Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro 162-1010 Installationsanweisungen
Toro 162-1010 Installationsanweisungen

Toro 162-1010 Installationsanweisungen

Mähfaden-kit rasenmäher ehoverpro 450 60 v
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Form No. 3474-918 Rev A
String-Line Kit
162-1010
Mähfaden-Kit
162-1010
Kit de hilos de corte
162-1010
Kit fil de coupe
162-1010
Set met maaidraad
162-1010
*3474-918*
www.Toro.com.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 162-1010

  • Seite 1 Form No. 3474-918 Rev A String-Line Kit 162-1010 Mähfaden-Kit 162-1010 Kit de hilos de corte 162-1010 Kit fil de coupe 162-1010 Set met maaidraad 162-1010 *3474-918* www.Toro.com.
  • Seite 2 Form No. 3474-894 Rev A String-Line Kit eHoverPro® 450 60V Mower Model No. 162-1010 Installation Instructions Installation Release the operator-presence bail. Preparing the Machine No Parts Required Procedure WARNING Removing the cutting disk may bring you into contact with the cutting blade causing serious injury.
  • Seite 3: Adjusting The Cutting Height

    Procedure performing this procedure, contact an Authorized Service Dealer or authorized Toro distributor. Examine the safeway disk assembly whenever you adjust the cutting height. If the safeway disk assembly Assemble the retainer, safeway disk, spacers, is damaged, replace it immediately.
  • Seite 4 Remove the safeway disk; refer to 1 Preparing the Machine (page Change the position of the spacers to adjust the cutting height as shown. Note: Each spacer changes the cutting height by a distance of 6.3 mm (1/4 inch). g364979 Figure 5 1.
  • Seite 6: Vorbereiten Der Maschine

    Elektrostartschalter. Entfernen Sie den Akku. Kippen Sie die Maschine auf die Seite. g414372 Bild 2 *3474-898* Registrieren Sie Ihr Produkt unter © 2025—The Toro® Company Originaldokuments (DE) www.Toro.com. 8111 Lyndale Avenue South Druck: GB Bloomington, MN 55420 Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 7: Einbau Der Safeway-Mähfadenscheibe

    Sie sich an eine Prüfen Sie die Safeway-Mähfadenscheibe immer, autorisierte Fachwerkstatt oder einen offiziellen wenn Sie die Schnitthöhe einstellen. Wechseln Sie Toro Vertragshändler. Safeway-Mähfadenscheibe sofort aus, wenn sie Montieren Sie die Halterung, die beschädigt ist. Safeway-Mähfadenscheibe, die Distanzstücke und das konische Distanzstück mit der Schraube...
  • Seite 8: Wartung

    Entfernen Sie die Mähscheibe; siehe WARNUNG: Vorbereiten der Maschine (Seite Beim Einstellen der Schnitthöhe können Ersetzen Sie den Schneidfaden durch den Sie mit der Safeway-Mähfadenscheibe in mitgelieferten neuen Schneidfaden. Berührung kommen, was zu schweren Verletzungen führen kann. • Halten Sie die Maschine an, entfernen Sie den Elektrostarttaster, entfernen Sie den Akkupack aus der Maschine und warten Sie, bis alle sich bewegenden Teile zum...
  • Seite 10 Form No. 3474-900 Rev A Kit de hilos de corte Segadora eHoverPro® 450 60 V Nº de modelo 162-1010 Instrucciones de instalación Instalación Suelte la barra de presencia del operador. Preparación de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Al retirar el disco de corte podría tocar la...
  • Seite 11: Ajuste De La Altura De Corte

    Si el disco Safeway está Servicio Técnico Autorizado o con un distribuidor dañado, sustitúyalo inmediatamente. autorizado de Toro. Monte el retenedor, el disco Safeway, los ADVERTENCIA espaciadores y el espaciador cónico en el impulsor con el perno.
  • Seite 12: Sustitución Del Hilo De Corte

    Retire el disco Safeway; consulte 1 Preparación Instale el disco Safeway en la máquina; consulte de la máquina (página 2 Instalación del disco de hilos de corte Safeway (página Cambie la posición de los espaciadores para ajustar la altura de corte como se indica. Nota: Cada espaciador cambia la altura de corte de la cuchilla en 6,3 mm.
  • Seite 14: Préparation De La Machine

    Form No. 3474-902 Rev A Kit fil de coupe Tondeuse eHoverPro® 450 60 V N° de modèle 162-1010 Instructions de montage Montage Relâchez la barre de présence de l'utilisateur. Préparation de la machine Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Lors de la dépose du disque de coupe, vous risquez de le toucher et de vous blesser gravement.
  • Seite 15: Réglage De La Hauteur De Coupe

    à Aucune pièce requise un concessionnaire-réparateur agréé ou un distributeur Toro agréé. Procédure Avec le boulon, fixez le dispositif de retenue, le Examinez l'état du disque Safeway chaque fois que disque Safeway, les entretoises et l'entretoise vous réglez la hauteur de coupe.
  • Seite 16: Remplacement Du Fil De Coupe

    Déposez le disque Safeway ; voir 1 Préparation Montez le disque Safeway sur la machine ; voir de la machine (page 2 Montage du disque Safeway (page Changez les entretoises de position pour ajuster la hauteur coupe comme indiqué. Remarque: Chaque entretoise modifie la hauteur de coupe de 6,3 mm.
  • Seite 18 Kantel de maaimachine op de zijkant. g414372 Figuur 2 *3474-909* Vertaling van de oorspronkelijke © 2025—The Toro® Company tekst (NL) Registreer uw product op www.Toro.com. 8111 Lyndale Avenue South Gedrukt in het Verenigd Koninkrijk Bloomington, MN 55420 Alle rechten voorbehouden...
  • Seite 19: De Maaihoogte Instellen

    Controleer de toestand van de safeway-schijf of een erkende Toro verdeler. elke keer wanneer u de maaihoogte instelt. Een Monteer de borgschroef, de safeway-schijf, de...
  • Seite 20 Verwijder de safeway-schijf; zie 1 De machine Monteer de safeway-schijf op de machine; zie voorbereiden (bladz. De safeway-schijf voor de maaidraad monteren (bladz. Verander de positie van de afstandsstukken om de maaihoogte af te stellen zoals wordt getoond. Opmerking: Elk afstandsstuk verandert de maaihoogte met 6,3 mm.

Inhaltsverzeichnis