere o tradurre i contenuti di questo manuale utente, in parte o per intero, senza il consenso scritto esplicito di Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., o distribuire questo manuale utente a scopo di lucro in qualsiasi modo (elettronicamente o tramite fotocopiatura, registrazione, ecc.).
  • Seite 67 • Per uso interno, o non esporre alla pioggia. • Usare solo con caricabatterie per modello AP-PF600CH02920150B. • Usare solo con robot di pulizia commerciale per modello MTBC01. 1.2 Avviso ambientale • Temperatura dell'ambiente di lavoro: 0 ℃ - 40 ℃ (32 ℉ - 104 ℉), umidità relativa: 0% - 90% UR. •...
  • Seite 68: Introduzione Al Prodotto

    4. Portaelettrodo 5. Piatto inferiore 6. Spia 2.3 Parametri prestazionali Funzionalità Descrizione Nome del prodotto Stazione di ricarica MT1 Funzione del prodotto Supporta la ricarica automatica per robot Dimensioni (Lunghezza×Larghezza×Altezza) 32*24,15*60 cm 12,60*9,51*23,62 pollici Tensione di ingresso 90 - 264 VCA, 50 - 60 Hz...
  • Seite 69: Utilizzo Del Prodotto

    • Installare la stazione di ricarica in posizioni specifiche secondo la sezione "1.2 Avviso ambientale". • Installare il caricabatterie del robot MT1 all'interno della stazione di ricarica (come mostrato nella figura in basso) e utilizzare il cavo di alimentazione del caricabatterie dell'MT1 per il collegamento alla stazione di ricarica dell'alimentazione esterna.
  • Seite 70: Assistenza Post-Vendita

    (il periodo di garanzia può essere diverso per i componenti diversi). I costi sostenuti per il servizio post-vendita saranno a carico di Pudu. Trascorso il periodo di garanzia o in qualunque circostanza non coperta dalla garanzia gratuita, verrà addebitato un certo costo in base al normale prezzo.
  • Seite 71 4.2 Dichiarazione di conformità della Federal Communications Commission Le seguenti informazioni si applicano a Pudu Robotics. Questa apparecchiatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la Parte 15 delle regole FCC. Tali limiti sono definiti per garantire una ragionevole protezione nei confronti di interferenze pericolose in una installazione residenziale.
  • Seite 72: Veiligheidsinstructies

    Geen enkele organisatie of individu mag de inhoud van deze gebruikershandleiding geheel of gedeeltelijk imiteren, kopiëren, overschrijven of vertalen, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., of deze gebruikershandleiding op enigerlei wijze verspreiden met een winstoogmerk (elektronisch of via fotokopieën, opnames, enz.). De productspecificaties en informatie in deze gebruikershandleiding dienen uitsluitend ter referentie en kunnen zonder verdere voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 73 • Lees voor het gebruik van de acculader alle instructies en waarschuwingen op de acculader, de accu en het product waarin de accu wordt gebruikt. • Voor gebruik binnenshuis, niet blootstellen aan regen. • Uitsluitend voor gebruik met acculader voor model AP-PF600CH02920150B. •...
  • Seite 74 3. Klep aan zijkant naar compartiment voedingsadapter 4. Elektrodehouder 5. Grondplaat 6. Controlelampje 2.3 Prestatieparameters Kenmerk Beschrijving Productnaam MT1-laadstation Productfunctie Ondersteuning voor automatisch opladen van robot Afmetingen (L×B×H) 32*24,15*60 cm 12,60*9,51*23,62 inch Ingangsspanning 90 - 264 AC V, 50 - 60 Hz Uitgangsspanning...
  • Seite 75: Gebruik Van Het Product

    3.1 Gebruiksaanwijzing • Plaats het laadstation op specifieke locaties conform "1.2 Kennisgeving inzake omgeving". • Installeer de acculader van de MT1-robot in het laadstation (zoals in onderstaande afbeelding getoond), en gebruik de voedingskabel van de MT1-acculader voor de voedingsaansluiting aan de buitenzijde van het laadstation.
  • Seite 76: After-Sales Service

    Aftersales-service Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd biedt een gratis garantie binnen de geldige garantieperiode (de garantieperiode kan verschillend zijn voor verschillende onderdelen). De kosten die worden gemaakt voor de aftersales-service zijn voor rekening van Pudu. Na de garantieperiode of bij omstandigheden die niet worden gedekt door de gratis garantie, worden kosten in rekening gebracht volgens het normale tarief.
  • Seite 77: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Żadna osoba fizyczna ani prawna nie może imitować, kopiować, przepisywać ani tłumaczyć treści niniejszej instrukcji obsługi – w całości lub w części – bez jednoznacznej pisemnej zgody Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. ani rozpowszechniać niniejszej instrukcji obsługi w żaden sposób w celach zarobkowych (ani elektronicznie, ani poprzez kserowanie, nagrywanie itp. technikami). Specyfikacje produktu i informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mają...
  • Seite 78: Otoczenie Pracy

    • Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych – chronić przed deszczem. • Używać tylko z ładowarką dla modelu AP-PF600CH02920150B. • Używać tylko z komercyjnym robotem sprzątającym dla modelu MTBC01. 1.2 Otoczenie pracy • Temperatura środowiska pracy: 0℃ – 40℃ (32℉ – 104℉), wilgotność względna: 0% – 90% wilgotności względnej.
  • Seite 79: Opis Produktu

    4. Uchwyt elektrody 5. Płyta dolna 6. Kontrolka świetlna 2.3 Charakterystyka techniczna Cecha/funkcja Opis Nazwa produktu Stacja ładowania MT1 Przeznaczenie produktu Obsługa automatycznego ładowania robota Wymiary (dł. × szer. × wys.) 32*24,15*60 cm 12,60*9,51*23,62 cala Napięcie zasilania AC 90 – 264 V, 50 – 60 Hz Napięcie wyjściowe...
  • Seite 80: Użytkowanie Produktu

    • Umieść stację ładowania w miejscu odpowiadającym wymaganiom podanym w par. 1.2 „Otoczenie pracy”. • Zainstaluj ładowarkę akumulatora robota MT1 wewnątrz stacji ładowania (jak zilustrowano na poniższym rysunku), po czym podłącz stację ładowania do zewnętrznego źródła zasilania za pomocą kabla zasilającego ładowarki akumulatora MT1.
  • Seite 81: Konserwacja

    Serwis posprzedażowy W okresie gwarancyjnym firma Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd zapewnia bezpłatny serwis gwarancyjny (może różnić się zależnie od poszczególnych komponentów). Opłaty naliczone w ramach serwisu posprzedażowego zostaną...
  • Seite 82 4.2 Oświadczenie o zgodności z przepisami Federalnej Komisji Łączności USA (FCC) Poniższe informacje dotyczą robota Pudu. W wyniku badań przedmiotowego urządzenia stwierdzono, że spełnia ono wymagania wobec urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z przepisami FCC Rules Part 15. Określone w nich wartości graniczne służą...
  • Seite 83: Instruções De Segurança

    Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., ou distribuir este manual do utilizador com vista a obter lucro de qualquer forma (eletronicamente ou por fotocópia, gravação, etc.). As especificações do produto e as informações fornecidas neste manual do utilizador servem apenas de referência e estão sujeitas a...
  • Seite 84 • Para uso interior; não exponha à chuva. • Use apenas com o carregador de bateria para o modelo AP-PF600CH02920150B. • Use apenas com o robô de limpeza comercial para o modelo MTBC01. 1.2 Aviso sobre o ambiente • Temperatura do ambiente de funcionamento: 0 ºC–40 ℃, humidade relativa: 0%–90% HR. •...
  • Seite 85: Introdução Ao Produto

    4. Porta-elétrodos 5. Placa inferior 6. Luz indicadora 2.3 Parâmetros de desempenho Função Descrição Nome do produto Estação de carregamento MT1 Função do produto Suporta o carregamento automático do robô Dimensões (C×L×A) 32×24,15×60 cm 12,60×9,51×23,62 polegadas Tensão de entrada 90–264 V CA, 50–60 Hz Tensão de saída...
  • Seite 86: Utilizar O Produto

    • Instale o carregador de bateria do robô MT1 no interior da estação de carregamento (conforme mostrado na figura abaixo) e use o cabo de alimentação do carregador de bateria MT1 para ligar a estação de carregamento à tomada.
  • Seite 87: Manutenção

    (o período de garantia pode variar para diferentes componentes). As taxas incorridas pelo serviço pós-venda serão cobertas pela Pudu. Para além do período de garantia ou em quaisquer circunstâncias não cobertas pela garantia gratuita, será cobrada uma determinada taxa de acordo com o preço normal.
  • Seite 88: Инструкции По Безопасности

    Никакая организация или отдельное лицо не имеют права имитировать, копировать, переписывать или переводить содержание данного руководства пользователя, частично или полностью, без письменного разрешения Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., или распространять данное руководство пользователя с целью получения прибыли любым способом (электронно или путем фотокопирования, записи и т. д.). Технические характеристики...
  • Seite 89 • Для использования в помещении, не подвергайте воздействию дождя. • Используйте только с зарядным устройством для модели AP-PF600CH02920150B. • Используйте только с коммерческим роботом-уборщиком для модели MTBC01. 1.2 Инструкции в отношении условий эксплуатации • Диапазон рабочих температур: 0 °C – 40 °C, относительная влажность: 0 % – 90 %. •...
  • Seite 90: Технические Характеристики

    Краткие сведения о продукте 2.1 Упаковочный лист Устройство x 1, руководство пользователя x 1, сертификат соответствия x 1, сигнальная лента x 1 2.2 Внешний вид 1. Передняя панель 2. Табличка с QR-кодом 3. Боковая крышка отсека для адаптера питания 4. Держатель электрода 5.
  • Seite 91: Инструкции По Эксплуатации

    • Разместите зарядную станцию в определенных местах в соответствии с положениями раздела «1.2 Уведомление об окружающей среде». • Установите зарядное устройство батареи робота MT1 внутрь зарядной станции (как показано на рисунке ниже) и используйте силовой кабель зарядного устройства батареи MT1 для...
  • Seite 92: Информация Об Утилизации И Переработке

    обслуживание в течение действующего гарантийного срока (на различные компоненты могут быть установлены различные гарантийные сроки). Стоимость послепродажного обслуживания в этом случае будет возмещена компанией Pudu. После окончания гарантийного срока или при прочих обстоятельствах, не попадающих под условия бесплатного гарантийного обслуживания, будет взиматься определенная сумма в соответствии с действующими...
  • Seite 93 4.2 Заявление о соответствии правилам Федеральной комиссии по связи Следующая информация относится к Pudu Robotics. Это оборудование прошло испытания и соответствует ограничениям для цифрового устройства Класса B согласно части 15 Правил FCC. Эти ограничения обеспечивают приемлемую защиту от вредных помех в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует...
  • Seite 94: Güvenlik Talimatları

    Copyright © 2024 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Tüm hakları saklıdır. Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd.'nin yazılı izni olmadan hiçbir kişi veya kuruluş bu kullanım kılavuzunun içeriğini kısmen veya tamamen taklit edemez, kopyalayamaz, yazıya dökemez ya da tercüme edemez veya bu kullanım kılavuzunu herhangi bir şekilde (elektronik olarak ya da fotokopi, kayıt vb.
  • Seite 95 • İç mekânda kullanım içindir. Yağmura maruz bırakmayın. • Sadece AP-PF600CH02920150B modeli pil şarj cihazıyla kullanın. • Sadece MTBC01 modeli ticari temizlik robotuyla kullanın. 1.2 Çevre Bildirimi • Çalışma ortamı sıcaklığı: 0 ℃–40 ℃ (32 ℉–104 ℉), bağıl nem: %0–%90 RH. •...
  • Seite 96: Ürün Tanıtımı

    3.Güç adaptörü bölmesi yan kapağı 4.Elektrot tutucu 5.Alt plaka 6.Gösterge ışığı 2.3 Performans Parametreleri Özellik Açıklama Ürün Adı MT1 şarj istasyonu Ürün işlevi Robot için otomatik şarj desteği Boyutlar (U×G×Y) 32*24,15*60 cm 12,60*9,51*23,62 inç Giriş voltajı AC 90–264 V, 50–60 Hz Çıkış...
  • Seite 97: Kullanım Talimatları

    • Şarj istasyonunu, "1.2 Çevre Bildirimi" uyarınca belirlenmiş bir konuma yerleştirin. • MT1 robotunun pil şarj cihazını şarj istasyonunun içine takın (aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi) ve şarj istasyonunun dış güç bağlantısı için lütfen MT1 pil şarj cihazının güç kablosunu kullanın.
  • Seite 98 Satış Sonrası Hizmet Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd geçerli garanti döneminde ücretsiz garanti hizmeti sunar (garanti dönemi farklı bileşenler için farklılık gösterebilir). Satış sonrası servis ücretleri Pudu tarafından karşılanacaktır. Garanti süresinin dışında olan veya ücretsiz garanti kapsamında olmayan durumlarda normal fiyata göre belirli bir ücret tahsil edilecektir.
  • Seite 99 版權所有 © 2024 深圳市普渡科技有限公司版權所有,保留所有權利。 未經深圳市普渡科技有限公司明確書面許可,任何單位或個人不得擅自仿製、複製、抄寫或轉譯本說明書的 部分或全部內容,且不得以盈利為目的進行任何方式(電子、影印、錄製等)的傳播。本說明書所提及的產 品規格和資訊僅供參考,如果內容更新,恕不另行通知。除非有特殊規定,本說明書僅作為使用指導,所作 陳述均不構成任何形式的擔保。 安全須知 1.1 使用須知 ・充電樁的使用者應接受技術支援人員的專業培訓。 ・充電樁放置的位置應為常溫的室內場景,禁止將充電站放置於高溫區域 ( > 40℃) 使用。 ・發現充電樁損壞,充電電流異常,請停止使用充電樁。 ・務必使用原廠專配的電源線,嚴禁使用非原廠電源線為充電樁供電。 ・小心保護電源線,避免拉拽、扭曲。 ・嚴禁充電樁與外物碰撞,造成充電樁損壞。 ・請勿在易燃易爆物體附近使用充電樁。 ・如充電樁冒煙或發出燒焦氣味,即表示充電樁異常,請立即中斷充電樁電源,並聯絡普渡工作人員。 ・充電樁使用時不能隨意挪動位置,應在指定的位置使用充電樁。 ・本充電樁僅可搭配 MT1 使用,嚴禁將本充電樁用於其他公司的產品。 ・嚴禁於陽光直射的區域存放或工作。 ・若充電樁出現紅燈異常,請將機械人與充電樁分開,等待充電樁燈光變為藍色,即可重新使用。 ・若紅燈長時間不熄滅,請聯絡技術支援人員。 1.2 環境須知 ・工作環境溫度:0℃~40℃;相對濕度:0%~90% RH。 ・存放環境溫度:-20℃~70℃;相對濕度:0%~90% RH,存放 1 年。 ・工作環境要求: 1. 充電樁需放置於平整的地面上使用,背靠平整牆面(如下圖所示)。...
  • Seite 100 2. 充電樁工作的位置無鏡面或玻璃等反光或透光的部件, 如不可避免, 可能需要對環境進行一定程度的改造。 3. 充電樁周圍不能有易燃物品。 4. 正常工作時,前方 2 米和左右方向 1.5 米內保持空曠無遮擋。 1.5m...
  • Seite 101 2.2 外觀介紹 1. 前殼 2. 二維碼板 3. 適配器倉側蓋 4. 電極片座 5. 底板 6. 狀態燈 2.3 技術規格 產品特色 說明 產品名稱 MT1 充電樁 產品功能 支援機械人自動充電 整機尺寸(長 x 闊 x 高) 32*24.15*60 厘米 輸入電壓 AC 90~264 V,50~60 Hz 輸出電壓 最大:29.2 V,20 A 工作溫度 0℃~40℃...
  • Seite 102 產品使用 3.1 使用說明 ・將充電樁按 1.2 中的要求,部署在指定位置。 將 MT1 機械人的電池充電器裝入充電樁內部(如下圖所示),請使用 MT1 電池充電器的電源線,作為充電 樁的外接電源線。 ・可使用標籤貼紙,標記充電樁兩側位置(如下圖所示)。...
  • Seite 103 指示燈說明 狀態 說明 藍色長亮 正常待機(未連接機械人) 綠色閃爍 機械人連接中 綠色長亮 連接成功 紅色 充電樁故障 維護與保養 ・充電樁骯髒、有灰塵,請使用柔軟、乾淨的無塵布擦拭清潔。 ・如充電樁出現裂痕、變形、無法充電等情況,請中斷電源,及時聯絡售後服務。...
  • Seite 104 售後服務 4.1 免費保養服務 深圳市普渡科技有限公司承諾在產品有效保養期內(產品的不同部件保養期限可能有所不同),將提供免費 的產品保養服務,客戶不需要支付售後服務費。超出保養期限或不屬於免費產品保養服務的情形,按照正常 價格收取一定費用。客戶可聯絡售後服務熱線,了解詳細售後服務政策以及辦理產品維修事宜。 普渡科技售後服務熱線:400-0826-660;售後電郵:techservice@pudutech.com。...

Diese Anleitung auch für:

Msbc01

Inhaltsverzeichnis