Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Podmiot odpowiedzialny/ Responsible entity/ Zuständige Stelle/ Entité responsable/ Ответственный субъект:
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110, www.virone.pl
Model: DB-7
PL
|
Bezprzewodowy dzwonek PELA AC
EN
|
PELA AC wireless doorbell
DE
|
Funkklingel PELA AC
FR
|
Sonnette sans fil PELA AC
RU
|
Беспроводной звонок PELA AC
ZASTOSOWANE OZNACZENIA/ APPLIED MARKINGS/ VERWENDETE BEZEICHNUNGEN/ DÉSIGNATIONS UTILISÉES/ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
P1
P2
1. Wskaźnik LED
2. Przycisk wywołania
3. Głośnik
4. Wskaźnik LED RGB
5. Poprzedni / wybór trybu
6. Następny / parowanie
7. Regulacja głośności /
kasowanie
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI/ QUICK GUIDE/ KURZANLEITUNG/ GUIDE RAPIDE DE L'UTILISATEUR/ СОКРАЩЕННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Przed użyciem
1. Wyciągnij z nadajnika folię
zabezpieczającą baterię.
2. Na tylną pokrywę nadajnika
przyklej taśmę dwustronną.
3. Zamontuj nadajnik
przyklejając go w wybranym
miejscu.
Wymiana baterii
4. Podważ śrubokrętem tylną
pokrywę nadajnika.
5. Wymieniając baterię zwróć
szczególna uwagę na
poprawną polaryzację baterii
– bateria powinna być
włożona plusem do góry.
P3
P4
BUDOWA/ CONSTRUCTION/ AUFBAU/ STRUCTURE/ КОНСТРУКЦИЯ
1. LED indicator
2. Call button
3. Speaker
4. RGB LED indicator
5. Previous / mode selection
6. Next / pair
7. Volume adjustment / clear
code
Before use
1. Remove the battery
protection film from
the transmitter.
2. Stick a mounting sticker
on the back cover of the
transmitter.
3. Mount the transmitter by
sticking it to the desired
location.
Battery replacement
4. Remove the back cover
of the transmitter by prying
it open with a screwdriver.
5. When replacing the battery,
pay particular attention to
the correct polarity of the
battery - the battery should
be inserted with the plus
side up.
P5
P6
1. LED-Anzeige
2. Ruftaste
3. Lautsprecher
4. RGB LED-Anzeige
5. Vorherige / Modusauswahl
6. Nächste / Koppelung
7. Lautstärkeregelung /
Löschung
Vor der Verwendung
1. Entfernen Sie die
Batterieschutzfolie
vom Sender.
2. Kleben Sie einen
Montageaufkleber auf
die Rückseite des Senders.
3. Montieren Sie den Sender,
indem Sie ihn an die
gewünschte Stelle kleben.
Batteriewechsel
4. Entfernen Sie die hintere
Abdeckung des Senders,
indem Sie sie mit einem
Schraubenzieher aufhebeln.
5. Achten Sie beim
Auswechseln der Batterie
besonders auf die richtige
Polarität der Batterie -
die Batterie muss mit
der Plusseite nach oben
eingelegt werden.
1
P7
P8
1. Témoin LED
2. Bouton d'appel
3. Haut-parleur
4. Témoin LED RGB
5. Précédent / sélection
du mode
6. Suivant / appairage
7. Réglage du volume /
effacement
Avant utilisation
1. Retirez le film protégeant
la pile de l'émetteur.
2. Appliquez du ruban adhésif
double face sur le couvercle
arrière de l'émetteur.
3. Montez l'émetteur en le
collant à l'endroit souhaité.
Remplacement de la pile
4. Soulevez le couvercle
arrière de l'émetteur
à l'aide d'un tournevis.
5. Lors du remplacement de
la pile, veillez à respecter
la polarité de la pile – la pile
doit être insérée avec le côté
positif orienté vers le haut.
05/2025
P9
P10
1. Светодиодный индикатор
2. Кнопка вызова
3. Динамик
4. Индикатор LED RGB
5. Назад / выбор режима
6. Далее / сопряжение
7. Регулировка громкости /
очистка памяти
Перед использованием
1. Снимите защитную пленку
батареи с передатчика.
2. Наклейте двухсторонний
скотч на заднюю крышку
передатчика.
3. Установите передатчик,
приклеив его в выбранном
месте.
Замена батареи
4. Используйте отвертку,
чтобы приподнять заднюю
крышку передатчика.
5. При замене батареи
обратите особое внимание
на правильную полярность
– батарею следует
вставлять плюсовой
стороной вверх.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Virone PELA AC

  • Seite 1 Podmiot odpowiedzialny/ Responsible entity/ Zuständige Stelle/ Entité responsable/ Ответственный субъект: ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND tel. (+48) 32 43 43 110, www.virone.pl Model: DB-7 Bezprzewodowy dzwonek PELA AC PELA AC wireless doorbell Funkklingel PELA AC Sonnette sans fil PELA AC Беспроводной...
  • Seite 2 Orno-Logistic Sp. z o.o. oświadcza, że typ urządzenia aż usłyszysz dźwięk «ding-dong, ding-dong», który sygna- 14.Zasięg pomiędzy nadajnikiem, a odbiornikiem zależy radiowego DB-7 Bezprzewodowy dzwonek PELA AC jest lizuje pomyślne wyczyszczenie pamięci. Czyszczenie od warunków otoczenia. Przed montażem przetestuj zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji pamięci usuwa sparowanie wszystkich nadajników.
  • Seite 3: Technical Data

    The receiver can be paired with check for possible interference. Range can be signifi- a maximum of 20 transmitters. Orno-Logistic Sp. z o.o. declares that the DB-7 PELA AC cantly reduced by: walls, ceilings, metal surfaces, wireless doorbell complies with Directive 2014/53/EU.
  • Seite 4: Technische Daten

    Halten Sie die Taste an der Seite des Empfängers tigkeit aus. Funkklingel PELA AC mit der Richtlinie 2014/53/EU kon- 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen «ding-dong, 14.Die Reichweite zwischen dem Sender und dem Emp- form ist. Vollständiger Text der EU-Konformitätserklärung ding-dong»-Ton hören, der anzeigt, dass der Speicher...
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    13.N’exposez pas le récepteur et l’émetteur à une chaleur répétez l’opération. Le récepteur peut être associé à un que DB-7 Sonnette sans fil PELA AC est conforme à la excessive, aux rayons directs du soleil ou à l’humidité. maximum de. 20 émetteurs.
  • Seite 6 бительских свойств продукта. Дополнительную инфор- таемое оборудование такого же вида. Продукт оснащен с повышенной влажностью. Функция системы обучения мацию о продуктах марки VIRONE можно найти на сайте переносным аккумулятором. Способ монтажа и извле- облегчает вход в систему дополнительных передат- www.virone.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. не несет ответ- чения...

Diese Anleitung auch für:

Db-7

Inhaltsverzeichnis