Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
TERMOMETR, SYMBOL: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
THERMOMETER, SYMBOL: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
THERMOMETER, SYMBOL: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
THERMOMÈTRE, SYMBOLE : 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
TERMOMETRO, SIMBOLO: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
TERMÓMETRO, SÍMBOLO: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
THERMOMETER, SYMBOOL: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
TERMOMETER, SYMBOL: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ, ΣΥΜΒΟΛΟ: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
TERMOMETRU, SIMBOL: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
TERMÔMETRO, SÍMBOLO: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ТЕРМОМЕТЪР, СИМВОЛ: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
HŐMÉRŐ, SZIMBÓLUM: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
TERMOMETER, SYMBOL: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
LÄMPÖMITTARI, SYMBOLO: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
TERMOMETRAS, SIMBOLIS: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
TERMOMETRS, SIMBOLS: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
TERMOMEETER, SÜMBOOL: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
TERMOMETER, SIMBOL: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
TEIRMIMÉADAR, SIMBOL: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
TERMOMETRU, SIMBOLU: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
TERMOMETAR, SIMBOL: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕРМОМЕТР, СИМВОЛ: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
TEPLOMĚR, SYMBOL: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
TEPLOMER, SYMBOL: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 01629

  • Seite 1 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY TEPLOMĚR, SYMBOL: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696 (FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ THERMOMÈTRE, SYMBOLE : 01629 EAN/GTIN: 5907451329696 (IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA TERMOMETRO, SIMBOLO: 01629 EAN/GTIN: 5907451329696 (ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

     Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. Laser i elementy termometru mogą być niebezpieczne, jeśli zostaną niewłaściwie użyte.  Regularnie sprawdzaj stan baterii i wymieniaj je, gdy urządzenie przestanie działać prawidłowo. Zużyte baterie utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.  Do czyszczenia używaj miękkiej, wilgotnej szmatki. Unikaj używania ostrych środków czyszczących, które mogą uszkodzić urządzenie. ...
  • Seite 5 Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też...
  • Seite 6: Battery Replacement Instructions

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE Infrared thermometer, allows for precise temperature measurement in the range of -50 to +380 degrees Celsius.
  • Seite 7  Do not use a damaged device.  The product is not intended for use by children.  Make sure that packaging materials are not left unattended. Children may start playing with them, which is dangerous.  Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations, high humidity, moisture, flammable gases, vapors and solvents.
  • Seite 8 The built-in battery must not be disassembled for disposal. The product must be handed over in its entirety to a collection point for used electronics. We reserve the right to make changes to the text, design and technical data of the product without notice.
  • Seite 9: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Produkts. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die Empfehlungen, da eine Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Batterien

     Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Laser- und Thermometerkomponenten können bei unsachgemäßer Verwendung gefährlich sein.  Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien und tauschen Sie sie aus, wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß...
  • Seite 11 Eine unsachgemäße Entsorgung von Batterien/Akkus stellt eine Gefahr für die Umwelt dar! Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie können schädliche Schwermetalle enthalten und sollten als Sondermüll behandelt werden. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Daher sollten gebrauchte Batterien/Akkus den kommunalen Sondermüllsammelstellen zugeführt werden.
  • Seite 12: Technické Údaje

    Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 13  K čištění používejte měkký, vlhký hadřík. Vyvarujte se použití drsných čisticích prostředků, které by mohly zařízení poškodit.  Nepoužívejte poškozené zařízení.  Výrobek není určen pro děti na hraní.  Ujistěte se, že obalové materiály nezůstaly bez dozoru. Děti si s nimi mohou začít hrát, což je nebezpečné. ...
  • Seite 14 Vestavěnou baterii nelze pro likvidaci rozebrat. Celý výrobek odevzdejte na sběrné místo elektroniky. Vyhrazujeme si právo na změny textu, designu a technických údajů produktu bez předchozího upozornění.
  • Seite 15: Données Techniques

    Cher Monsieur/Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions ci-dessous pour une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence future et suivre ses recommandations, car le non-respect peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 16  Vérifiez régulièrement les piles et remplacez-les lorsque l'appareil ne fonctionne plus correctement. Jetez les piles usagées conformément aux réglementations locales.  Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer. Évitez d'utiliser des produits de nettoyage agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
  • Seite 17 Une élimination inappropriée des piles/accus constitue une menace pour l'environnement ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds nocifs et doivent être traités comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Seite 18: Istruzioni Per La Sostituzione Della Batteria

    Gentile signore/signora, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute.
  • Seite 19  Controllare regolarmente le batterie e sostituirle quando il dispositivo smette di funzionare correttamente. Smaltire le batterie usate in conformità con le normative locali.  Utilizzare un panno morbido e umido per pulire. Evitare l'uso di detergenti aggressivi che potrebbero danneggiare il dispositivo. ...
  • Seite 20 Lo smaltimento improprio delle batterie/batterie ricaricabili rappresenta un pericolo per l'ambiente! Le batterie/batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattati come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Pertanto, le batterie/accumulatori usati devono essere inviati ai punti di raccolta municipali dei rifiuti pericolosi.
  • Seite 21: Datos Técnicos

    Estimado señor/señora, ¡gracias por comprar nuestro producto! Antes de usar el producto, lea las instrucciones a continuación para un uso adecuado del producto. Guarde este manual para consultarlo en el futuro y siga sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede representar una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 22  Revise las baterías periódicamente y reemplácelas cuando el dispositivo deje de funcionar correctamente. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las regulaciones locales.  Utilice un paño suave y húmedo para limpiar. Evite el uso de agentes de limpieza fuertes que puedan dañar el dispositivo. ...
  • Seite 23 ¡La eliminación inadecuada de pilas/pilas recargables supone un peligro para el medio ambiente! Las pilas/baterías recargables no deben desecharse con la basura doméstica. Pueden contener metales pesados nocivos y deben tratarse como residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por lo tanto, las pilas/acumuladores usados deben enviarse a los puntos municipales de recogida de residuos peligrosos.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees voordat u het product gebruikt de onderstaande instructies voor het juiste gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen ervan, aangezien het niet naleven ervan een bedreiging voor het leven of de gezondheid kan vormen.
  • Seite 25: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen

     Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen. De laser- en thermometercomponenten kunnen gevaarlijk zijn als ze verkeerd worden gebruikt.  Controleer de batterijen regelmatig en vervang ze wanneer het apparaat niet meer goed werkt. Gooi gebruikte batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving.
  • Seite 26 Dit product voldoet aan de eisen van de relevante Europese en nationale RoHS-richtlijnen die erop van toepassing zijn. Het onvakkundig afvoeren van batterijen/accu's vormt een bedreiging voor het milieu! Batterijen/oplaadbare batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. Ze kunnen schadelijke zware metalen bevatten en moeten als speciaal afval worden behandeld.
  • Seite 27: Tekniska Data

    Bästa herr/fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 28  Använd en mjuk, fuktig trasa för att rengöra. Undvik att använda starka rengöringsmedel som kan skada enheten.  Använd inte en skadad enhet.  Produkten är inte avsedd för barn att leka med.  Se till att förpackningsmaterial inte lämnas utan tillsyn. Barn kan börja leka med dem, vilket är farligt. ...
  • Seite 29 Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i produktens text, design och tekniska data utan föregående meddelande.
  • Seite 30: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 31  Αποθηκεύστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Τα εξαρτήματα του λέιζερ και του θερμομέτρου μπορεί να είναι επικίνδυνα εάν χρησιμοποιηθούν εσφαλμένα.  Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες και αντικαταστήστε τις όταν η συσκευή σταματήσει να λειτουργεί σωστά. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. ...
  • Seite 32 Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των σχετικών ευρωπαϊκών και εθνικών οδηγιών RoHS που ισχύουν για αυτό. Η ακατάλληλη απόρριψη των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών αποτελεί απειλή για το περιβάλλον! Οι μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορεί να περιέχουν επιβλαβή...
  • Seite 33: Date Tehnice

    Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 34  Păstrați dispozitivul la îndemâna copiilor. Componentele laserului și termometrului pot fi periculoase dacă sunt utilizate incorect.  Verificați bateriile în mod regulat și înlocuiți-le când dispozitivul nu mai funcționează corect. Aruncați bateriile uzate în conformitate cu reglementările locale.  Utilizați o cârpă...
  • Seite 35 Aruncarea necorespunzătoare a bateriilor/a bateriilor reîncărcabile reprezintă o amenințare pentru mediu! Bateriile/bateriile reîncărcabile nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere. Ele pot conține metale grele dăunătoare și trebuie tratate ca deșeuri speciale. Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. Prin urmare, bateriile/acumulatorii uzați trebuie trimise la punctele municipale de colectare a deșeurilor periculoase.
  • Seite 36: Dados Técnicos

    Prezado senhor/senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as instruções abaixo para o uso adequado do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento pode representar uma ameaça à vida ou à saúde. APLICAÇÃO E DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO O termômetro infravermelho permite medir com precisão a temperatura na faixa de -50 a +380 graus Celsius.
  • Seite 37  Verifique as baterias regularmente e substitua-as quando o dispositivo parar de funcionar corretamente. Descarte as baterias usadas de acordo com os regulamentos locais.  Use um pano macio e úmido para limpar. Evite usar agentes de limpeza agressivos que possam danificar o dispositivo. ...
  • Seite 38 O descarte inadequado de baterias/pilhas recarregáveis representa uma ameaça ao meio ambiente! As pilhas/pilhas recarregáveis não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e devem ser tratados como resíduos especiais. Os símbolos químicos dos metais pesados são: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
  • Seite 39: Технически Данни

    Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за живота или здравето. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 40  След употреба изключете устройството, за да избегнете ненужно изразходване на батерията.  Съхранявайте устройството на недостъпно за деца място. Компонентите на лазера и термометъра могат да бъдат опасни, ако се използват неправилно.  Проверявайте редовно батериите и ги сменете, когато устройството спре да работи правилно. Изхвърлете използваните батерии в съответствие...
  • Seite 41 Този продукт отговаря на изискванията на съответните европейски и национални директиви RoHS, които се отнасят за него. Неправилното изхвърляне на батерии/акумулаторни батерии представлява заплаха за околната среда! Батериите/акумулаторните батерии не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. Те могат да съдържат вредни тежки метали...
  • Seite 42: Műszaki Adatok

    Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 43  Használjon puha, nedves ruhát a tisztításhoz. Kerülje az erős tisztítószerek használatát, amelyek károsíthatják a készüléket.  Ne használjon sérült készüléket.  A terméket nem arra szánták, hogy gyerekek játszhassanak vele.  Ügyeljen arra, hogy a csomagolóanyagok ne maradjanak felügyelet nélkül. A gyerekek elkezdhetnek játszani velük, ami veszélyes. ...
  • Seite 44 A beépített akkumulátort nem lehet szétszedni ártalmatlanítás céljából. A teljes terméket egy elektronikai hulladékgyűjtő helyen kell leadni. Fenntartjuk a jogot a termék szövegének, kialakításának és műszaki adatainak előzetes értesítés nélküli megváltoztatására.
  • Seite 45: Tekniske Data

    Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 46  Brug en blød, fugtig klud til at rengøre. Undgå at bruge skrappe rengøringsmidler, der kan beskadige enheden.  Brug ikke en beskadiget enhed.  Produktet er ikke beregnet til børn at lege med.  Sørg for, at emballagematerialer ikke efterlades uden opsyn. Børn kan begynde at lege med dem, hvilket er farligt. ...
  • Seite 47 Det indbyggede batteri kan ikke skilles ad til bortskaffelse. Hele produktet skal afleveres til et indsamlingssted for affaldselektronik. Vi forbeholder os retten til uden varsel at foretage ændringer af produktets tekst, design og tekniske data.
  • Seite 48: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA A POPIS ZARIADENIA Infračervený...
  • Seite 49  Na čistenie použite mäkkú vlhkú handričku. Vyhnite sa používaniu drsných čistiacich prostriedkov, ktoré môžu poškodiť zariadenie.  Nepoužívajte poškodené zariadenie.  Výrobok nie je určený na hranie pre deti.  Dbajte na to, aby obalové materiály nezostali bez dozoru. Deti sa s nimi môžu začať hrať, čo je nebezpečné. ...
  • Seite 50 Vyhradzujeme si právo na zmeny v texte, dizajne a technických údajoch produktu bez upozornenia.
  • Seite 51: Tekniset Tiedot

    Arvoisa vastaanottaja, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue alla olevat ohjeet tuotteen oikeasta käytöstä. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai terveyden. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS Infrapunalämpömittarin avulla voit mitata lämpötilan tarkasti -50 - +380 celsiusastetta. Mittarin avulla voit mitata vaikeapääsyisiä paikkoja korkeassa lämpötilassa.
  • Seite 52: Akkujen Turvallisuusohjeet

     Tuotetta ei ole tarkoitettu lasten leikkimiseen.  Varmista, että pakkausmateriaaleja ei jätetä ilman valvontaa. Lapset voivat alkaa leikkiä niillä, mikä on vaarallista.  Suojaa tuotetta äärimmäisiltä lämpötiloilta, suoralta auringonvalolta, voimakkaalta tärinältä, korkealta kosteudelta, kosteudelta, syttyviltä kaasuilta, höyryiltä ja liuottimilla. ...
  • Seite 53: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis Pone/Ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip tinkamai naudoti gaminį. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Infraraudonųjų...
  • Seite 54  Valymui naudokite minkštą, drėgną šluostę. Nenaudokite stiprių valymo priemonių, kurios gali sugadinti įrenginį.  Nenaudokite pažeisto įrenginio.  Gaminys nėra skirtas vaikams žaisti.  Įsitikinkite, kad pakavimo medžiagos nėra paliktos be priežiūros. Vaikai gali pradėti su jais žaisti, o tai pavojinga. ...
  • Seite 55 Integruotos baterijos negalima išardyti ir išmesti. Visą gaminį reikia atiduoti į elektronikos atliekų surinkimo punktą. Pasiliekame teisę be įspėjimo keisti gaminio tekstą, dizainą ir techninius duomenis.
  • Seite 56: Tehniskie Dati

    Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. IERĪCES PIELIETOJUMS UN APRAKSTS Infrasarkanais termometrs ļauj precīzi izmērīt temperatūru diapazonā...
  • Seite 57  Produkts nav paredzēts, lai bērni ar to varētu rotaļāties.  Pārliecinieties, vai iepakojuma materiāli netiek atstāti bez uzraudzības. Bērni var sākt ar viņiem spēlēties, kas ir bīstami.  Sargājiet produktu no ekstremālām temperatūrām, tiešiem saules stariem, spēcīgām vibrācijām, augsta mitruma, mitruma, uzliesmojošām gāzēm, tvaikiem un šķīdinātājiem.
  • Seite 58 Mēs paturam tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas produkta tekstā, dizainā un tehniskajos datos.
  • Seite 59: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS Infrapunatermomeeter võimaldab täpselt mõõta temperatuuri vahemikus -50 kuni +380 kraadi Celsiuse järgi.
  • Seite 60  Kasutage puhastamiseks pehmet niisket lappi. Vältige tugevatoimeliste puhastusvahendite kasutamist, mis võivad seadet kahjustada.  Ärge kasutage kahjustatud seadet.  Toode ei ole mõeldud lastele mängimiseks.  Veenduge, et pakkematerjalid ei jääks järelevalveta. Lapsed võivad hakata nendega mängima, mis on ohtlik. ...
  • Seite 61 Jätame endale õiguse teha toote tekstis, disainis ja tehnilistes andmetes ette teatamata muudatusi.
  • Seite 62: Uporaba In Opis Naprave

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, da shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevate njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Infrardeči termometer vam omogoča natančno merjenje temperature v območju od -50 do +380 stopinj Celzija.
  • Seite 63  Ne uporabljajte poškodovane naprave.  Izdelek ni namenjen za igro otrok.  Poskrbite, da embalažni materiali ne ostanejo brez nadzora. Otroci se lahko začnejo igrati z njimi, kar je nevarno.  Izdelek zaščitite pred ekstremnimi temperaturami, neposredno sončno svetlobo, močnimi vibracijami, visoko vlažnostjo, vlago, vnetljivimi plini, hlapi in topili.
  • Seite 64 Pridržujemo si pravico do sprememb besedila, dizajna in tehničnih podatkov izdelka brez predhodnega obvestila.
  • Seite 65 A Sir / Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha thíos maidir le húsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar go bhféadfadh mainneachtain déanamh de réir a bheith ina bhagairt do bheatha nó...
  • Seite 66  Stóráil an gléas as teacht leanaí. Féadfaidh na comhpháirteanna léasair agus teirmiméadar a bheith contúirteach má úsáidtear iad go mícheart.  Seiceáil na cadhnraí go rialta agus cuir in ionad iad nuair a stopann an gléas ag obair i gceart. Déan cadhnraí úsáidte a dhiúscairt de réir rialacháin áitiúla.
  • Seite 67 Cuireann diúscairt mhíchuí cadhnraí/ceallraí in-athluchtaithe ina bhagairt don chomhshaol! Níor cheart cadhnraí/ceallraí in-athluchtaithe a dhiúscairt le dramhaíl tí. D’fhéadfadh miotail throma dhíobhálacha a bheith iontu agus ba cheart caitheamh leo mar dhramhaíl speisialta. Is iad siombailí ceimiceacha miotal trom: Cd = caidmiam, Hg = mearcair, Pb = luaidhe.
  • Seite 68 Għażiż Sinjur/Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas ta' konformità jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa. APPLIKAZZJONI U DESKRIZZJONI TA' L-APPARAT It-termometru infra-aħmar jippermettilek tkejjel b'mod preċiż...
  • Seite 69  Uża drapp ratba u niedja biex tnaddaf. Evita li tuża aġenti tat-tindif ħorox li jistgħu jagħmlu ħsara lill-apparat.  Tużax apparat bil-ħsara.  Il-prodott mhuwiex maħsub għat-tfal biex jilagħbu magħhom.  Kun żgur li l-materjali tal-ippakkjar ma jitħallewx waħedhom. It-tfal jistgħu jibdew jilagħbu magħhom, li huwa perikoluż. ...
  • Seite 70 Aħna nirriżervaw id-dritt li nagħmlu bidliet fit-test, id-disinn u d-dejta teknika tal-prodott mingħajr avviż.
  • Seite 71: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA I OPIS UREĐAJA Infracrveni termometar omogućuje precizno mjerenje temperature u rasponu od -50 do +380 stupnjeva Celzijusa.
  • Seite 72: Sigurnosne Upute Za Baterije

     Za čišćenje koristite meku, vlažnu krpu. Izbjegavajte korištenje jakih sredstava za čišćenje koja mogu oštetiti uređaj.  Nemojte koristiti oštećeni uređaj.  Proizvod nije namijenjen za igru djece.  Pazite da materijali za pakiranje ne ostanu bez nadzora. Djeca se mogu početi igrati s njima, što je opasno. ...
  • Seite 73 Zadržavamo pravo izmjene teksta, dizajna i tehničkih podataka proizvoda bez prethodne najave.
  • Seite 74: Технические Данные

    Уважаемый господин/госпожа, Благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите приведенные ниже инструкции для правильного использования продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте его рекомендациям, так как несоблюдение может представлять угрозу для жизни или здоровья. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 75  После использования выключите устройство, чтобы избежать ненужного расхода заряда батареи.  Храните устройство в недоступном для детей месте. Компоненты лазера и термометра могут быть опасны при неправильном использовании.  Регулярно проверяйте батареи и заменяйте их, когда устройство перестает работать должным образом. Утилизируйте использованные...
  • Seite 76 Этот продукт соответствует требованиям соответствующих европейских и национальных директив RoHS, которые к нему применяются. Неправильная утилизация батареек/аккумуляторов представляет угрозу для окружающей среды! Батареи/аккумуляторы нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Они могут содержать вредные тяжелые металлы, и с ними следует обращаться как с особыми отходами. Химические символы тяжелых металлов: Cd = кадмий, Hg = ртуть, Pb = свинец.

Inhaltsverzeichnis