Seite 7
DODATKOWE OPCJE dobrze/correctly/npaBl.nnbH0 dobrze/correctly/npaB1-4J1bH0...
Seite 8
Aby poprawnie zapiqé pokrowiec wyposa20ny w podwöjny zamek, nale±y najpierw zsunqé Obie g}öwki do kohca zamka, na lewq Strone gondoli (rys. 1 Nastepnie w Obie glöwki wsunaé wsuwke zamka (rys. 2). Pokrowiec zasuwamy, zostawiajqc jedna glöwke w miejscu poczatkowym (rys 3) Widok prawidlowo zapietego zamka z lewej strony (rys 4 L) i z prawej strony (rys 5 R) Aby rozpiaé...
Seite 9
UCHWYCIE MOZE POWIESZONA TYLKO TORBA SERWISOWA DOLACZONA DOWÖZKA WA2NE! PRZECZYTAJ UWAZNIE MAKSYMALNA WAGA ZACHOWAJ PRZYSZLOSC JAKO JAKIEKOLWIEK INNE OBCIAZENIE ODNIESIENIE. DOLACZONE UCHWYTU I/LUB OSTRZE2ENlE TYLNEJ STRONY OPARCIA I/LUB BOKÖWWÖZKAB<DZIEWPLYWAC NA • NIGDY ZOSTAWIAJ DZIECKA STATECZNOSCWÖZKA. OPIE-KI • WÖZEK SLUZY PRZEWOZU UPEWNIJ PRZED UZYCIEM, czy JEDNEGODZIECKA.
STOSOWAC UNIESIENIA NIGDY NIE NALEZY UZYWAC SILY DO ZAGLÖWKA DZIECI NOWO USTAWIANIA RUCHOMYCH cz$Cl WÖZKA W ZADANEJ POZYCJI NARODZONYCH • ZAWSZE UZYWAJ UPRZE2Y GDY NAJPIERW NALEZY UPEWNIC cog NE BLOKUJE RUCHU ANASTEPNIE PRZEWOZI DZIECKO PRZY PONOWIC PRÖBY. UNIESIONYM OPARCIU WÖZEK SLUZY UZYTKU •...
Seite 11
prawidlowo zamontowana/zablokowana. NaciSnij podiu2ne przyciski i trzymajac je, pociqgnqé gondole do przycisk na Srodku felgi kola i trzymajac go, nalö2 kolo gory (rys.13a). Model z przyciskami "memory button" na 0S at do oporu. Zwolnij przycisk i pociagnij za kolo, (rys.13b). aby upewnié...
Seite 12
BUDKA SIEDZISKA SPACEROWEGO TORBA Wözek wyposa20ny jest w torbe na akcesoria, ktårq Siedzisko jest wyposa20ne w zdejmowanq budke. Aby jQ zamontowaé, nale2y wsunaéjej zaczepy mocujemy na raczce wözka za pomocq plastikowych w przeznaczone do tego uchwyty po obu stronach zawiesi (rys. 35) stela2a siedziska (rys.
Seite 13
(rys.54) Pokrowiec gondoli posiada okienko i rozkladany wiatrolap (rys. 55) WARUNKI GWARANCJI 1 „ADAMEX BABY" udziela gwarancji na zakupiony przez Pahstwa wözek na okres 12 miesiecy od daty zakupu, pod warunkiem, bedzie u2ytkowany zgodnie przeznaczeniem 2. Wszystkie reklamacje z tytulu wad wyrobu nale2y zglaszaé...
Seite 14
ONLY SERVICE ATTACHED PRAM HUNG HANDLE. MAXIMUM WEIGHT IS 2 KG OTHER LOAD INSTRUCTIONS ATTACHED TO THE HOLDER AND/OR REAR SIDE MPORTANT READ CAREFULLY REST AND/OR SIDES PRAM WILL AFFECT STABILITY OF THE PRAM. KEEP FUTURE REFERENCE. WARNING PRAM SERVES PURPOSE NEVER LEAVE...
Seite 15
CURVATURE OF THE CONSTRUCTION always use wheel covers. USER MANUAL MUST PUSH PRAM DOWNSTAIRS CARRYING CHILD IN THE PRAM OVER UNFOLDING FOLDING OF THE PRAM CHASSIS STAIRS IS DANGEROUS In order to unfold the frame, lay it flat and unlock the folding lock (fig.
Seite 16
The canopy of the pram seat can be enlarged by pulling back the MOUNTING DISMOUNTING OF THE CARRYCOT zip. This gives us access to the ventilation window (fig. 24). CAUTION! Before proceeding with the using of pram, make sure that the carrycot is mounted correctly and locked on both sides of ADJUSTMENT OF THE SPORT...
Seite 17
The carrycot cover has a window and a fold-out wind cover (fig GUARANTEE TERMS 1. „ADAMEX BABY" shall grant the guarantee for the pram purchased by you for a period of 12 months from the date of purchase, provided that it wil be used in accordance with the purpose for which it is intended 2.
Seite 18
UJACCVI n AHHOh KOJIfiCKVl MO>KHO VICnonb30BATb TOflbKO nPorYJIOHHblM SJIOKOM, JIK)J1bK01h-nEPEHOCKOV1, KOTOPblE n0CTABJ1fi}OTCR BA>KHO! BHhMATEJ1bHO nPOHhTAÜITE nPOV13BOAVlTEJIEM B KOMnJIEKTE COXPAHVITE SYAYLUEE B KAHECTBE CCblJIOHHOM VIH@OPMAUhh. 3AnHAcTL,1 CJIEAYET VICnOJ1b30BATb TOJ1bKO T E, KOTOPblE nPEAOCTABJIEHbl BHVIMAHVIE PEKOMEHAYIOTCR nPOV13BOAL,1TEJIEM HVIKorAA HE OCTABJIRVITE PESEHKA nPL,1CMOTPA m060E mononHVITEJ1bHOE OSOPYAOBAHVIE,...
Seite 21
KPIOHKL nneqeBoro peMH9 (PLC. 316). YCTaHOBKa petv1HeLh He ycnblUJVITel.uenqol( (PL,IC. 4 6a). VT06bl CHATSnepeXOAHL,1KV1, ynpnxn. Ann YCTaHOBKV1 peMHe1änpoTRH1,1Te n pRMoyr0J1bHb11,h cneayeT HaxaTb Ha $1,1KcaTOP Ha BHYTpeHHeVhCTOPOHe cronop, nPVILUVlTbllhHa KOHUe Kah<AOro perv,1H9, yepe3 nepexoAHMKa (pnc. 41 b) COOTBeTCTBYiOLUVle O TBePCTV19B 06VIBKe nnacThK0B01h 060110HKe CVIAeHb9, 3aTeM nOT9Hl,1Te peMeHb, MT06bl...
Seite 22
BENUT IMMER BREMSVORRICHTUNG, WENN WICHTIG BITTE SORGFÄLTIG KINDERWAGEN NICHTVERWENDETWIRD L ESEN FÜR SPÄTERES KEINE ANDERE MATRATZE VERWENDEN, NACHLESEN UNBEDINGT HERSTELLER MITGELIEFERTE AUFBEWAHREN PRODUKT. WARNUNG BE-IM HINE-INLEGEN HERAUSNEHMEN LASSEN KIND KINDS BITTE PRÜFEN, UNBEAUFSICHTIGT BREMSVORRICHTUNGAKTIVIERTWURDE • WENDEN MAXIMALE BELASTUNG NETZKORBS SICHERHEITSGURT, SOBALD BETRÄGT2 KIND...
Seite 23
TREPPEN ODER FEUER BREMSVORRICHTUNGABGESTELLTWERDEN ÜBERPRÜFEN SIE REGELMÄSSIG, 0B ALLE VERPACKUNGSMATERIAL KUNSTSTOFF DARF NICHT IN DIE HANDE KINDERN BESTANDTEILE KINDERWAGENS FUNKTIONSFÄHIG UND SICHER SIND BEST ERSTICKUNGSGEFAHR. I-JM BEWEGLICHEN T EILE KINDERWAGENS GEWÜNSCHTE NACH OBEN VERSCHOBENER KOPFSTÜTZE DER WANNE MUSS UNBEDINGT POSITION BRINGEN, WENDEN KEINE...
Seite 24
Desselben Vorgang wiederholen Sie mit dem zweitem Rad. Um Ende der Babywanne mithilfe eines Reißverschlusses befestigt die Hinterräder abzunehmen, sol man den Knopf in der Mitte der Das Verdeck besitzt einen Griff, der zum Tragen der Babywanne Felge gedrückt halten das Rad von der Achse abnehmen. dient, sowie einen zusammenklappbaren Sonnenschutz.
Seite 25
Teil des Gestells ausklappbaren Windschutz (Abb. 55) ausgestattet mithilfe von Reißverschlüssen zu befestigen (Abb. 36) WICHTIG! Die maximale Belastung des Korbes beträgt 2kg GARANTIEBEDIENGUNGEN 1. „ADAMEX BABY" erteilt für den Kinderwagen eine 12- ZUSAMMENFALTEN BUGGYSITZES Monate-Garantie, gerechnet Einkaufsdatum.
Seite 26
Warranty card / Garantiekarte / Garantia Certificat garanCie / rapaHLV10HHa Date of the repair / Prolonga warranty Datum des Reparaturbeginns Datum der Scope of the repair / Reparaturumfang / Data inceperii reparaVei / der Garantie La reparaciön / Domeniul repara!iei / Fecha de inicio de la reparaciön / prolongaciån PeMOHTbT 06XBa1.ua...
Seite 27
OO 32 ext. mail: piotr@adamex.pl Tabaka mob.: tel. 34 328 00 32 ext. mail: adamex pl@gmail com Przedstawiciel Handlowy - na terenie Polski Artur Linscheid, gsm +48 726 444 666 e-mail: a.linscheid@adamex.pl TenecP0H TonbKO Ann onTOBb1X, PYCCK093b1MHb1X KJU4eHTOB. KOHTaKTHe npeAHa3HaqeH Ann MHAMBMAyanbHblX KnneHTOB 14KOHTaKTOB no BonpocaM cepBncHoro 06CJIY)KhBaHh9.