Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
LAMPKA NOCNA, SYMBOL: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
NIGHT LAMP, SYMBOL: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
NACHTLAMPE, SYMBOL: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
NOČNÍ LAMPA, SYMBOL: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
LAMPE DE NUIT, SYMBOLE : 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
LAMPADA NOTTURNA, SIMBOLO: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
LÁMPARA NOCTURNA, SÍMBOLO: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
NACHTLAMP, SYMBOOL: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
NATTLAMPA, SYMBOL: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΝΥΧΤΕΡΙΝΟ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ, ΣΥΜΒΟΛΟ: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
LAMPĂ DE NOAPTE, SIMBOL: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
LUMINÁRIA NOTURNA, SÍMBOLO: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
НОЩНА ЛАМПА, СИМВОЛ: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
ÉJJELI LÁMPA, SZIMBÓLUM: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
NATLAMPE, SYMBOL: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
NOČNÁ LAMPA, SYMBOL: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
YÖLAMPPU, SYMBOLO: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
NAKTINĖ LEMPA, SIMBOLIS: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
NAKTS LAMPA, SIMBOLS: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
NOČNA LUČKA, SIMBOL: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
LAMPA OÍCHE, SIMBOL: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
DAWL LEJL, SIMBOLU: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
NOĆNA LAMPA, SIMBOL: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
НОЧНАЯ ЛАМПА, СИМВОЛ: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
ÖÖLAMP, SÜMBOOL: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 24082

  • Seite 1 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY NOČNÍ LAMPA, SYMBOL: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514 (FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ LAMPE DE NUIT, SYMBOLE : 24082 EAN/GTIN: 5907451331514 (IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA LAMPADA NOTTURNA, SIMBOLO: 24082 EAN/GTIN: 5907451331514 (ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

     Nie demontuj urządzenia samodzielnie.  Nie używać starych i nowych baterii, różnych marek i środków chemicznych.  Nie ładować, nie uszkodzić ani nie otwierać baterii.  Przechowuj baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec przypadkowemu połknięciu.  Nie połykać baterii. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. ...
  • Seite 5: Battery Replacement Instructions

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE The silicone night light is the perfect solution for a child's room.
  • Seite 6  Do not swallow the battery. If the battery is swallowed, consult a doctor immediately.  Always use the product as intended. BATTERIES/ACCUMULATORS SAFETY INSTRUCTIONS  Batteries/rechargeable batteries should be kept out of reach of children. If swallowed, consult a doctor immediately! ...
  • Seite 7: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Produkts. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die Empfehlungen, da eine Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Batterien

     Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst.  Verwenden Sie keine alten oder neuen Batterien, keine anderen Marken oder Chemikalien.  Laden Sie den Akku nicht auf, beschädigen oder öffnen Sie ihn nicht.  Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken zu verhindern. ...
  • Seite 9: Technické Údaje

    Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 10  Uchovávejte baterie mimo dosah dětí, aby nedošlo k náhodnému spolknutí.  Baterie nepolykejte. Pokud dojde ke spolknutí baterie, okamžitě vyhledejte lékaře.  Výrobek by měl být vždy používán tak, jak je určen. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO BATERIE  Uchovávejte baterie/nabíjecí baterie mimo dosah dětí. Při požití okamžitě vyhledejte lékaře! ...
  • Seite 11: Données Techniques

    Cher Monsieur/Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions ci-dessous pour une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence future et suivre ses recommandations, car le non-respect peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 12  N'utilisez pas de piles anciennes ou neuves, de marques ou de produits chimiques différents.  Ne chargez pas, n’endommagez pas et n’ouvrez pas la batterie.  Gardez les piles hors de portée des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle. ...
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Gentile signore/signora, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute.
  • Seite 14  Non utilizzare batterie vecchie o nuove, marche diverse o prodotti chimici.  Non caricare, danneggiare o aprire la batteria.  Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini per evitare che vengano ingerite accidentalmente.  Non ingoiare le batterie. Se la batteria viene ingerita, consultare immediatamente un medico. ...
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Estimado señor/señora, ¡gracias por comprar nuestro producto! Antes de usar el producto, lea las instrucciones a continuación para un uso adecuado del producto. Guarde este manual para consultarlo en el futuro y siga sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede representar una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 16  No cargue, dañe ni abra la batería.  Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños para evitar que se las traguen accidentalmente.  No trague las pilas. Si se ingiere la batería, consulte a un médico inmediatamente. ...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees voordat u het product gebruikt de onderstaande instructies voor het juiste gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen ervan, aangezien het niet naleven ervan een bedreiging voor het leven of de gezondheid kan vormen.
  • Seite 18: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen

     Gebruik geen oude of nieuwe batterijen, andere merken of chemicaliën.  Laad, beschadig of open de batterij niet.  Houd batterijen buiten het bereik van kinderen om te voorkomen dat ze per ongeluk worden ingeslikt.  Batterijen niet inslikken. Als de batterij wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. ...
  • Seite 19: Tekniska Data

    Bästa herr/fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 20  Svälj inte batterier. Om batteriet sväljs, kontakta omedelbart en läkare.  Produkten ska alltid användas på avsett sätt. SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BATTERIER  Förvara batterier/uppladdningsbara batterier utom räckhåll för barn. Vid förtäring, kontakta omedelbart läkare!  Engångsbatterier kan inte laddas. Batterier/uppladdningsbara batterier ska inte kortslutas och/eller öppnas. Detta kan leda till överhettning, brand eller explosion.
  • Seite 21: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 22  Όταν το φως δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες για να αποτρέψετε τη διαρροή τους.  Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή μόνοι σας.  Μη χρησιμοποιείτε παλιές ή νέες μπαταρίες, διαφορετικές μάρκες ή χημικά.  Μην φορτίζετε, καταστρέφετε ή ανοίγετε την μπαταρία. ...
  • Seite 23: Date Tehnice

    Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 24  Nu încărcați, deteriorați și nu deschideți bateria.  Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor pentru a preveni înghițirea accidentală.  Nu înghițiți bateriile. Dacă bateria este înghițită, consultați imediat un medic.  Produsul ar trebui să fie întotdeauna utilizat conform destinației. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ...
  • Seite 25: Dados Técnicos

    Prezado senhor/senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as instruções abaixo para o uso adequado do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento pode representar uma ameaça à vida ou à saúde. APLICAÇÃO E DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO Uma luminária noturna de silicone é...
  • Seite 26  Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças para evitar a ingestão acidental.  Não engula as baterias. Se a bateria for engolida, consulte imediatamente um médico.  O produto deve ser sempre utilizado conforme pretendido. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BATERIAS ...
  • Seite 27: Технически Данни

    Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за живота или здравето. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 28  Не използвайте стари или нови батерии, различни марки или химикали.  Не зареждайте, не повреждайте и не отваряйте батерията.  Съхранявайте батериите далеч от деца, за да предотвратите случайно поглъщане.  Не поглъщайте батериите. Ако батерията бъде погълната, незабавно се консултирайте с лекар. ...
  • Seite 29: Műszaki Adatok

    Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 30  Ne nyelje le az elemeket. Ha az elemet lenyeli, azonnal forduljon orvoshoz.  A terméket mindig rendeltetésszerűen kell használni. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AKKUMULÁTOROKHOZ  Az elemeket/akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől. Lenyelés esetén azonnal forduljunk orvoshoz!  Az eldobható elemeket nem lehet újratölteni. Az elemeket/újratölthető elemeket nem szabad rövidre zárni és/vagy felnyitni. Ez túlmelegedést, tüzet vagy robbanást okozhat.
  • Seite 31: Tekniske Data

    Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 32  Opbevar batterier utilgængeligt for børn for at forhindre utilsigtet indtagelse.  Undgå at sluge batterier. Hvis batteriet sluges, skal du straks kontakte en læge.  Produktet skal altid bruges efter hensigten. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR BATTERIER  Opbevar batterier/genopladelige batterier utilgængeligt for børn. Søg straks læge ved indtagelse! ...
  • Seite 33: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA A POPIS ZARIADENIA Silikónová...
  • Seite 34  Batérie neprehĺtajte. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, ihneď sa poraďte s lekárom.  Výrobok by sa mal vždy používať podľa určenia. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIE  Batérie/nabíjateľné batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Pri požití okamžite vyhľadajte lekára!  Jednorazové batérie nie je možné nabíjať. Batérie/nabíjateľné batérie by sa nemali skratovať a/alebo otvárať. Môže to mať za následok prehriatie, požiar alebo výbuch.
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    Arvoisa vastaanottaja, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue alla olevat ohjeet tuotteen oikeasta käytöstä. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai terveyden. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS Silikoninen yövalaisin on täydellinen ratkaisu lastenhuoneeseen. Valmistettu pehmeästä, miellyttävän tuntuisesta silikonista, mikä takaa lasten turvallisen käytön.
  • Seite 36: Akkujen Turvallisuusohjeet

     Tuotetta tulee aina käyttää tarkoitetulla tavalla. AKKUJEN TURVALLISUUSOHJEET  Pidä paristot/ladattavat akut poissa lasten ulottuvilta. Jos ainetta on nielty, hakeudu välittömästi lääkäriin!  Kertakäyttöisiä paristoja ei voi ladata uudelleen. Paristoja/akkuja ei saa oikosulkea ja/tai avata. Tämä voi aiheuttaa ylikuumenemisen, tulipalon tai räjähdyksen.
  • Seite 37: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis Pone/Ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip tinkamai naudoti gaminį. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Silikoninė...
  • Seite 38  Produktas visada turi būti naudojamas pagal paskirtį. AKUMULIATORIŲ SAUGOS INSTRUKCIJOS  Baterijas / įkraunamas baterijas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prarijus, nedelsiant kreipkitės į gydytoją!  Vienkartinių baterijų įkrauti negalima. Baterijos / įkraunamos baterijos neturėtų būti trumpai jungtos ir (arba) atidarytos. Tai gali sukelti perkaitimą, gaisrą...
  • Seite 39: Tehniskie Dati

    Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. IERĪCES PIELIETOJUMS UN APRAKSTS Silikona naktslampa ir ideāls risinājums bērnu istabai.
  • Seite 40 AKUMULATORU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI  Glabājiet baterijas/uzlādējamās baterijas bērniem nepieejamā vietā. Ja norīts, nekavējoties vērsieties pie ārsta!  Vienreizējās lietošanas baterijas nevar uzlādēt. Baterijas/uzlādējamās baterijas nedrīkst radīt īssavienojumu un/vai atvērt. Tas var izraisīt pārkaršanu, aizdegšanos vai eksploziju.  Nekad nemetiet baterijas/uzlādējamās baterijas ugunī vai ūdenī. ...
  • Seite 41: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS Silikoonist öölamp on ideaalne lahendus lapse tuppa.
  • Seite 42  Ärge neelake patareisid alla. Aku allaneelamisel pöörduge viivitamatult arsti poole.  Toodet tuleb alati kasutada ettenähtud viisil. AKUDE OHUTUSJUHISED  Hoidke patareid/laetavad patareid lastele kättesaamatus kohas. Allaneelamisel pöörduge viivitamatult arsti poole!  Ühekordselt kasutatavaid akusid ei saa laadida. Akusid/akusid ei tohi lühistada ja/või avada. See võib põhjustada ülekuumenemist, tulekahju või plahvatust.
  • Seite 43: Uporaba In Opis Naprave

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, da shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevate njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Silikonska nočna lučka je odlična rešitev za otroško sobo.
  • Seite 44 VARNOSTNA NAVODILA ZA BATERIJE  Baterije/akumulatorje hranite izven dosega otrok. V primeru zaužitja takoj poiščite zdravnika!  Baterij za enkratno uporabo ni mogoče ponovno napolniti. Baterij/akumulatorjev ne smete povzročiti kratkega stika in/ali odpreti. To lahko povzroči pregrevanje, požar ali eksplozijo. ...
  • Seite 45 A Sir / Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha thíos maidir le húsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar go bhféadfadh mainneachtain déanamh de réir a bheith ina bhagairt do bheatha nó...
  • Seite 46  Ná húsáid cadhnraí sean nó nua, brandaí éagsúla nó ceimiceáin.  Ná muirear, damáiste nó oscail an ceallraí.  Coinnigh cadhnraí as teacht leanaí chun slogtha de thaisme a chosc.  Ná swallow cadhnraí. Má shlogtar an ceallraí, téigh i gcomhairle le dochtúir láithreach. ...
  • Seite 47 Għażiż Sinjur/Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas ta' konformità jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa. APPLIKAZZJONI U DESKRIZZJONI TA' L-APPARAT Fanal tal-lejl tas-silikonju huwa s-soluzzjoni perfetta għall-kamra tat-tfal.
  • Seite 48  Tiblax batteriji. Jekk il-batterija tinbela', ikkonsulta tabib immedjatament.  Il-prodott għandu dejjem jintuża kif maħsub. ISTRUZZJONIJIET TAS-SIGURTÀ GĦALL-BATTERIJI  Żomm batteriji/batteriji rikarikabbli fejn ma jintlaħaqx mit-tfal. Jekk tibla', ikkonsulta tabib immedjatament!  Batteriji li jintremew ma jistgħux jiġu ċċarġjati mill-ġdid. Batteriji/batteriji rikarikabbli m'għandhomx ikunu short-circuited u/jew miftuħa. Dan jista' jirriżulta f'tisħin żejjed, nar jew splużjoni.
  • Seite 49: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA I OPIS UREĐAJA Silikonska noćna lampa savršeno je rješenje za dječju sobu.
  • Seite 50: Sigurnosne Upute Za Baterije

     Proizvod uvijek treba koristiti prema namjeni. SIGURNOSNE UPUTE ZA BATERIJE  Držite baterije/punjive baterije izvan dohvata djece. Ako se proguta, odmah se obratite liječniku!  Jednokratne baterije se ne mogu puniti. Baterije/punjive baterije ne smiju se kratko spajati i/ili otvarati. To može dovesti do pregrijavanja, požara ili eksplozije.
  • Seite 51: Технические Данные

    Уважаемый господин/госпожа, Благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите приведенные ниже инструкции для правильного использования продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте его рекомендациям, так как несоблюдение может представлять угрозу для жизни или здоровья. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 52  Если фонарь не используется в течение длительного времени, извлеките батарейки, чтобы они не вытекли.  Не разбирайте устройство самостоятельно.  Не используйте старые или новые батарейки других марок или химические вещества.  Не заряжайте, не повреждайте и не открывайте аккумулятор. ...

Inhaltsverzeichnis