Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
LATARKA LEDOWA SYMBOL: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
LED FLASHLIGHT SYMBOL: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
LED-TASCHENLAMPE SYMBOL: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
LED SVÍTILNA SYMBOL: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
LAMPE DE POCHE LED SYMBOLE: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
TORCIA LED SIMBOLO: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
LINTERNAS LED SÍMBOLO: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
LED-ZAKLAMP SYMBOOL: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
LED-FICKLAMPA SYMBOL: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΦΑΚΌΣ LED ΣΎΜΒΟΛΟ: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
LANTERNĂ LED SIMBOL: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
LANTERNA LED SÍMBOLO: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
LED ФЕНЕР СИМВОЛ: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
LED ZSEBLÁMPA SZIMBÓLUM: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
LED-LOMMELYGTE SYMBOL: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
LED BATERKA SYMBOL: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
LED TASKULAMPPU SYMBOLI: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
LED PROŽEKTORIUS SIMBOLIS: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
LED LUKTURIS SIMBOLS: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
LED TASKULAMP SÜMBOL: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
LED SVETILKA SIMBOL: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
TÓIRSHOLAS LED SIOMBOOL: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
TORĊ LED SIMBOLU: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
LED SVJETILJKA SIMBOL: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ФОНАРЬ СВЕТОДИОДНЫЙ СИМВОЛ: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 08381

  • Seite 1 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY LED SVÍTILNA SYMBOL: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402 (FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ LAMPE DE POCHE LED SYMBOLE: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402 (IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA TORCIA LED SIMBOLO: 08381 EAN/GTIN: 5907451362402 (ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

     Zabrania się używania produktu w przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek jej części. W przypadku uszkodzenia przewodu zabrania się dokonywania samodzielnych napraw.  Nie demontuj urządzenia samodzielnie.  Chronić produkt przed wilgocią.  Elementów świetlnych nie można wymieniać. Jeśli elementy świetlne przestały działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. ...
  • Seite 5: Technical Data

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE This product is only suitable for manual use and is intended for private use.
  • Seite 6  The light elements cannot be replaced. If the light elements have stopped working due to wear, the entire product must be replaced.  Do not look into the beam of light.  Always use the product as intended. BATTERIES/ACCUMULATORS SAFETY INSTRUCTIONS ...
  • Seite 7: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Produkts. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die Empfehlungen, da eine Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Batterien

     Es ist verboten, das Produkt zu verwenden, wenn Teile davon beschädigt sind. Im Falle einer Beschädigung des Kabels ist es verboten, Reparaturen selbst durchzuführen.  Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst.  Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit.  Leuchtelemente können nicht ausgetauscht werden.
  • Seite 9: Technické Údaje

    Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 10: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

     Nerozebírejte zařízení sami.  Chraňte výrobek před vlhkostí.  Světelné prvky nelze vyměnit. Pokud světelné prvky přestaly fungovat kvůli opotřebení, je nutné vyměnit celý výrobek.  Nedívejte se do paprsku světla.  Výrobek by měl být vždy používán tak, jak je určen. BEZPEČNOSTNÍ...
  • Seite 11: Données Techniques

    Cher Monsieur/Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions ci-dessous pour une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence future et suivre ses recommandations, car le non-respect peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries

     Ne démontez pas l'appareil vous-même.  Protéger le produit de l'humidité.  Les éléments lumineux ne peuvent pas être remplacés. Si les éléments lumineux ne fonctionnent plus en raison de l'usure, l'ensemble du produit doit être remplacé.  Ne regardez pas dans le faisceau de lumière. ...
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Gentile signore/signora, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute.
  • Seite 14  Non smontare il dispositivo da soli.  Proteggere il prodotto dall'umidità.  Gli elementi luminosi non possono essere sostituiti. Se gli elementi luminosi hanno smesso di funzionare a causa dell'usura, è necessario sostituire l'intero prodotto.  Non guardare nel raggio di luce. ...
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Estimado señor/señora, ¡gracias por comprar nuestro producto! Antes de usar el producto, lea las instrucciones a continuación para un uso adecuado del producto. Guarde este manual para consultarlo en el futuro y siga sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede representar una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 16: Instrucciones De Seguridad Para Baterías

     No desmonte el dispositivo usted mismo.  Proteger el producto de la humedad.  Los elementos ligeros no se pueden reemplazar. Si los elementos luminosos han dejado de funcionar debido al desgaste, se deberá sustituir todo el producto.  No mires al haz de luz.
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees voordat u het product gebruikt de onderstaande instructies voor het juiste gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen ervan, aangezien het niet naleven ervan een bedreiging voor het leven of de gezondheid kan vormen.
  • Seite 18: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen

     Demonteer het apparaat niet zelf.  Bescherm het product tegen vocht.  Lichtelementen kunnen niet worden vervangen. Als de lichtelementen door slijtage niet meer werken, moet het gehele product worden vervangen.  Kijk niet in de lichtstraal.  Het product moet altijd worden gebruikt zoals bedoeld. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BATTERIJEN ...
  • Seite 19: Tekniska Data

    Bästa herr/fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 20  Ljuselement kan inte bytas ut. Om ljuselementen har slutat fungera på grund av slitage måste hela produkten bytas ut.  Titta inte in i ljusstrålen.  Produkten ska alltid användas på avsett sätt. SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BATTERIER  Förvara batterier/uppladdningsbara batterier utom räckhåll för barn. Vid förtäring, kontakta omedelbart läkare! ...
  • Seite 21 Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 22  Απαγορεύεται η χρήση του προϊόντος εάν κάποιο μέρος του είναι κατεστραμμένο. Σε περίπτωση ζημιάς στο καλώδιο, απαγορεύεται να κάνετε επισκευές μόνοι σας.  Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή μόνοι σας.  Προστατέψτε το προϊόν από την υγρασία.  Τα ελαφριά στοιχεία δεν μπορούν να αντικατασταθούν. Εάν τα φωτεινά στοιχεία έχουν σταματήσει να λειτουργούν λόγω φθοράς, πρέπει να...
  • Seite 23 Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 24  Nu dezasamblați singur dispozitivul.  Protejați produsul de umiditate.  Elementele ușoare nu pot fi înlocuite. Dacă elementele de lumină au încetat să funcționeze din cauza uzurii, întregul produs trebuie înlocuit.  Nu privi în raza de lumină.  Produsul ar trebui să...
  • Seite 25: Limpeza E Armazenagem

    Prezado senhor/senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as instruções abaixo para o uso adequado do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento pode representar uma ameaça à vida ou à saúde. APLICAÇÃO E DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO Este produto é...
  • Seite 26  Não desmonte o dispositivo sozinho.  Proteja o produto da umidade.  Os elementos leves não podem ser substituídos. Se os elementos leves pararem de funcionar devido ao desgaste, todo o produto deverá ser substituído.  Não olhe diretamente para o feixe de luz. ...
  • Seite 27 Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за живота или здравето. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 28  Не разглобявайте устройството сами.  Пазете продукта от влага.  Леките елементи не могат да бъдат заменени. Ако светлинните елементи са спрели да работят поради износване, целият продукт трябва да бъде сменен.  Не гледайте в лъча светлина.  Продуктът...
  • Seite 29 Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 30  A könnyű elemek nem cserélhetők. Ha a világító elemek kopás miatt leálltak, a teljes terméket ki kell cserélni.  Ne nézzen a fénysugárba.  A terméket mindig rendeltetésszerűen kell használni. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AKKUMULÁTOROKHOZ  Az elemeket/akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől. Lenyelés esetén azonnal forduljunk orvoshoz! ...
  • Seite 31: Tekniske Data

    Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 32  Beskyt produktet mod fugt.  Lyselementer kan ikke udskiftes. Hvis lyselementerne er holdt op med at virke på grund af slitage, skal hele produktet udskiftes.  Se ikke ind i lysstrålen.  Produktet skal altid bruges efter hensigten. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR BATTERIER ...
  • Seite 33: Čistenie A Skladovanie

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA A POPIS ZARIADENIA Tento výrobok je vhodný...
  • Seite 34: Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie

     Svetelné prvky nie je možné vymeniť. Ak svetelné prvky prestali fungovať v dôsledku opotrebovania, je potrebné vymeniť celý výrobok.  Nepozerajte sa do lúča svetla.  Výrobok by sa mal vždy používať podľa určenia. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIE  Batérie/nabíjateľné...
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    Arvoisa vastaanottaja, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue alla olevat ohjeet tuotteen oikeasta käytöstä. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai terveyden. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS Tämä tuote soveltuu vain manuaaliseen käyttöön ja on tarkoitettu yksityiskäyttöön. Tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen tai muuhun käyttöön. Tämä...
  • Seite 36: Akkujen Turvallisuusohjeet

     Valoelementtejä ei voi vaihtaa. Jos valoelementit ovat lakanneet toimimasta kulumisen vuoksi, koko tuote on vaihdettava.  Älä katso valonsäteeseen.  Tuotetta tulee aina käyttää tarkoitetulla tavalla. AKKUJEN TURVALLISUUSOHJEET  Pidä paristot/ladattavat akut poissa lasten ulottuvilta. Jos ainetta on nielty, hakeudu välittömästi lääkäriin! ...
  • Seite 37: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis Pone/Ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip tinkamai naudoti gaminį. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Šis gaminys tinkamas naudoti tik rankiniu būdu ir yra skirtas asmeniniam naudojimui.
  • Seite 38  Šviesos elementai negali būti pakeisti. Jei šviesos elementai nustojo veikti dėl susidėvėjimo, reikia pakeisti visą gaminį.  Nežiūrėkite į šviesos spindulį.  Produktas visada turi būti naudojamas pagal paskirtį. AKUMULIATORIŲ SAUGOS INSTRUKCIJOS  Baterijas / įkraunamas baterijas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prarijus, nedelsiant kreipkitės į gydytoją! ...
  • Seite 39: Tehniskie Dati

    Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. IERĪCES PIELIETOJUMS UN APRAKSTS Šis produkts ir piemērots tikai manuālai lietošanai un ir paredzēts privātai lietošanai.
  • Seite 40  Gaismas elementus nevar nomainīt. Ja gaismas elementi ir pārtraukuši darboties nolietojuma dēļ, viss izstrādājums ir jānomaina.  Neskatieties gaismas starā.  Produkts vienmēr jālieto, kā paredzēts. AKUMULATORU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI  Glabājiet baterijas/uzlādējamās baterijas bērniem nepieejamā vietā. Ja norīts, nekavējoties vērsieties pie ārsta! ...
  • Seite 41: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS See toode sobib ainult käsitsi kasutamiseks ja on mõeldud erakasutuseks.
  • Seite 42  Valguselemente ei saa vahetada. Kui valguselemendid on kulumise tõttu lakanud töötamast, tuleb kogu toode välja vahetada.  Ärge vaadake valgusvihku.  Toodet tuleb alati kasutada ettenähtud viisil. AKUDE OHUTUSJUHISED  Hoidke patareid/laetavad patareid lastele kättesaamatus kohas. Allaneelamisel pöörduge viivitamatult arsti poole! ...
  • Seite 43: Tehnični Podatki

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, da shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevate njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Ta izdelek je primeren samo za ročno uporabo in je namenjen zasebni uporabi.
  • Seite 44: Varnostna Navodila Za Baterije

     Svetlobnih elementov ni mogoče zamenjati. Če so svetlobni elementi prenehali delovati zaradi dotrajanosti, je potrebno zamenjati celoten izdelek.  Ne glejte v snop svetlobe.  Izdelek je treba vedno uporabljati v skladu z namenom. VARNOSTNA NAVODILA ZA BATERIJE  Baterije/akumulatorje hranite izven dosega otrok.
  • Seite 45 A Sir / Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha thíos maidir le húsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar d’fhéadfadh sé bheith ina bhagairt do bheatha nó do shláinte mura gcomhlíontar é.
  • Seite 46  Cosain an táirge ó thaise.  Ní féidir eilimintí solais a athsholáthar. Má tá na heilimintí solais stoptha ag obair mar gheall ar chaitheamh agus cuimilt, ní mór an táirge ar fad a chur in ionad.  Ná féach isteach sa léas solais. ...
  • Seite 47 Għażiż Sinjur/Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas ta' konformità jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa. APPLIKAZZJONI U DESKRIZZJONI TA' L-APPARAT Dan il-prodott huwa adattat għall-użu manwali biss u huwa maħsub għall-użu privat.
  • Seite 48  Elementi ħfief ma jistgħux jiġu sostitwiti. Jekk l-elementi tad-dawl waqfu jaħdmu minħabba xedd u kedd, il-prodott kollu għandu jiġi sostitwit.  Tħarisx fir-raġġ tad-dawl.  Il-prodott għandu dejjem jintuża kif maħsub. ISTRUZZJONIJIET TAS-SIGURTÀ GĦALL-BATTERIJI  Żomm batteriji/batteriji rikarikabbli fejn ma jintlaħaqx mit-tfal. Jekk tibla', ikkonsulta tabib immedjatament! ...
  • Seite 49: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA I OPIS UREĐAJA Ovaj je proizvod prikladan samo za ručnu uporabu i namijenjen je za privatnu uporabu.
  • Seite 50: Sigurnosne Upute Za Baterije

     Svjetlosni elementi se ne mogu zamijeniti. Ako su svjetlosni elementi prestali raditi zbog istrošenosti, potrebno je zamijeniti cijeli proizvod.  Ne gledajte u snop svjetla.  Proizvod uvijek treba koristiti prema namjeni. SIGURNOSNE UPUTE ZA BATERIJE  Držite baterije/punjive baterije izvan dohvata djece. Ako se proguta, odmah se obratite liječniku! ...
  • Seite 51 Уважаемый господин/госпожа, Благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите приведенные ниже инструкции для правильного использования продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте его рекомендациям, так как несоблюдение может представлять угрозу для жизни или здоровья. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 52  Не разбирайте устройство самостоятельно.  Берегите изделие от влаги.  Легкие элементы замене не подлежат. Если световые элементы перестали работать из-за износа, необходимо заменить все изделие.  Не смотрите на луч света.  Продукт всегда следует использовать по назначению. ИНСТРУКЦИИ...

Inhaltsverzeichnis