Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBT-30:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BETRIEBSANLEITUNG
STIER Schlauchtrommel Druckluft SBT-30
Artikel-Nr.: 903433
17.10.2025
1
STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIER SBT-30

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG STIER Schlauchtrommel Druckluft SBT-30 Artikel-Nr.: 903433 17.10.2025 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 2: Urheberrecht

    Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig zu lesen und anschließend zu befolgen. Nur somit können Unfälle vermieden und die Garantie gewährleistet werden. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung obliegt der Stier Industrial GmbH. Die Betriebsanleitung darf ausschließlich mit schriftlicher Genehmigung vom Hersteller übersetzt, vervielfältigt oder an Dritte weitergereicht werden.
  • Seite 3: Entsorgung

    Stellen abgeben: Hersteller. RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen.
  • Seite 4: Technische Daten

    • Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Arbeit mit den Service des Herstellers. • Reparaturen dürfen nur von einer qualifizierten diesem Gerät geschützt werden! Fachperson durchgeführt werden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 5: Persönliche Sicherheit

    Den Druckluftschlauch nicht ziehen, wenn er vollständig von der Trommel abgewickelt ist. • Vor dem Abwickeln und Aufwickeln der Druckluftleitung immer sicherstellen, dass die Versorgungs- und Ausgabegeräte abgetrennt wurden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 6: Instandhaltung

    • Prüfen Sie den Schlauch vor dem Gebrauch auf Beschädigungen. Entsorgen Sie den Schlauch, wenn Blasen, Abschürfungen oder Schäden am Schlauch sichtbar sind. • Waschen Sie sich nach dem Gebrauch die Hände STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 7: About This Guide

    This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
  • Seite 8 Manufacturer. RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks.
  • Seite 9: Safety At Work

    A moment of inattention drugs or medication if these limit the ability to during work can lead to serious injuries operate the device. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 10 • Always wear approved eye protection. • Check the hose for damage before use. Discard the hose if blisters, abrasions, or damage to the hose are visible. • Wash your hands after use STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 11: Acerca De Esta Guía

    Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
  • Seite 12 Fabricante. RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación de las marcas comerciales o marcas de servicio.
  • Seite 13: Características Técnicas

    • ¡Los niños y los transeúntes deben estar especialista calificado. protegidos mientras trabajan con este dispositivo! • No se permite la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo. (El descuido STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 14: Seguridad Personal

    No tire de la manguera de aire comprimido cuando esté completamente desenrollada del tambor. • Antes de desenrollar y enrollar la línea de aire comprimido, asegúrese siempre de que el equipo de suministro y dispensación esté desconectado. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 15 • Revise la manguera para ver si está dañada antes de usarla. Deseche la manguera si se ven ampollas, abrasiones o daños en la manguera. • Lávese las manos después de usar STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 16: Avant-Propos

    Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant. LIRE LE MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d'emploi avant de configurer, d'utiliser ou d'effectuer toute procédure sur le produit.
  • Seite 17 Fabricant. RÉSERVE DE DROITS STIER Industrial GmbH n'est pas responsable de la perte de données sur les appareils envoyés. Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence. L'utilisation de ces informations ne doit pas affecter la validité ou la réputation des marques de commerce ou de service.
  • Seite 18: Sécurité Au Travail

    • Les enfants et les personnes non autorisées ne lorsqu'ils travaillent avec cet appareil ! sont pas autorisés à être présents sur le lieu de STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 19: Sécurité Personnelle

    • Vérifiez que le tuyau n'est pas endommagé avant utilisation. Jetez le tuyau si des ampoules, des abrasions ou des dommages au tuyau sont visibles. • Lavez-vous les mains après utilisation STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 20: Informazioni Su Questa Guida

    Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore. LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO Leggere attentamente le istruzioni prima di configurare, utilizzare o eseguire qualsiasi procedura sul prodotto.
  • Seite 21 Produttore. RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità o la reputazione dei marchi commerciali o dei marchi di servizio. STIER Industrial GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche, cancellazioni o integrazioni alle informazioni o ai dati forniti, se necessario.
  • Seite 22 • I bambini e le persone non autorizzate non • I bambini e gli astanti devono essere protetti possono essere presenti sul luogo di lavoro. (La durante il lavoro con questo dispositivo! STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 23: Sicurezza Personale

    • Indossare sempre una protezione per gli occhi approvata. • Controllare che il tubo non sia danneggiato prima dell'uso. Gettare il tubo se sono visibili vesciche, abrasioni o danni al tubo. Lavarsi le mani dopo l'uso STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 24: Over Deze Gids

    Alleen zo voorkom je ongelukken en garandeer je de garantie. Auteursrecht Het auteursrecht op deze gebruiksaanwijzing berust bij Stier Industrial GmbH. De gebruiksaanwijzing mag alleen met schriftelijke toestemming van de fabrikant worden vertaald, gedupliceerd of doorgegeven aan derden.
  • Seite 25 STIER tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om werkplaatsbenodigdheden, perslucht of bevestigingstechniek, handgereedschap of materiaalverwerking: het brede STIER-assortiment biedt echte professionele kwaliteit voor al uw uitdagingen. @stier_official @STIER. Werkzeug @STIER. Werkzeug De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door oneigenlijk of onjuist gebruik.
  • Seite 26: Specificaties

    Persoonlijke veiligheid • Het is niet toegestaan om het apparaat te gebruiken in een staat van vermoeidheid, ziekte, STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 27: Inbedrijfstelling

    • Controleer de slang voor gebruik op beschadigingen. Gooi de slang weg als er blaren, schaafwonden of beschadigingen aan de slang zichtbaar zijn. Was je handen na gebrui STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 28 Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
  • Seite 29 Dane techniczne, specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w przedstawieniach od rzeczywistego produktu. Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER i logo STIER są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy STIER Industrial GmbH INSTRUKCJA ONLINE Skanując poniższy kod QR, przejdziesz do cyfrowej wersji instrukcji obsługi.
  • Seite 30: Środki Ostrożności

    • Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez • Osoby niezaangażowane w pracę nie mogą wykwalifikowanego specjalistę. przebywać w miejscu pracy. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 31: Bezpieczeństwo Osobiste

    Nie ciągnij za wąż sprężonego powietrza, gdy jest on całkowicie rozwinięty z bębna. • Przed rozwinięciem i nawinięciem przewodu sprężonego powietrza należy zawsze upewnić się, że urządzenia zasilające i dozujące zostały odłączone. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 32: Konserwacja

    • Zawsze noś atestowaną ochronę oczu. • Przed użyciem sprawdź, czy wąż nie jest uszkodzony. Wyrzuć wąż, jeśli widoczne są pęcherze, otarcia lub uszkodzenia węża. • Umyj ręce po użyciu STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 33 Detta är det enda sättet att undvika olyckor och garantera garantin. Upphovsrätt Upphovsrätten till denna bruksanvisning innehas av Stier Industrial GmbH. Bruksanvisningen får endast översättas, kopieras eller vidarebefordras till tredje part med skriftligt tillstånd från tillverkaren.
  • Seite 34 Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena.
  • Seite 35: Specifikationer

    • Reparationer får endast utföras av en kvalificerad med denna enhet! specialist. • Barn obehöriga får inte vistas på arbetsplatsen. (Slarv kan leda till att du förlorar kontrollen över enheten). Personlig säkerhet STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...
  • Seite 36: Idrifttagning

    • Använd alltid godkända ögonskydd. • Kontrollera att slangen inte är skadad före användning. Kassera slangen om blåsor, skavsår eller skador på slangen är synliga. Tvätta händerna efter användning STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |info@stier.de...

Diese Anleitung auch für:

903433

Inhaltsverzeichnis