INHALTSVERZEICHNIS SEITE TITEL Einführung Einführung Technische Daten Bildsymbole Geschwindigkeitsregler Sichere Arbeitsweisen Bedienelemente und Instrumente 7530, 7580 & 7590 Bedienelemente und Instrumente 7555 Lenkungseinstellung Betrieb Tägliche Kontrollliste7530, 7580 & 7590 Tägliche Kontrollliste 7555 Wartung 17-20 Wartung Abbildung Motorenwartung Wartungstabelle für Endanwender Wartungstabelle.
Seite 3
SMITHCO TURMER GRÜNSBÜGLER Der SMITHCO TURNIER GRUNSBÜGLER ist eine im praktischen Einsatz entwickelte Maschine für die Bearbeitung d erOberflächen v onPutting-Grüns, Rasenbowling-Grüns undGrastennisplätzen, umdiesen Grasflächen eine exzellente Struktur in Wettkampfqualität zu verleihen. DerBügler i stmitzwei 8 "Walzen versehen, umeineOberfläche ähnlich dereines Billardtisches zu erzeugen.
Bewahren Sie diese Handbücher an einem sicheren Ort auf, nachdem sie von Maschinenbedienern und Wartungspersonal gelesen wurden.DieSeitenbestimmung derMaschine erfolgtvomFahrersitz ausin Fahrtrichtung. Alle Maschinen der Marke SMITHCO besitzen eine Seriennummer und Modellnummer. Sie benötigen beideNummernbeider Bestellungvon Ersatzteilen. D asSchildmit der Seriennummer b efindetsicham Heck der Maschine.
TECHNISCHE DA TEN TECHNISCHE OATEN DES LE TURNIER GRÜNSBÜGLERS MODELL 7530 Gewicht Maße 52" Länge 49" Breite HÖhe Abstand Boden 831 lbs. Gewicht Druckbelastung Bremsen Hydrauliksystem Sitz Einteiliger Sitz mit hoher Rückenlehne für Bedienkomfort. Rahmen Geschweißter, pulverbeschichteter Stahlrahmen. Motor Marke: Briggs & Stratton Leistung.
Seite 6
TECHNISCHE OATEN DES TURNIER WS GRÜNSBÜGLERS TECHNISCHE DATEN DES TURNIER WS GRÜNSBÜGLERS 7555 MODELL Konfiguration WS(Wechselstro 48-Volt elektrisch b etriebener Golfgrünsbügler. Doppel-Walzen-Antriebssystem für überlegen Zugkraft inbeiden Richtungen. Elektrischer Antrieb e liminiert dieGefahr vonÖllecks a uf empfindlichem Rasen. Motorleistung 48-Volt G leichstromversorgun der„Smartec Z T"Dualsteuerung, Industriemotoren undGetriebe.
Seite 7
TECHNISCHE DA TEN TECHNISCHE DATEN DES TURNER ULTRA GRÜNSBÜGLERS MODELL 7555 Gewicht Maße Länge 52" Breite Höhe 47" Abstand Boden Gewicht lbs. Druckbelastung 45 PSI Bremsen Hydrauliksystem Sitz Einteiliger Sitz mit hoher Rückenlehne für Bedienkomfort. Rahmen Geschweißter, pulverbeschichteter Stahlrahmen. Motor Marke: Vanguard Briggs &...
Seite 8
TECHNISCHE DA TEN TECHNISCHE DATEN DES TURNIER ULTRA PLUS GRÜNSBÜGLERS MODELL 7590 Gewicht Maße Länge 49" Breite HÖhe Abstand vom Boden Gewicht 880 lbs. Druckbelastung Bremsen Hydrauliksystem Sitz Einteiliger Sitz mit hoher Rückenlehnefür Bedienkomfort. Rahmen Geschweißter, pulverbeschichteter Stahlrahmen. Motor Marke: Vanguard Briggs & Stratton OHV Benzinmotor Modelinr.: 303447 Typ/Spezifikationsnr.: 1131 El...
GESCHWINDIGKEITSREGLER Einsteilung der GESCHWINDIGKEITSREGLERHALTERUNG Lösen Sie die 1/4" Schraube (Referenznr. I) Schieben Sie die Geschwindigkeitsreglerhalterungnach innen Oderaußen, um die Geschwindigkeit anzupassen. HINWEIS: Das Verschieben der Halterung nach innen in Richtung des Motors, erhöht die Geschwindigkeit d erWalze.DasVerschiebender Halterungnachaußenverringertdie Geschwindigkeit der Walze. NachdemSiedie Geschwindigkeit e ingestellthaben,ist es erforderlichdie 1/4"...
Halten Sie Unbefugte vom Arbeitsbereich fern. Das Transportieren von weiteren Personen ist untersagt. StellenSiedenMotorab, bevorSieReparaturen/Einstellungen durchführen, OderumdasÖl im Motorgehäuse zu prüfen/aufzufüllen. 19. Verwenden Sie ausschließlich Teile und Materialien der Marke SMITHCO. Funktionen Oder Teile der Maschine dürfen nicht modifiziert werden.
BEDIENELEMENTE & INSTRUMENTE 7530, 7580 & 7590 ZÜNDSCHLOSS Das Zündschloss befindet sich an der rechten Seite des Sitzgehäuses. Es hat drei Positionen. Stopp - Betrieb - Start. A. Kaltstarter: Der Kaltstarter befindet sich an der linken Seite des Sitzgehäuses. Ziehen Sie den Kaltstarterknopf h eraus,um dieVergaserklappebeimStarteneines kaltenMotorszu schließen.
Seite 14
BEDIENELEMENTE & INSTRUMENTE & INBETRIEBNAHME 7555 ZÜNDSCHLOSS Das Zündschloss befindet sich an der rechten Seite der Lenksäule. Es hat zwei Positionen; Stopp - Start. A. Sicherung & Sicherungshalter: Unter Sitzabdeckung. LENKUNG Machen Sie sich mit der Lenkung vertraut, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Das Lenkrad ähnelt dem eines Automobils und ist über ein kettengetriebenes Zahnrad mit den Walzen verbunden.
BETRIEB ANLASSEN MOTORS Bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen, machen Sie sich mit allen Bedienelementen Funktionen vertraut. Führen Sie alle erforderlichen Wartungsarbeiten durch und lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise. Umfangreiche Fachkenntnisse über die Maschine, wie sie funktioniert und die Durchführung der nötigenWartungsmaßnahmen, schaffendie Grundlagefür einen relativstörungsfreien Betrieb in den kommenden Jahren.
TÄGLICHE KONTROLLLISTE 7530, 7580 & 7590 TÄGLICHE KONTROLLLISTE BefolgenSie die vom Herstellervorgeschriebenen Arbeitsverfahrenund HINWEIS: verwenden Sie die ordnungsgemäßen Teile. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Motors vor Inbetriebnahme durch. Dieempfohlene Wartungskontrollliste istkeinErsatz fürdieKontrollliste desHerstellers, sondern e ine Ergänzun IJm Garantieanspruch zugewährleisten, müssen S iedieRichtlinien desHerstellers...
TÄGLICHE KONTROLLISTE 7555 TÄGLICHE KONTROLLLISTE BefolgenSie die vom Herstellervorgeschriebenen Arbeitsverfahrenund HINWEIS: verwenden Sie die ordnungsgemäßen Teile. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Motorsvor Inbetriebnahme durch. Die empfohlen Wartungskontrolllis istkein Ersatz fürdieKontrollliste desHerstellers, sondern eine Ergänzun Um Garantieansprüc zugewährleisten, müssen Sie dieRichtlinien des Herstellers einhalten BeiEinsatz unter w idrigen Bedingungen wieSchmutz, Schlamm Oder e xtremen T emperaturen, solltenWartungsmaßnahmen häufigerdurchgeführt w erden...
WARTUNG CAUTION Bevor Sie mit der Wartung Oder Einstellung der Maschine beginnen, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss NOTE: Befolgen Sie die vom Hersteller vorgeschriebenen Arbeitsverfahren und verwenden Sie die ordnungsgemäßen Teile. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Motors vor Inbetriebnahme durch.
Seite 20
WARTUNG MOTOR Wechseln und ergänzen Sie Öl gemåß der untenstehendenAbbildung. Nicht überfüllen. Verwenden Sie ein hochqualitatives Spülöl. Verwenden Sie empfohlene Ölsorten ohne spezielle Zusätze. Mischen Sie kein Benzin in das Öl. Viskositätsklassen low-30, low-40 —m sw-ao synthetic 5W-20,5W-30 Erwarteter T emperatburbereich beiMotorstart v ordemnächsten Ölwechsel. HINWEIS: DieVerwendung vonMehrbereichsölen (1OW-40, etc.)führtzuerhöhtem Ölverbrauch.
Seite 21
WARTUNG BATTERIE Batterien erzeugen explosive Gase, die zu Verletzungen führen können. Halten Sie Flammen, Funken Oderandere Zündquellen von der Batterie fern. Schützen Sie beim Laden OderArbeiten in der Nähe der Batterie stets Ihre Augen und sorgen Sie für ausreichende Belüftung Das Batteriekabel sollte vor dem „Schnellladen"...
Seite 22
WARTUNG STARTHILFE Bei der Verwendung einer Verstärkerbatterie oder eines Kurzschlußkabels sollten Sie besondere Vorsicht beim Anschließen der Verstärkerbatterie walten lassen. Achten Sie auf richtige WARNING Polarität, um Funkenbildung zu verhindern. Starthilfe (Batterie mit negativer Erdung): Schützen Sie Ihre Augen. SchließenSie die Endendes postivenKabelsan die positiven(+) Anschlüsseder Batterienan, zuerst (A) dann (B).
WARTUNGSTABELLE FÜR MOTOR & HYDRAULIKSYSTEM Bevor Sie Wartungsmaßnahmen Oder Einstellungen an der Maschine vornehmen, schalten Sie den Motor ab, stellen Sie die Parkbremse fest, caur10N blockieren Sie die Räder und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss NOTE: Befolgen Sie alle Arbeitsverfahren und verwenden Sie NURvom Hersteller gelieferte Teile.
WARTUNGSTABELLE ENDANWENDER FÜR MOTOR & HYDRAULIKSYSTEM CD C S Motoröl Prüfun des Motors auf Lecks und lose Teile Luftfilter Pa iereinsatz tt Zündkerzen Leerlaufdrehzahl H drauliköl 10-W30 Kraftstoffstand Kraftstofffilter Batteriesäurestand Reini der Batterieanschlüsse Schmieren C = In angegebenen Zeitabständenprüfen Oderreinigen. R = In angegebenen Zeitabständenauswechseln.
Seite 25
WARTUNGSTABELLE Bevor Sie Wartungsmaßnahmen Oder Einstellungen an der Maschine vornehmen, schalten Sie den Motor ab, stellen Sie die Parkbremse fest, CAUTION blockieren Sie die Räder und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss NOTE: Befolgen Sie alle Arbeitsverfahren und verwenden Sie NUR vom Hersteller gelieferte Teile.
LAGERUNG 7530, 7580 & 7590 LAGERUNG Um den Betriebder MaschinedurchUnbefugtezu verhindern,ziehenSievor der Lagerungden Schlüssel aus dem Zündschloss Reinigen Sie die Maschinevor der Lagerung gründlich. Prüfen Sie Schrauben und Muttern und ziehen Sie diese wenn nÖtig fest. Führen Sieallenotwendigen Reparaturen d urchundentfernen SiealleFremdkörper.
MONTAGE UND WARTUNG DER BA TTERIEN 7555 Batterienvon Elektrofahrzeugen erfordernSORGFÄLTIGE Pflege,um ihre maximale Brauchbarkeitsdauer zu erreichen. DIE ÜBERFÜLLUNG VON BATTERIEN MACHT DIE GARANTIE NICHTIG. WIR EMPFEHLEN DIE VERWENDUNG EINES AUTOMATISCHEN FÜLLGERÄTES, ERHÄLTLICH BEI IHREM BATTERIEHÄNDLER. BEIM LADEVORGANG VON BATTERIEN ENTSTEHT WASSERSTOFFGAS. BATTERIEN NIE OHNE AUSREICHENDE BELÜFTUNG LADEN.
BA TTERIELADUNG 7555 Es istwichtig, d iefolgenden SchrittebeimLadenvonBatterien zu beachten StellenSie sicher,dass der Elektrolytdie Plattenin ALLENBatteriezellen bedeckt. Das Laden der Batterie muss in einem gut belüfteten Bereich durchgeführt werden. PrüfenSie den Gleichstromstecker d es Ladegeräts auf lose,verbogene,gewölbteOder verschmutzte Kontakte. Prüfen Sie den Steckkontakt der Maschine auf lose Drähte OderBeschädigungen. Stöpsel Sie den Stecker inden Steckkontakt und stellen S ie sicher, dass dieVerbindung...
LADEGERÄT FÜR 7555 BESCHREIBUNG Ladegerät Smithco Modellnummer 21-496 furAGMBatterien, Oder 8 32-016 f ürnormale Batterien. DasLadegerät isthalbautomatisch undwurde speziell fürdasLaden vonElektrofahrzeugbatterien entwickelt. Diese ArtvonLadegeräten Wird auchalsFerroresonanz bezeichnet. DerBegriff F erroresonanz Wird verwendet wennvoneinem Ladeverfahren gesprochen wird,beidemderLadevorgang miteinerrelativ hohen Laderate beginnt undkontinuierlich verringert wird, b isderVollladezustand erreicht wird.
Seite 30
O der V erarbeitungsfehler. Folgende Gegenstände/Mängel sindausgeschlossen. Produktfehler, die alsFolgederVerwendung v onErsatzteilen a uftreten, d iekeineOriginal SmttDco Smithco Ersatzteile Sind, O der d urchdieMontage vonnachgerüstetem, modifiziertem Oder n icht zugelassenem Zubehör, s indnichtvondieserGarantie gedeckt. Produktfehler, d ie durchdas Versäumnisder Durchführung erforderlicher Smithto Wartungsmaßnahme...
Seite 31
Abnutzung,verschlisseneLackoberflächen, zerkratzteAufkleberOderFenster,etc. Smithco Smithco kanndie Rückgabe fehlerhafter TeileOderKomponenten fordern,umdieGültigkeit des Garantieanspruchs zu prüfen. // SR'ith Smithco ist nichtverpflichtet K omponenten andererHersteller z u ersetzen, f allsdie Inspektion desOriginalherstellers indiziert, d assder Defekt d urchnormalen Verschleiß, e rwartete AbnutzungOderunsachgemäße/n WartungOderEinsatzentstandenist. Andere rechtliche Hinweise: Deroben genannte Anspruch aufBeseitigung vonProduktmängeln...